There are 6116 total results for your 国 search. I have created 62 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
国市郎 see styles |
kuniichirou / kunichiro くにいちろう |
(male given name) Kuniichirō |
国幣社 see styles |
kokuheisha / kokuhesha こくへいしゃ |
(obsolete) shrine receiving offerings from the provincial government (pre-Meiji) or the national treasury (post-Meiji) |
国広山 see styles |
kunihiroyama くにひろやま |
(place-name) Kunihiroyama |
国広正 see styles |
kunihirotadashi くにひろただし |
(person) Kunihiro Tadashi |
国府南 see styles |
kouminami / kominami こうみなみ |
(place-name) Kōminami |
国府台 see styles |
kokufudai こくふだい |
(place-name) Kokufudai |
国府宮 see styles |
kounomiya / konomiya こうのみや |
(place-name) Kōnomiya |
国府寺 see styles |
koudera / kodera こうでら |
(surname) Kōdera |
国府島 see styles |
kofujima こふじま |
(surname) Kofujima |
国府川 see styles |
kokufugawa こくふがわ |
(personal name) Kokufugawa |
国府方 see styles |
kofukata こふかた |
(surname) Kofukata |
国府本 see styles |
kokubuhon こくぶほん |
(place-name) Kokubuhon |
国府橋 see styles |
kokufubashi こくふばし |
(place-name) Kokufubashi |
国府津 see styles |
kouzu / kozu こうづ |
(place-name) Kōzu |
国府浜 see styles |
kouhama / kohama こうはま |
(surname) Kōhama |
国府田 see styles |
kofuda こふだ |
(place-name, surname) Kofuda |
国府町 see styles |
kokufuchou / kokufucho こくふちょう |
(place-name) Kokufuchō |
国府谷 see styles |
kooya こおや |
(surname) Kooya |
国府里 see styles |
kouri / kori こうり |
(place-name) Kōri |
国府関 see styles |
kouseki / koseki こうせき |
(place-name) Kōseki |
国後島 see styles |
kunashiritou / kunashirito くなしりとう |
(place-name) Kunashir Island |
国慶節 see styles |
kokkeisetsu / kokkesetsu こっけいせつ |
anniversary of founding (of PRC); national celebration time |
国憲法 see styles |
kokkenpou / kokkenpo こっけんぽう |
national constitution |
国技院 see styles |
kokugiin / kokugin こくぎいん |
(o) Kukkiwon; World Taekwondo Headquarters |
国技館 see styles |
kokugikan こくぎかん |
(place-name) Kokugikan Arena (major sumo location in Tokyo); Hall of Sumo |
国政術 see styles |
kokuseijutsu / kokusejutsu こくせいじゅつ |
(rare) statecraft |
国文学 see styles |
kokubungaku こくぶんがく |
Japanese literature |
国文法 see styles |
kokubunpou / kokubunpo こくぶんぽう |
(See 日本文法・にほんぶんぽう,学校文法・がっこうぶんぽう・2) Japanese grammar (esp. traditional) |
国文科 see styles |
kokubunka こくぶんか |
department of Japanese literature |
国昌寺 see styles |
kokushouji / kokushoji こくしょうじ |
(place-name) Kokushouji |
国時山 see styles |
kunitokiyama くにときやま |
(place-name) Kunitokiyama |
国時町 see styles |
kunitokichou / kunitokicho くにときちょう |
(place-name) Kunitokichō |
国有化 see styles |
kokuyuuka / kokuyuka こくゆうか |
(noun/participle) nationalization; nationalisation |
国有地 see styles |
kokuyuuchi / kokuyuchi こくゆうち |
state-owned land |
国有林 see styles |
kokuyuurin / kokuyurin こくゆうりん |
national forest |
国木内 see styles |
kunigiuchi くにぎうち |
(place-name) Kunigiuchi |
国木原 see styles |
kunigihara くにぎはら |
(place-name) Kunigihara |
国木垰 see styles |
kunikitao くにきたお |
(place-name) Kunikitao |
国木峠 see styles |
kunikitouge / kunikitoge くにきとうげ |
(place-name) Kunikitōge |
国木田 see styles |
kunikida くにきだ |
(surname) Kunikida |
国木谷 see styles |
kunikitani くにきたに |
(place-name) Kunikitani |
国本衛 see styles |
kunimotomamoru くにもとまもる |
(person) Kunimoto Mamoru |
国束山 see styles |
kuzukayama くづかやま |
(personal name) Kuzukayama |
国条橋 see styles |
kokujoubashi / kokujobashi こくじょうばし |
(place-name) Kokujōbashi |
国東始 see styles |
kuniazumahajime くにあずまはじめ |
(person) Kuniazuma Hajime |
国東橋 see styles |
kokutoubashi / kokutobashi こくとうばし |
(place-name) Kokutoubashi |
国東港 see styles |
kunisakikou / kunisakiko くにさきこう |
(place-name) Kunisakikou |
国東町 see styles |
kunisakimachi くにさきまち |
(place-name) Kunisakimachi |
国松彰 see styles |
kunimatsuakira くにまつあきら |
(person) Kunimatsu Akira (1934.9.14-) |
国松町 see styles |
kunimatsuchou / kunimatsucho くにまつちょう |
(place-name) Kunimatsuchō |
国森町 see styles |
kunimorichou / kunimoricho くにもりちょう |
(place-name) Kunimorichō |
国構え see styles |
kunigamae くにがまえ |
kanji "box" or "country" radical (radical 31); radical consisting of an enclosing box |
国樽山 see styles |
kontaruyama こんたるやま |
(place-name) Kontaruyama |
国次郎 see styles |
kunijirou / kunijiro くにじろう |
(male given name) Kunijirō |
国正町 see styles |
kunimasachou / kunimasacho くにまさちょう |
(place-name) Kunimasachō |
国母駅 see styles |
kokuboeki こくぼえき |
(st) Kokubo Station |
国比古 see styles |
kunihiko くにひこ |
(personal name) Kunihiko |
国民党 see styles |
kokumintou / kokuminto こくみんとう |
(1) (abbreviation) (hist) (See 立憲国民党) Constitutional Nationalist Party (1910-1922); (2) (abbreviation) (See 中国国民党) Kuomintang; Chinese Nationalist Party |
国民兵 see styles |
kokuminhei / kokuminhe こくみんへい |
(See 民兵) militiaman |
国民性 see styles |
kokuminsei / kokuminse こくみんせい |
national traits; national characteristic; character of the inhabitants of a nation |
国民新 see styles |
kokuminshin こくみんしん |
(abbreviation) (See 国民新党) Kokumin Shinto; People's New Party (Japanese political party) |
国民服 see styles |
kokuminfuku こくみんふく |
(hist) national uniform (such as mandated for Japanese males in 1940) |
国民病 see styles |
kokuminbyou / kokuminbyo こくみんびょう |
disease affecting an entire nation |
国民的 see styles |
kokuminteki こくみんてき |
(adjectival noun) national (e.g. hero, pastime, consensus); relevant to all citizens; popular on a national level |
国民軍 see styles |
kokumingun こくみんぐん |
national army |
国民食 see styles |
kokuminshoku こくみんしょく |
food universally loved by all citizens; comfort food |
国沢川 see styles |
kunizawagawa くにざわがわ |
(place-name) Kunizawagawa |
国治郎 see styles |
kunijirou / kunijiro くにじろう |
(male given name) Kunijirō |
国泰寺 see styles |
kokutaiji こくたいじ |
(place-name) Kokutaiji |
国津神 see styles |
kunitsukami くにつかみ |
gods of the land; earthly deities |
国清寺 see styles |
kokuseiji / kokuseji こくせいじ |
(personal name) Kokuseiji |
国済寺 see styles |
kokusaiji こくさいじ |
(place-name) Kokusaiji |
国照寺 see styles |
kokushouji / kokushoji こくしょうじ |
(place-name) Kokushouji |
国玉町 see styles |
kudamamachi くだままち |
(place-name) Kudamamachi |
国玉通 see styles |
kunitamadoori くにたまどおり |
(place-name) Kunitamadoori |
国王印 see styles |
kokuouin; kokuounoin / kokuoin; kokuonoin こくおういん; こくおうのいん |
royal seal |
国王寺 see styles |
kokuouji / kokuoji こくおうじ |
(surname) Kokuouji |
国璽書 see styles |
kokujisho こくじしょ |
(Britain's) Lord Privy Seal |
国産化 see styles |
kokusanka こくさんか |
(n,vs,vt,vi) shift to domestic production; import substitution |
国産品 see styles |
kokusanhin こくさんひん |
domestically produced article; domestic product; domestic goods |
国産材 see styles |
kokusanzai こくさんざい |
domestic timber; domestically produced lumber |
国産米 see styles |
kokusanmai こくさんまい |
domestically produced rice |
国産車 see styles |
kokusansha こくさんしゃ |
domestically produced car |
国田橋 see styles |
kunitabashi くにたばし |
(place-name) Kunitabashi |
国界橋 see styles |
kokkaibashi こっかいばし |
(place-name) Kokkaibashi |
国番号 see styles |
kunibangou / kunibango くにばんごう |
{comp} country code |
国矢田 see styles |
kuniyada くにやだ |
(surname) Kuniyada |
国知出 see styles |
kunichide くにちで |
(surname) Kunichide |
国祐寺 see styles |
kokuyuuji / kokuyuji こくゆうじ |
(place-name) Kokuyūji |
国神前 see styles |
kokujinmae こくじんまえ |
(place-name) Kokujinmae |
国神社 see styles |
kunijinja くにじんじゃ |
(place-name) Kuni Shrine |
国税局 see styles |
kokuzeikyoku / kokuzekyoku こくぜいきょく |
revenue office; taxation bureau |
国税庁 see styles |
kokuzeichou / kokuzecho こくぜいちょう |
(1) National Tax Agency (Japan); (2) (general term) national taxation agency (e.g. IRS) |
国立大 see styles |
kokuritsudai こくりつだい |
(abbreviation) (See 国立大学・こくりつだいがく) national university |
国立市 see styles |
kunitachishi くにたちし |
(place-name) Kunitachi (city) |
国立駅 see styles |
kunitachieki くにたちえき |
(st) Kunitachi Station |
国籍法 see styles |
kokusekihou / kokusekiho こくせきほう |
{law} Nationality Act |
国粋的 see styles |
kokusuiteki こくすいてき |
(adjectival noun) nationalistic; ultranationalistic |
国絵図 see styles |
kuniezu くにえず |
provincial maps of Japan (Edo period) |
国緊隊 see styles |
kokukintai こくきんたい |
(abbreviation) (See 国際緊急援助隊) Japan International Cooperation Agency; JICA |
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "国" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.