There are 2039 total results for your 流 search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
自流井 see styles |
zì liú jǐng zi4 liu2 jing3 tzu liu ching |
Ziliujing District of Zigong City 自貢市|自贡市[Zi4 gong4 Shi4], Sichuan |
舞流実 see styles |
marumi まるみ |
(female given name) Marumi |
舞流美 see styles |
marumi まるみ |
(female given name) Marumi |
舟流島 see styles |
funanagasejima ふなながせじま |
(place-name) Funanagasejima |
色流れ see styles |
ironagare いろながれ |
dye bleeding (in fabric dyeing) |
花水流 see styles |
hanazuru はなづる |
(place-name) Hanazuru |
花流々 see styles |
karuru かるる |
(female given name) Karuru |
芳流閣 see styles |
houryuukaku / horyukaku ほうりゅうかく |
(personal name) Houryūkaku |
英流左 see styles |
eruza えるざ |
(female given name) Eruza |
茉季流 see styles |
makiru まきる |
(female given name) Makiru |
茉水流 see styles |
mamiru まみる |
(female given name) Mamiru |
草月流 see styles |
sougetsuryuu / sogetsuryu そうげつりゅう |
Sogetsu school of flower arrangement |
華気流 see styles |
kakiru かきる |
(female given name) Kakiru |
葉流歌 see styles |
haruka はるか |
(personal name) Haruka |
葉流美 see styles |
harumi はるみ |
(female given name) Harumi |
葉流風 see styles |
haruka はるか |
(female given name) Haruka |
藪内流 see styles |
yabunouchiryuu / yabunochiryu やぶのうちりゅう |
Yabunouchi school of tea ceremony |
血流川 see styles |
chinagaregawa ちながれがわ |
(place-name) Chinagaregawa |
血流量 see styles |
ketsuryuuryou / ketsuryuryo けつりゅうりょう |
(volume of) blood flow |
衣流鞠 see styles |
irumari いるまり |
(female given name) Irumari |
西木流 see styles |
nishikinagashi にしきながし |
(place-name) Nishikinagashi |
西水流 see styles |
nishitsuru にしつる |
(surname) Nishitsuru |
西洋流 see styles |
seiyouryuu / seyoryu せいようりゅう |
Western ways; Western customs; Western habits |
見暴流 见暴流 see styles |
jiàn bào liú jian4 bao4 liu2 chien pao liu ken bōru |
raging current of (false) views |
観世流 see styles |
kanzeryuu / kanzeryu かんぜりゅう |
Kanze style (noh); Kanze school of noh |
詩流果 see styles |
shiruka しるか |
(female given name) Shiruka |
詩葉流 see styles |
shiharu しはる |
(female given name) Shiharu |
變流器 变流器 see styles |
biàn liú qì bian4 liu2 qi4 pien liu ch`i pien liu chi |
converter |
豬流感 猪流感 see styles |
zhū liú gǎn zhu1 liu2 gan3 chu liu kan |
swine influenza; swine flu; influenza A (H1N1) |
賣風流 卖风流 see styles |
mài fēng liú mai4 feng1 liu2 mai feng liu |
to exert flirtatious allure; to entice coquettishly |
質流れ see styles |
shichinagare しちながれ |
(noun - becomes adjective with の) forfeiting a pawned item; unredeemed pledge; foreclosure |
超一流 see styles |
chouichiryuu / choichiryu ちょういちりゅう |
(adj-no,n) (See 一流・1) absolute best; very finest; top-class; first-rate; elite |
超流動 see styles |
chouryuudou / choryudo ちょうりゅうどう |
{physics} superfluidity |
越流子 see styles |
etsuryuushi / etsuryushi えつりゅうし |
(given name) Etsuryūshi |
軟流圈 软流圈 see styles |
ruǎn liú quān ruan3 liu2 quan1 juan liu ch`üan juan liu chüan |
asomethingenosphere (geology) |
軟流層 软流层 see styles |
ruǎn liú céng ruan3 liu2 ceng2 juan liu ts`eng juan liu tseng |
asomethingenosphere (geology) |
輝流亜 see styles |
kirua きるあ |
(female given name) Kirua |
追流沢 see styles |
oinagarezawa おいながれざわ |
(place-name) Oinagarezawa |
逆流道 see styles |
nì liú dào ni4 liu2 dao4 ni liu tao gyakuru dō |
path of reversing the flow (of saṃsāra) |
過電流 see styles |
kadenryuu / kadenryu かでんりゅう |
excess current; over current |
遠州流 see styles |
enshuuryuu / enshuryu えんしゅうりゅう |
(1) Enshū school of tea ceremony; (2) (See 生け花・1) Enshū school of ikebana |
都覇流 see styles |
miharu みはる |
(female given name) Miharu |
金流川 see styles |
kinryuugawa / kinryugawa きんりゅうがわ |
(personal name) Kinryūgawa |
金釘流 see styles |
kanakugiryuu / kanakugiryu かなくぎりゅう |
scrawl; scrawled writing |
銀流し see styles |
ginnagashi ぎんながし |
(1) silvering; silvered item; (2) person who is all style and no substance; poser |
鎮流器 镇流器 see styles |
zhèn liú qì zhen4 liu2 qi4 chen liu ch`i chen liu chi |
electrical ballast |
鏑流馬 see styles |
yabusame やぶさめ |
(surname) Yabusame |
長流亭 see styles |
chouryuutei / choryute ちょうりゅうてい |
(place-name) Chōryūtei |
長流寺 see styles |
chouryuuji / choryuji ちょうりゅうじ |
(place-name) Chōryūji |
長流川 see styles |
osarugawa おさるがわ |
(personal name) Osarugawa |
長流枝 see styles |
osarushi おさるし |
(place-name) Osarushi |
長流橋 see styles |
osarubashi おさるばし |
(place-name) Osarubashi |
長流部 see styles |
osarube おさるべ |
(place-name) Osarube |
阿夢流 see styles |
amuru あむる |
(female given name) Amuru |
阿沙流 see styles |
asaru あさる |
(place-name) Asaru |
降流魚 see styles |
kouryuugyo / koryugyo こうりゅうぎょ |
(rare) catadromous fish (fish that migrates downstream, e.g. eel) |
隨大流 随大流 see styles |
suí dà liú sui2 da4 liu2 sui ta liu |
to follow the crowd; going with the tide |
隨流事 随流事 see styles |
suí liú shì sui2 liu2 shi4 sui liu shih zuiru ji |
situations, events, etc., that go along with the flow of saṃsāra |
隨流位 随流位 see styles |
suí liú wèi sui2 liu2 wei4 sui liu wei zuiru i |
from the perspective of going along with the flow of saṃsāra |
隨流果 随流果 see styles |
suí liú guǒ sui2 liu2 guo3 sui liu kuo zuiruka |
natural outcome |
隨順流 随顺流 see styles |
suí shùn liú sui2 shun4 liu2 sui shun liu zuijunru |
flowing along with |
雙一流 双一流 see styles |
shuāng yī liú shuang1 yi1 liu2 shuang i liu |
Double First-Class University Plan, Chinese government project to develop both a group of Chinese universities and a group of subject disciplines to be world-class by 2050, implemented from 2017 |
雙流縣 双流县 see styles |
shuāng liú xiàn shuang1 liu2 xian4 shuang liu hsien |
Shuangliu county in Chengdu 成都[Cheng2 du1], Sichuan |
離岸流 see styles |
riganryuu / riganryu りがんりゅう |
(See 向岸流・こうがんりゅう) rip current |
離流夏 see styles |
riruna りるな |
(female given name) Riruna |
電流表 电流表 see styles |
diàn liú biǎo dian4 liu2 biao3 tien liu piao |
ammeter |
電流計 see styles |
denryuukei / denryuke でんりゅうけい |
ammeter; amperemeter |
霞流一 see styles |
kasumiryuuichi / kasumiryuichi かすみりゅういち |
(person) Kasumi Ryūichi |
青井流 see styles |
aoinagashi あおいながし |
(place-name) Aoinagashi |
青昴流 see styles |
shieru しえる |
(female given name) Shieru |
静流紗 see styles |
sarasa さらさ |
(female given name) Sarasa |
非主流 see styles |
fēi zhǔ liú fei1 zhu3 liu2 fei chu liu |
alternative; non-mainstream |
面早流 see styles |
mosaru もさる |
(place-name) Mosaru |
順流舟 see styles |
shùn liú zhōu shun4 liu2 zhou1 shun liu chou |
(saṃsāra, like a) boat that flows with the current |
須雅流 see styles |
sugaru すがる |
(personal name) Sugaru |
須麻流 see styles |
sumaru すまる |
(personal name) Sumaru |
預流向 see styles |
yù liú xiàng yu4 liu2 xiang4 yü liu hsiang |
entering into the stage of stream-winner |
預流果 see styles |
yù liú guǒ yu4 liu2 guo3 yü liu kuo |
one who has fully attained the stage of the stream-enterer |
風流債 风流债 see styles |
fēng liú zhài feng1 liu2 zhai4 feng liu chai |
lit. love debt; fig. moral obligation in consequence of a love affair; karmic consequences of a love affair |
風流島 see styles |
fuuryuujima / furyujima ふうりゅうじま |
(place-name) Fūryūjima |
香流川 see styles |
kanaregawa かなれがわ |
(place-name) Kanaregawa |
香流橋 see styles |
kanarebashi かなればし |
(place-name) Kanarebashi |
馬流橋 see styles |
managashibashi まながしばし |
(place-name) Managashibashi |
馬流駅 see styles |
managashieki まながしえき |
(st) Managashi Station |
高流量 see styles |
kouryuuryou / koryuryo こうりゅうりょう |
(noun - becomes adjective with の) high-flux; high-flow |
高浜流 see styles |
takahamaryuu / takahamaryu たかはまりゅう |
(surname) Takahamaryū |
高濱流 see styles |
takahamaryuu / takahamaryu たかはまりゅう |
(surname) Takahamaryū |
麗千流 see styles |
reichiiru / rechiru れいちぇる |
(female given name) Reicheru |
麻季流 see styles |
makiru まきる |
(female given name) Makiru |
麻水流 see styles |
mamiru まみる |
(female given name) Mamiru |
黃流鎮 黄流镇 see styles |
huáng liú zhèn huang2 liu2 zhen4 huang liu chen |
Huangliu township, Hainan |
黒流町 see styles |
kuronagaremachi くろながれまち |
(place-name) Kuronagaremachi |
流される see styles |
nagasareru ながされる |
(v1,vi) (1) (See 流す・3) to drift; to be carried away; to be swept away; to be driven out (to sea); (v1,vi) (2) to be overwhelmed (by an emotion); to get carried away (by); (v1,vi) (3) (See 流す・10) to be exiled (to); to be banished |
流しだい see styles |
nagashidai ながしだい |
sink; washstand |
流し出す see styles |
nagashidasu ながしだす |
(Godan verb with "su" ending) to draw off; to run out; to flush out |
流し忘れ see styles |
nagashiwasure ながしわすれ |
forgetting to flush (the toilet) |
流し打ち see styles |
nagashiuchi ながしうち |
{baseb} hitting to the opposite field |
流し撮り see styles |
nagashidori ながしどり |
(noun, transitive verb) panning (a movie camera) |
流し満貫 see styles |
nagashimangan ながしまんがん |
{mahj} win by discarding nothing but terminal and honor tiles in an otherwise drawn round |
流し素麺 see styles |
nagashisoumen / nagashisomen ながしそうめん |
fine white noodles served flowing in a small flume |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "流" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.