Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1679 total results for your search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

邦字新聞

see styles
 houjishinbun / hojishinbun
    ほうじしんぶん
Japanese-language newspaper (printed outside Japan)

金字塔式

see styles
jīn zì tǎ shì
    jin1 zi4 ta3 shi4
chin tzu t`a shih
    chin tzu ta shih
downward-facing dog (yoga pose)

鏡映文字

see styles
 kyoueimoji / kyoemoji
    きょうえいもじ
(See 鏡文字) mirror writing; mirrored script

間隔文字

see styles
 kankakumoji
    かんかくもじ
{comp} space character

阿字ケ浦

see styles
 ajigaura
    あじがうら
(place-name) Ajigaura

阿字万字

see styles
 azemame
    あぜまめ
(place-name) Azemame

隻字不提


只字不提

see styles
zhī zì bù tí
    zhi1 zi4 bu4 ti2
chih tzu pu t`i
    chih tzu pu ti
(idiom) to say not a single word about it

雁字搦め

see styles
 ganjigarame
    がんじがらめ
(adverb) (kana only) bound hand and foot; hedged in (e.g. by restrictions); immobile

雪山八字

see styles
xuě shān bā zì
    xue3 shan1 ba1 zi4
hsüeh shan pa tzu
 sessen hachi ji
Himâlayan eight characters

電打字機

see styles
diàn dǎ zì jī
    dian4 da3 zi4 ji1
tien ta tzu chi
electric typewriter (as opposed to hand typewriter)

青文字系

see styles
 aomojikei / aomojike
    あおもじけい
(See 赤文字系) blue letter style; comparatively mature fashion style named after fashion magazines featuring it (whose cover titles are printed in blue)

非漢字圏

see styles
 hikanjiken
    ひかんじけん
countries that do not use Chinese characters in their writing; non-kanji countries

非英数字

see styles
 hieisuuji / hiesuji
    ひえいすうじ
{comp} non-alphanumeric character

韓文字母


韩文字母

see styles
hán wén zì mǔ
    han2 wen2 zi4 mu3
han wen tzu mu
hangul, Korean phonetic alphabet; Korean letters

音標文字

see styles
 onpyoumoji / onpyomoji
    おんぴょうもじ
phonetic symbols

音節文字

see styles
 onsetsumoji
    おんせつもじ
syllabic character

頭文字語

see styles
 kashiramojigo
    かしらもじご
{comp} acronym

飾り文字

see styles
 kazarimoji
    かざりもじ
ornamental writing (esp. initial letters); decorative lettering; fancy script

黒字倒産

see styles
 kurojitousan / kurojitosan
    くろじとうさん
business insolvency due to liquidity problems

黒字転換

see styles
 kurojitenkan
    くろじてんかん
(noun/participle) returning to profit; turnaround

點陣字體


点阵字体

see styles
diǎn zhèn zì tǐ
    dian3 zhen4 zi4 ti3
tien chen tzu t`i
    tien chen tzu ti
bitmap font (computer)

2進数字

see styles
 nishinsuuji / nishinsuji
    にしんすうじ
{comp} binary digit

K字回復

see styles
 keijikaifuku / kejikaifuku
    ケイじかいふく
{econ} (See V字回復) K-shaped recovery (parts of the economy recovering from recession at different rates, times or magnitudes)

M字開脚

see styles
 emujikaikyaku
    エムじかいきゃく
spreading one's legs open wide with knees bent, creating the shape of the letter M (pornographic pose)

S字結腸

see styles
 esujikecchou / esujikeccho
    エスじけっちょう
{anat} (See S状結腸) sigmoid colon

V字回復

see styles
 buijikaifuku
    ブイじかいふく
(noun/participle) {econ} V-shaped recovery; sharp recovery

Variations:
字華
一八

see styles
 chiiha; chiihaa; chiipaa / chiha; chiha; chipa
    チーハ; チーハー; チーパー
(kana only) (hist) chee fah (chi: zìhuá); chiffa; gambling game in which players buy a lined paper with 36 words on it and try and guess the word the dealer has chosen

字句の構造

see styles
 jikunokouzou / jikunokozo
    じくのこうぞう
{comp} lexical structure

字根合體字


字根合体字

see styles
zì gēn hé tǐ zì
    zi4 gen1 he2 ti3 zi4
tzu ken ho t`i tzu
    tzu ken ho ti tzu
stem compound

字根通用碼


字根通用码

see styles
zì gēn tōng yòng mǎ
    zi4 gen1 tong1 yong4 ma3
tzu ken t`ung yung ma
    tzu ken tung yung ma
common coding for components of Chinese character; same as Zheng coding 鄭碼|郑码[Zheng4 ma3]

字義どおり

see styles
 jigidoori
    じぎどおり
(noun - becomes adjective with の) literal meaning (of a word, etc.)

Variations:
丁子
丁字

see styles
 chouji; chouji / choji; choji
    ちょうじ; チョウジ
(See クローブ) clove (Syzygium aromaticum)

Variations:
作字
削字

see styles
 sakuji
    さくじ
(noun/participle) (1) designing a font; (noun/participle) (2) creating a new character not currently available

Variations:
和字
倭字

see styles
 waji
    わじ
(1) native Japanese characters (i.e. hiragana and katakana); kana; (2) (See 国字・3) kanji created in Japan (as opposed to China); Japanese-made kanji

Variations:
欠字
闕字

see styles
 ketsuji
    けつじ
(1) (See 脱字) omission of a character; omitted character; blank type; (2) (hist) insertion of blank spaces before and after the names of dignitaries (as a sign of respect)

Variations:
真名
真字

see styles
 mana; manna; shinji(真)
    まな; まんな; しんじ(真字)
(1) (See 仮名・かな) kanji (as opposed to kana); (2) (See 楷書) printed style (of writing Chinese characters); square style; block style; standard style; (3) (真名 only) real name

Variations:
譌字
訛字

see styles
 kaji
    かじ
(1) (rare) (See 異体字) variant kanji form; unorthodox kanji form; (2) (rare) (See 誤字) incorrect kanji form

Variations:

髪文字

see styles
 kamoji
    かもじ
(1) hairpiece; false hair; switch; (2) (archaism) (feminine speech) hair

アラム文字

see styles
 aramumoji
    アラムもじ
Aramaic alphabet; Aramaic letter

オガム文字

see styles
 ogamumoji
    オガムもじ
ogham; ogham script

キリル文字

see styles
 kirirumoji
    キリルもじ
Cyrillic alphabet; Cyrillic letter

ギャル文字

see styles
 gyarumoji
    ギャルもじ
writing system using unconventional characters and symbols, esp. used by young women in texting

クレタ文字

see styles
 kuretamoji
    クレタもじ
Cretan script (Cretan hieroglyphs, Linear A, Linear B)

シナイ文字

see styles
 shinaimoji
    シナイもじ
Sinai inscriptions; proto-Sinaitic script

データ文字

see styles
 deetamoji
    データもじ
{comp} data character

トンパ文字

see styles
 tonpamoji
    トンパもじ
Dongba script (used by the Naxi People in southern China); Tomba script; Tompa script

ト字たかお

see styles
 tojitakao
    とじたかお
(person) Toji Takao

ドット字形

see styles
 dottojikei / dottojike
    ドットじけい
{comp} dot-style

ナル文字列

see styles
 narumojiretsu
    ナルもじれつ
{comp} null string

ヌル文字列

see styles
 nurumojiretsu
    ヌルもじれつ
{comp} null character string

マーク文字

see styles
 maakumoji / makumoji
    マークもじ
{comp} markup character

ミドリ十字

see styles
 midorijuuji / midorijuji
    ミドリじゅうじ
(company) Green Cross Corporation; (c) Green Cross Corporation

ラテン文字

see styles
 ratenmoji
    ラテンもじ
(See ローマ字・1) Latin alphabet; Latin character

ルーン文字

see styles
 ruunmoji / runmoji
    ルーンもじ
runes

ロシア文字

see styles
 roshiamoji
    ロシアもじ
Russian alphabet; Russian characters

ローマ字化

see styles
 roomajika
    ローマじか
(noun/participle) romanisation; romanization; transcribing into the Latin script

ローマ数字

see styles
 roomasuuji / roomasuji
    ローマすうじ
Roman numerals

一字心呪經


一字心呪经

see styles
yī zì xīn zhòu jīng
    yi1 zi4 xin1 zhou4 jing1
i tzu hsin chou ching
 Ichiji shinju kyō
Yizi xinzhou jing

一字空ける

see styles
 ichijiakeru
    いちじあける
(Ichidan verb) to leave a space (between words)

一字金輪法


一字金轮法

see styles
yī zì jīn lún fǎ
    yi1 zi4 jin1 lun2 fa3
i tzu chin lun fa
 ichiji kinrin hō
(一金輪頂法) The one word golden-wheel magical method (Shingon), the one word is bhrūṃ; also 一金輪佛頂法.

一石一字塔

see styles
 issekiichijitou / issekichijito
    いっせきいちじとう
(place-name) Issekiichijitou

丁字形定規

see styles
 teijikeijougi / tejikejogi
    ていじけいじょうぎ
(rare) (See T定規) T-square (technical drawing instrument)

万字二見町

see styles
 manjifutamichou / manjifutamicho
    まんじふたみちょう
(place-name) Manjifutamichō

万字軽便線

see styles
 manjikeibensen / manjikebensen
    まんじけいべんせん
(personal name) Manjikeibensen

三十一文字

see styles
 misohitomoji; sanjuuichimoji(sk); misojihitomoji(sk) / misohitomoji; sanjuichimoji(sk); misojihitomoji(sk)
    みそひともじ; さんじゅういちもじ(sk); みそじひともじ(sk)
(See 短歌) tanka; 31-mora Japanese poem

三十六字母

see styles
sān shí liù zì mǔ
    san1 shi2 liu4 zi4 mu3
san shih liu tzu mu
 sanjuurokujibo / sanjurokujibo
    さんじゅうろくじぼ
thirty six initial consonants of Song phonetic theory
36 Initials (system for transcribing initial consonants of Middle Chinese)

上一文字町

see styles
 kamiichimonjichou / kamichimonjicho
    かみいちもんじちょう
(place-name) Kamiichimonjichō

上付き文字

see styles
 uetsukimoji; uwatsukimoji
    うえつきもじ; うわつきもじ
{print} superscript

上付き添字

see styles
 uetsukisoeji
    うえつきそえじ
(computer terminology) superscript

上八文字町

see styles
 kamihachimonjichou / kamihachimonjicho
    かみはちもんじちょう
(place-name) Kamihachimonjichō

下一文字町

see styles
 shimoichimonjichou / shimoichimonjicho
    しもいちもんじちょう
(place-name) Shimoichimonjichō

下付き文字

see styles
 shitatsukimoji
    したつきもじ
{comp} subscript

下付き添字

see styles
 shitatsukisoeji
    したつきそえじ
subscript

下八文字町

see styles
 shimohachimonjichou / shimohachimonjicho
    しもはちもんじちょう
(place-name) Shimohachimonjichō

不立文字教

see styles
bù lì wén zì jiào
    bu4 li4 wen2 zi4 jiao4
pu li wen tzu chiao
 furyū moji kyō
teaching that does not establish words and letters

中道十文字

see styles
 nakamichijuumonji / nakamichijumonji
    なかみちじゅうもんじ
(place-name) Nakamichijuumonji

丸付き数字

see styles
 marutsukisuuji / marutsukisuji
    まるつきすうじ
number enclosed within a circle (symbol)

九字曼荼羅


九字曼荼罗

see styles
jiǔ zì màn tú luó
    jiu3 zi4 man4 tu2 luo2
chiu tzu man t`u lo
    chiu tzu man tu lo
 kuji mandara
The nine character maṇḍala, i.e. the lotus, with its eight petals and its centre; Avalokiteśvara may be placed in the heart and Amitābha on each petal, generally in the shape of the Sanskrit "seed" letter, or alphabetic letter.

人名用漢字

see styles
 jinmeiyoukanji / jinmeyokanji
    じんめいようかんじ
jinmeiyō kanji; non-jōyō kanji legally permitted for use in personal names

健堅本字原

see styles
 kenkenhonazabaru
    けんけんほんあざばる
(place-name) Kenkenhon'azabaru

八字文殊法

see styles
bā zì wén shū fǎ
    ba1 zi4 wen2 shu1 fa3
pa tzu wen shu fa
 Hachiji Monju hō
The eight-word dhāraṇī, esoteric methods connected with Vairocana and Mañjuśrī.

八字沒一撇


八字没一撇

see styles
bā zì méi yī piě
    ba1 zi4 mei2 yi1 pie3
pa tzu mei i p`ieh
    pa tzu mei i pieh
lit. there is not even the first stroke of the character 八[ba1] (idiom); fig. things have not even begun to take shape; no sign of success yet

六字の名号

see styles
 rokujinomyougou / rokujinomyogo
    ろくじのみょうごう
(exp,n) (See 南無阿弥陀仏・なむあみだぶつ,六字名号) the six written characters of Buddha's name (used in prayer)

六字呪王經


六字呪王经

see styles
liù zì zhòu wáng jīng
    liu4 zi4 zhou4 wang2 jing1
liu tzu chou wang ching
 Rokujijuō kyō
Liuzi zhouwang jing

六字大明呪

see styles
liù zì dà míng zhòu
    liu4 zi4 da4 ming2 zhou4
liu tzu ta ming chou
 rokujidaimyouju / rokujidaimyoju
    ろくじだいみょうじゅ
{Buddh} great six-syllable mantra ("om mani padme hum")
great six-syllable mantra

円満字二郎

see styles
 enmanjijirou / enmanjijiro
    えんまんじじろう
(person) Enmanji Jirou

写真植字機

see styles
 shashinshokujiki
    しゃしんしょくじき
phototypesetter; phototypesetting machine

分離子文字

see styles
 bunrishimoji
    ぶんりしもじ
{comp} separator character

制限外の字

see styles
 seigengainoji / segengainoji
    せいげんがいのじ
forbidden kanji

前十字靭帯

see styles
 zenjuujijintai / zenjujijintai
    ぜんじゅうじじんたい
(anat) anterior cruciate ligament; ACL

前十字靱帯

see styles
 zenjuujijintai / zenjujijintai
    ぜんじゅうじじんたい
(anat) anterior cruciate ligament; ACL

北沢十文字

see styles
 kitazawajuumonji / kitazawajumonji
    きたざわじゅうもんじ
(place-name) Kitazawajuumonji

区切り文字

see styles
 kugirimoji
    くぎりもじ
{comp} delimiter

十字を切る

see styles
 juujiokiru / jujiokiru
    じゅうじをきる
(exp,v5r) to make the sign of the cross; to bless oneself; to cross oneself

十字ボタン

see styles
 juujibotan / jujibotan
    じゅうじボタン
(See 十字キー) D-pad (directional keypad on a video game controller, remote control, etc.)

十字峡小屋

see styles
 juujikyougoya / jujikyogoya
    じゅうじきょうごや
(place-name) Jūjikyōgoya

十字軍東征


十字军东征

see styles
shí zì jun dōng zhēng
    shi2 zi4 jun1 dong1 zheng1
shih tzu chün tung cheng
the Crusades; crusaders' eastern expedition

十字軍遠征


十字军远征

see styles
shí zì jun yuǎn zhēng
    shi2 zi4 jun1 yuan3 zheng1
shih tzu chün yüan cheng
the Crusades

十字軍騎士

see styles
 juujigunkishi / jujigunkishi
    じゅうじぐんきし
the Crusaders

十字頭螺刀


十字头螺刀

see styles
shí zì tóu luó dāo
    shi2 zi4 tou2 luo2 dao1
shih tzu t`ou lo tao
    shih tzu tou lo tao
Phillips screwdriver (i.e. with cross slit)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617>

This page contains 100 results for "字" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary