Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1223 total results for your search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
ほつれ髪
解れ髪

see styles
 hotsuregami
    ほつれがみ
unkempt hair

Variations:
割り解す
割解す

see styles
 warihogusu
    わりほぐす
(Godan verb with "su" ending) to beat (e.g. egg); to whip (e.g. cream)

Variations:
手ほどき
手解き

see styles
 tehodoki
    てほどき
(noun, transitive verb) teaching the basics; initiation; introduction

Variations:
荷解き
荷ほどき

see styles
 nihodoki
    にほどき
(noun/participle) unpacking (esp. after moving house)

ケベック解放戦線

see styles
 kebekkukaihousensen / kebekkukaihosensen
    ケベックかいほうせんせん
(org) Front de Liberation du Quebec (separatist group); FLQ; (o) Front de Liberation du Quebec; FLQ

トラフィック解析

see styles
 torafikkukaiseki
    トラフィックかいせき
{comp} traffic analysis

モロ民族解放戦線

see styles
 morominzokukaihousensen / morominzokukaihosensen
    モロみんぞくかいほうせんせん
(org) Moro National Liberation Front; MNLF; (o) Moro National Liberation Front; MNLF

不可思議解脫法門


不可思议解脱法门

see styles
bù kě sī yì jiě tuō fǎ mén
    bu4 ke3 si1 yi4 jie3 tuo1 fa3 men2
pu k`o ssu i chieh t`o fa men
    pu ko ssu i chieh to fa men
 bekarazu gedatsu hōmon
The samādhi, or liberation of mind, that ensures a vision of the ineffable.

人ゲノム解析計画

see styles
 hitogenomukaisekikeikaku / hitogenomukaisekikekaku
    ひとゲノムかいせきけいかく
Human Genome Project

佛開解梵志阿颰經


佛开解梵志阿颰经

see styles
fó kāi jiě fàn zhì ā bá jīng
    fo2 kai1 jie3 fan4 zhi4 a1 ba2 jing1
fo k`ai chieh fan chih a pa ching
    fo kai chieh fan chih a pa ching
 Butsu kaige bonshi Abatsu kyō
Sūtra on the Buddha's Enlightening of Ambaṭṭha

倶分解脫補特伽羅


倶分解脱补特伽罗

see styles
jù fēn jiě tuō bǔ tè qié luó
    ju4 fen1 jie3 tuo1 bu3 te4 qie2 luo2
chü fen chieh t`o pu t`e ch`ieh lo
    chü fen chieh to pu te chieh lo
 kubun gedatsu putogara
liberated in both ways from the notion of individuality

勝解所起相似種子


胜解所起相似种子

see styles
shèng jiě suǒ qǐ xiāng sì zhǒng zǐ
    sheng4 jie3 suo3 qi3 xiang1 si4 zhong3 zi3
sheng chieh so ch`i hsiang ssu chung tzu
    sheng chieh so chi hsiang ssu chung tzu
 shōge shoki sōji shuji
resembling seeds that are produced from a given intention

同性愛者解放運動

see styles
 douseiaishakaihouundou / doseaishakaihoundo
    どうせいあいしゃかいほううんどう
gay liberation movement; gay liberation

国際暴露解析協会

see styles
 kokusaibakurokaisekikyoukai / kokusaibakurokaisekikyokai
    こくさいばくろかいせききょうかい
(o) International Society of Exposure Analysis

妻木勘解由左衛門

see styles
 tsumakikageyuzaemon
    つまきかげゆざえもん
(person) Tsumaki Kageyuzaemon

巴勒斯坦解放組織


巴勒斯坦解放组织

see styles
bā lè sī tǎn jiě fàng zǔ zhī
    ba1 le4 si1 tan3 jie3 fang4 zu3 zhi1
pa le ssu t`an chieh fang tsu chih
    pa le ssu tan chieh fang tsu chih
Palestine Liberation Organization (PLO)

現代国語例解辞典

see styles
 gendaikokugoreikaijiten / gendaikokugorekaijiten
    げんだいこくごれいかいじてん
(work) Gendai Kokugo Reikai Jiten (Japanese dictionary published by Shogakukan)

生体解剖反対連盟

see styles
 seitaikaibouhantairenmei / setaikaibohantairenme
    せいたいかいぼうはんたいれんめい
(o) Antivivisection League

能解甚深義理密意


能解甚深义理密意

see styles
néng jiě shén shēn yì lǐ mì yì
    neng2 jie3 shen2 shen1 yi4 li3 mi4 yi4
neng chieh shen shen i li mi i
 nōge jinjin giri mitsui
able to understand the extremely profound import and the hidden meaning

自己解凍ファイル

see styles
 jikokaitoufairu / jikokaitofairu
    じこかいとうファイル
{comp} self extract file

重複名解決フラグ

see styles
 juufukumeikaiketsufuragu / jufukumekaiketsufuragu
    じゅうふくめいかいけつフラグ
{comp} conflict resolution flag

電解コンデンサー

see styles
 denkaikondensaa / denkaikondensa
    でんかいコンデンサー
electrolytic capacitor

靜慮解脫等持等至

see styles
jìng lǜ jiě tuō děng chí děng zhì
    jing4 lv4 jie3 tuo1 deng3 chi2 deng3 zhi4
ching lü chieh t`o teng ch`ih teng chih
    ching lü chieh to teng chih teng chih
liberating forms of meditation, including equipoises and absorptions

SIMロック解除

see styles
 shimurokkukaijo
    シムロックかいじょ
SIM unlock; SIM lock cancellation

Variations:
解毒
下毒(sK)

see styles
 gedoku
    げどく
(n,vs,vi) {med} detoxification; counteracting poison; neutralizing poison

解釈実行プログラム

see styles
 kaishakujikkoupuroguramu / kaishakujikkopuroguramu
    かいしゃくじっこうプログラム
{comp} interpreter; interpretive program

Variations:
完全寛解
完全緩解

see styles
 kanzenkankai
    かんぜんかんかい
{med} complete remission

Variations:
綬を釈く
綬を解く

see styles
 juotoku
    じゅをとく
(exp,v5k) (rare) (See 綬を結ぶ) to leave government service; to resign from a public position; to untie the ribbon

Variations:
褐を釈く
褐を解く

see styles
 katsuotoku
    かつをとく
(exp,v5k) (See 官服) to enter government service; to become an official; to don an official uniform; to remove commoners' clothing

Variations:
雪解け水
雪どけ水

see styles
 yukidokemizu
    ゆきどけみず
snowmelt; meltwater; melted snow

オンライン問題解決

see styles
 onrainmondaikaiketsu
    オンラインもんだいかいけつ
{comp} online problem solving

タンパク質分解酵素

see styles
 tanpakushitsubunkaikouso / tanpakushitsubunkaikoso
    タンパクしつぶんかいこうそ
protease

パレスチナ解放機構

see styles
 paresuchinakaihoukikou / paresuchinakaihokiko
    パレスチナかいほうきこう
(org) Palestine Liberation Organization (PLO); (o) Palestine Liberation Organization (PLO)

ヒトゲノム解析計画

see styles
 hitogenomukaisekikeikaku / hitogenomukaisekikekaku
    ヒトゲノムかいせきけいかく
Human Genome Project

メタファイル解釈系

see styles
 metafairukaishakukei / metafairukaishakuke
    メタファイルかいしゃくけい
{comp} metafile interpreter

中國人民解放軍海軍


中国人民解放军海军

see styles
zhōng guó rén mín jiě fàng jun hǎi jun
    zhong1 guo2 ren2 min2 jie3 fang4 jun1 hai3 jun1
chung kuo jen min chieh fang chün hai chün
Chinese People's Liberation Army Navy (PLAN)

中國人民解放軍空軍


中国人民解放军空军

see styles
zhōng guó rén mín jiě fàng jun kōng jun
    zhong1 guo2 ren2 min2 jie3 fang4 jun1 kong1 jun1
chung kuo jen min chieh fang chün k`ung chün
    chung kuo jen min chieh fang chün kung chün
People's Liberation Army Air Force (PLAAF)

內有色想觀諸色解脫


内有色想观诸色解脱

see styles
nèi yǒu sè xiǎng guān zhū sè jiě tuō
    nei4 you3 se4 xiang3 guan1 zhu1 se4 jie3 tuo1
nei yu se hsiang kuan chu se chieh t`o
    nei yu se hsiang kuan chu se chieh to
 naiu shikisō kan shoshiki gedatsu
liberation of the embodied looking at a form

內無色想觀外色解脫


内无色想观外色解脱

see styles
nèi wú sè xiǎng guān wài sè jiě tuō
    nei4 wu2 se4 xiang3 guan1 wai4 se4 jie3 tuo1
nei wu se hsiang kuan wai se chieh t`o
    nei wu se hsiang kuan wai se chieh to
 nai mushikisō kan geshiki gedatsu
liberation observing external form without internal conceptions of form

分解性プラスチック

see styles
 bunkaiseipurasuchikku / bunkaisepurasuchikku
    ぶんかいせいプラスチック
degradable plastic

摩登女解形中六事經


摩登女解形中六事经

see styles
mó dēng nǚ jiě xíng zhōng liù shì jīng
    mo2 deng1 nv3 jie3 xing2 zhong1 liu4 shi4 jing1
mo teng nü chieh hsing chung liu shih ching
 Madōjo gegyō chūrokuji kyō
Modengnv jiexing zhongliushi jing

有島農場解放記念碑

see styles
 arishimanoujoukaihoukinenhi / arishimanojokaihokinenhi
    ありしまのうじょうかいほうきねんひ
(place-name) Arishimanōjōkaihoukinenhi

東突厥斯坦解放組織


东突厥斯坦解放组织

see styles
dōng tū jué sī tǎn jiě fàng zǔ zhī
    dong1 tu1 jue2 si1 tan3 jie3 fang4 zu3 zhi1
tung t`u chüeh ssu t`an chieh fang tsu chih
    tung tu chüeh ssu tan chieh fang tsu chih
East Turkestan Liberation Organization (ETLO), Xinjiang dissident group

桑地諾民族解放陣線


桑地诺民族解放阵线

see styles
sāng dì nuò mín zú jiě fàng zhèn xiàn
    sang1 di4 nuo4 min2 zu2 jie3 fang4 zhen4 xian4
sang ti no min tsu chieh fang chen hsien
Sandinista National Liberation Front

理解の範疇を超える

see styles
 rikainohanchuuokoeru / rikainohanchuokoeru
    りかいのはんちゅうをこえる
(exp,v1) to go over one's head; to be beyond one's comprehension

Variations:
解す
解ぐす(io)

see styles
 hogusu; hogosu(su); hotsusu(su)(ok); hozusu(su)(ok)
    ほぐす; ほごす(解す); ほつす(解す)(ok); ほづす(解す)(ok)
(transitive verb) (1) (kana only) to unravel; to untie; to untangle; to loosen; (transitive verb) (2) to break into small pieces (of fish, meat, etc.); (transitive verb) (3) to relax; to ease

Variations:
解きほどく
解き解く

see styles
 tokihodoku
    ときほどく
(transitive verb) (1) to unravel; to unpick; to unstitch; (transitive verb) (2) to explain in detail; to unravel

解放巴勒斯坦人民陣線


解放巴勒斯坦人民阵线

see styles
jiě fàng bā lè sī tǎn rén mín zhèn xiàn
    jie3 fang4 ba1 le4 si1 tan3 ren2 min2 zhen4 xian4
chieh fang pa le ssu t`an jen min chen hsien
    chieh fang pa le ssu tan jen min chen hsien
Popular Front for the Liberation of Palestine

Variations:
梳かす(P)
解かす

see styles
 tokasu
    とかす
(transitive verb) (kana only) to comb out; to brush; to untangle; to unravel

Variations:
絵解き
絵とき(P)

see styles
 etoki
    えとき
(noun, transitive verb) (1) explanation of a picture; (noun, transitive verb) (2) explanation by means of pictures; (noun, transitive verb) (3) explanation (of an incident, one's reasoning, etc.); unravelling (a mystery); clearing up; solving

Variations:
振りほどく
振り解く

see styles
 furihodoku
    ふりほどく
(transitive verb) to shake and untangle; to shake free from

ゲノムワイド関連解析

see styles
 genomuwaidokanrenkaiseki
    ゲノムワイドかんれんかいせき
{biol} genome-wide association study; GWAS

モロイスラム解放戦線

see styles
 moroisuramukaihousensen / moroisuramukaihosensen
    モロイスラムかいほうせんせん
(o) Moro Islamic Liberation Front

中毒性表皮壊死融解症

see styles
 chuudokuseihyouhieshiyuukaishou / chudokusehyohieshiyukaisho
    ちゅうどくせいひょうひえしゆうかいしょう
{med} toxic epidermal necrolysis; TEN

中蘇解決懸案大綱協定


中苏解决悬案大纲协定

see styles
zhōng sū jiě jué xuán àn dà gāng xié dìng
    zhong1 su1 jie3 jue2 xuan2 an4 da4 gang1 xie2 ding4
chung su chieh chüeh hsüan an ta kang hsieh ting
the treaty of 1923 normalizing relations between the Soviet Union and the Northern Warlord government of China

日本国際理解教育学会

see styles
 nipponkokusairikaikyouikugakkai / nipponkokusairikaikyoikugakkai
    にっぽんこくさいりかいきょういくがっかい
(org) Japan Association for International Education; (o) Japan Association for International Education

生分解性プラスチック

see styles
 seibunkaiseipurasuchikku / sebunkaisepurasuchikku
    せいぶんかいせいプラスチック
(See 生分解性・1) biodegradable plastic

靜慮解脫等持等至智力

see styles
jìng lǜ jiě tuō děng chí děng zhì zhì lì
    jing4 lv4 jie3 tuo1 deng3 chi2 deng3 zhi4 zhi4 li4
ching lü chieh t`o teng ch`ih teng chih chih li
    ching lü chieh to teng chih teng chih chih li
the power of knowledge of all forms of liberating meditation

Variations:
解放感
開放感(iK)

see styles
 kaihoukan / kaihokan
    かいほうかん
sense of liberation; feeling of freedom

Variations:
解き物
解物
ほどき物

see styles
 hodokimono; tokimono(ki物, 物)
    ほどきもの; ときもの(解き物, 解物)
unsewing; clothes to be unsewn

Variations:
溶解(P)
熔解
鎔解

see styles
 youkai / yokai
    ようかい
(noun/participle) (1) (溶解 only) dissolution; dissolving; solution (e.g. chemical); (noun/participle) (2) melting; liquefying; fusion

Variations:
理解しあう
理解し合う

see styles
 rikaishiau
    りかいしあう
(Godan verb with "u" ending) to reach mutual understanding; to understand each other

アドレス解決プロトコル

see styles
 adoresukaiketsupurotokoru
    アドレスかいけつプロトコル
{comp} address resolution protocol

パケット組立て分解機能

see styles
 pakettokumitatebunkaikinou / pakettokumitatebunkaikino
    パケットくみたてぶんかいきのう
{comp} packet assembler-disassembler; PAD

パレスチナ解放人民戦線

see styles
 paresuchinakaihoujinminsensen / paresuchinakaihojinminsensen
    パレスチナかいほうじんみんせんせん
(org) Popular Front for the Liberation of Palestine (PFLP); (o) Popular Front for the Liberation of Palestine (PFLP)

モロ・イスラム解放戦線

see styles
 moroisuramukaihousensen / moroisuramukaihosensen
    モロイスラムかいほうせんせん
(o) Moro Islamic Liberation Front

構文解析対象文字データ

see styles
 koubunkaisekitaishoumojideeta / kobunkaisekitaishomojideeta
    こうぶんかいせきたいしょうもじデータ
{comp} parsed character data

相續解脫地波羅蜜了義經


相续解脱地波罗蜜了义经

see styles
xiāng xù jiě tuō dì bō luó mì liǎo yì jīng
    xiang1 xu4 jie3 tuo1 di4 bo1 luo2 mi4 liao3 yi4 jing1
hsiang hsü chieh t`o ti po lo mi liao i ching
    hsiang hsü chieh to ti po lo mi liao i ching
 Sōzoku gedatsuchi haramitsu ryōgikyō
Xiangxu jietuodi poluomi liaoyi jing

西藏百萬農奴解放紀念日


西藏百万农奴解放纪念日

see styles
xī zàng bǎi wàn nóng nú jiě fàng jì niàn rì
    xi1 zang4 bai3 wan4 nong2 nu2 jie3 fang4 ji4 nian4 ri4
hsi tsang pai wan nung nu chieh fang chi nien jih
Serf Liberation Day (PRC)

Variations:
解く(P)
梳く(sK)

see styles
 toku
    とく
(transitive verb) (1) to untie; to unfasten; to unwrap; to undo; to unbind; to unpack; (transitive verb) (2) to unsew; to unstitch; (transitive verb) (3) to solve; to work out; to answer; (transitive verb) (4) to dispel (misunderstanding, etc.); to clear up; to remove (suspicion); to appease; (transitive verb) (5) to dissolve (a contract); to cancel; to remove (a prohibition); to lift (a ban); to raise (a siege); (transitive verb) (6) to release (from duty); to relieve; to dismiss; (transitive verb) (7) (kana only) (also written as 梳く) (See とかす) to comb (out); to card; to untangle (hair)

Variations:
解析(P)
解折(iK)

see styles
 kaiseki
    かいせき
(noun, transitive verb) (1) analysis; analytical study; (noun, transitive verb) (2) parsing; parse

Variations:
解約引き
解約引(io)

see styles
 kaiyakuhiki
    かいやくひき
(See 敷引き) non-refundable restoration fee (when moving out of a property); money withheld from a deposit

Variations:
図解(P)
圖解(oK)

see styles
 zukai
    ずかい
(n,vs,vt,adj-no) schematic; schema; illustration; explanatory diagram

Variations:
図解(P)
圖解(sK)

see styles
 zukai
    ずかい
(noun, transitive verb) (explanatory) diagram; illustration

Variations:
弁解(P)
辯解(oK)

see styles
 benkai
    べんかい
(noun, transitive verb) explanation (e.g. for one's actions); excuse; justification; defense; defence

Variations:
弁解(P)
辯解(rK)

see styles
 benkai
    べんかい
(noun, transitive verb) explanation (e.g. for one's actions); excuse; justification; defense; defence

Variations:
凍て解け
凍解け(io)

see styles
 itedoke
    いてどけ
(archaism) thawing of the ground in spring

泰米爾伊拉姆猛虎解放組織


泰米尔伊拉姆猛虎解放组织

see styles
tài mǐ ěr yī lā mǔ měng hǔ jiě fàng zǔ zhī
    tai4 mi3 er3 yi1 la1 mu3 meng3 hu3 jie3 fang4 zu3 zhi1
t`ai mi erh i la mu meng hu chieh fang tsu chih
    tai mi erh i la mu meng hu chieh fang tsu chih
Liberation Tigers of Tamil Eelam

Variations:
解きほぐす(P)
解き解す

see styles
 tokihogusu
    ときほぐす
(transitive verb) (1) to disentangle; to untangle; to unravel; (transitive verb) (2) to relax; to soften; to relieve (e.g. stress, tension); to remove (e.g. doubt)

Variations:
了解事項
諒解事項(rK)

see styles
 ryoukaijikou / ryokaijiko
    りょうかいじこう
agreed-upon item; item on which agreement has been reached; understanding

タミル・イーラム解放のトラ

see styles
 tamiru iiramukaihounotora / tamiru iramukaihonotora
    タミル・イーラムかいほうのトラ
(o) Liberation Tigers of Tamil Eelam; Tamil Tigers; LTTE

金剛般若波羅密經五家解說誼


金刚般若波罗密经五家解说谊

see styles
jīn gāng bō rě bō luó mì jīng wǔ jiā jiě shuō yí
    jin1 gang1 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 jing1 wu3 jia1 jie3 shuo1 yi2
chin kang po je po lo mi ching wu chia chieh shuo i
 Kongō hannya haramitsu kyō goke ge setsugi
Redacted Commentaries of Five Masters on the Diamond Sūtra

金剛般若波羅蜜經五家解說誼


金刚般若波罗蜜经五家解说谊

see styles
jīn gāng bō rě bō luó mì jīng wǔ jiā jiě shuō yí
    jin1 gang1 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 jing1 wu3 jia1 jie3 shuo1 yi2
chin kang po je po lo mi ching wu chia chieh shuo i
 Kongō hanyaharamitsukyō goke kaisetsugi
Commentaries of Five Masters on the Diamond Sūtra

Variations:
解き難い
解きがたい
解難い

see styles
 tokigatai
    ときがたい
(adjective) difficult to solve; intractable (problem)

Variations:
了解(P)
諒解
領解
領会

see styles
 ryoukai / ryokai
    りょうかい
(noun/participle) (1) comprehension; consent; understanding; agreement; (interjection) (2) OK; roger (on two-way radio)

Variations:
溶きほぐす
溶き解す(rK)

see styles
 tokihogusu
    ときほぐす
(transitive verb) to beat (eggs)

Variations:
揉みほぐす
揉み解す
揉解す

see styles
 momihogusu
    もみほぐす
(transitive verb) to massage

翻訳解釈実行プログラム指示文

see styles
 honyakukaishakujikkoupuroguramushijibun / honyakukaishakujikkopuroguramushijibun
    ほんやくかいしゃくじっこうプログラムしじぶん
{comp} interpreter directive

Variations:
解け合い
解合い
解合(io)

see styles
 tokeai
    とけあい
liquidation by compromise

Variations:
分かり(P)
解り
判り
分り

see styles
 wakari
    わかり
understanding; comprehension

Variations:
口どけ
口溶け
口解け(iK)

see styles
 kuchidoke
    くちどけ
melt-in-the-mouth feeling

Variations:
紐解く
繙く
ひも解く(sK)

see styles
 himotoku
    ひもとく
(transitive verb) (1) to read (a book); to open (a book) to read; (transitive verb) (2) to unravel (e.g. a mystery); to discover (the truth)

Variations:
打ち解ける
うち解ける
打解ける

see styles
 uchitokeru
    うちとける
(v1,vi) to open one's heart; to throw off reserve; to be frank

Variations:
解きほぐす(P)
解き解す(sK)

see styles
 tokihogusu
    ときほぐす
(transitive verb) (1) to disentangle; to untangle; to unravel; (transitive verb) (2) to relax; to soften; to relieve (e.g. stress, tension); to remove (e.g. doubt)

Variations:
解きほぐす(P)
解き解す
解解す

see styles
 tokihogusu
    ときほぐす
(transitive verb) (1) to disentangle; to untangle; to unravel; (transitive verb) (2) to relax; to soften; to relieve (e.g. stress, tension); to remove (e.g. doubt)

Variations:
切り解く
斬り解く
切解く
斬解く

see styles
 kirihodoku
    きりほどく
(transitive verb) to cut open (a tied bundle); to release (prisoners)

Variations:
物分り
物分かり
物わかり
物解り

see styles
 monowakari
    ものわかり
understanding (of people's circumstances and feelings); perceptiveness; sympathy; wisdom

Variations:
とぐろを解く
塒を解く
蜷局を解く

see styles
 toguroohodoku
    とぐろをほどく
(exp,v5k) to uncoil itself

Variations:
心が溶ける
心が解ける
心がとける

see styles
 kokorogatokeru
    こころがとける
(exp,v1) (idiom) one's heart melts

Variations:
タンパク質分解酵素
蛋白質分解酵素

see styles
 tanpakushitsubunkaikouso / tanpakushitsubunkaikoso
    たんぱくしつぶんかいこうそ
{biochem} (See プロテアーゼ) protease

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...10111213>

This page contains 100 results for "解" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary