Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 2778 total results for your 取 search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 取止めるsee styles | toriyameru とりやめる | (transitive verb) to cancel; to call off | 
| 取決めるsee styles | torikimeru とりきめる | (transitive verb) to agree; to decide upon; to enter into (a contract) | 
| 取消禁令see styles | qǔ xiāo jìn lìng qu3 xiao1 jin4 ling4 ch`ü hsiao chin ling chü hsiao chin ling | to lift a prohibition; to lift a ban | 
| 取混ぜるsee styles | torimazeru とりまぜる | (transitive verb) to mix; to put together | 
| 取澄ますsee styles | torisumasu とりすます | (v5s,vi) to look unconcerned; to assume a composed look | 
| 取留めるsee styles | toritomeru とりとめる | (transitive verb) to stop; to put a stop to; to check | 
| 取立ててsee styles | toritatete とりたてて | (expression) particularly; in particular; especially | 
| 取立てるsee styles | toritateru とりたてる | (transitive verb) (1) to collect (debts); to dun; to exact; to extort; (2) to appoint; to promote; to give patronage; (3) to emphasize; to focus on; to call attention to | 
| 取立て金see styles | toritatekin とりたてきん | money collected | 
| 取籠めるsee styles | torikomeru とりこめる | (Ichidan verb) to shut in; to confine; to surround | 
| 取紛れるsee styles | torimagireru とりまぎれる | (v1,vi) to be in confusion; to be busy | 
| 取締まりsee styles | torishimari とりしまり | control; management; supervision | 
| 取締まるsee styles | torishimaru とりしまる | (transitive verb) to manage; to control; to supervise; to crack down on | 
| 取締役会see styles | torishimariyakukai とりしまりやくかい | (1) board of directors; (2) board of directors' meeting | 
| 取纏めるsee styles | torimatomeru とりまとめる | (transitive verb) (1) to collect; to gather; to compile; to assemble; (2) to arrange; to settle | 
| 取而代之see styles | qǔ ér dài zhī qu3 er2 dai4 zhi1 ch`ü erh tai chih chü erh tai chih | (idiom) to replace; to supersede; to take its (or her etc) place | 
| 取落とすsee styles | toriotosu とりおとす | (Godan verb with "su" ending) to drop; to let fall; to omit | 
| 取要言之see styles | qǔ yào yán zhī qu3 yao4 yan2 zhi1 ch`ü yao yen chih chü yao yen chih shuyō gonshi | to summarize it... | 
| 取計らいsee styles | torihakarai とりはからい | arrangement | 
| 取計らうsee styles | torihakarau とりはからう | (transitive verb) to manage; to settle; to dispose of; to deal with; to arrange | 
| 取調べるsee styles | torishiraberu とりしらべる | (transitive verb) to investigate; to examine | 
| 取調べ室see styles | torishirabeshitsu とりしらべしつ | interrogation room; interview room; sweatbox | 
| 取越苦労see styles | torikoshigurou / torikoshiguro とりこしぐろう | overanxiety; needless worry | 
| 取込み中see styles | torikomichuu / torikomichu とりこみちゅう | (expression) (1) in the middle of something; busy with something; (2) in commotion as a result of something untoward happening; (3) currently importing or capturing data | 
| 取込詐欺see styles | torikomisagi とりこみさぎ | confidence trick | 
| 取違えるsee styles | torichigaeru とりちがえる | (transitive verb) (1) to mistake one thing for another; to mix up two things; to confuse two things; to take by mistake; (2) to misunderstand; to misapprehend | 
| 取鎮めるsee styles | torishizumeru とりしずめる | (transitive verb) to quell; to quiet | 
| 取長補短 取长补短see styles | qǔ cháng bǔ duǎn qu3 chang2 bu3 duan3 ch`ü ch`ang pu tuan chü chang pu tuan | lit. use others' strengths to make up for one's weak points (idiom from Mencius); to use this in place of that; what you lose on the swings, you win on the roundabouts | 
| 取集めるsee styles | toriatsumeru とりあつめる | (transitive verb) to gather; to collect | 
| 取消關注 取消关注see styles | qǔ xiāo guān zhù qu3 xiao1 guan1 zhu4 ch`ü hsiao kuan chu chü hsiao kuan chu | to unfollow | 
| アポ取りsee styles | apotori アポとり | (colloquialism) making an appointment | 
| あや取りsee styles | ayatori あやとり | (kana only) cat's cradle | 
| うけ取るsee styles | uketoru うけとる | (transitive verb) (1) to receive; to get; to accept; (2) to take; to interpret; to understand | 
| お水取りsee styles | omizutori おみずとり | water-drawing ceremony (Toudaiji); rite of drawing sacred water | 
| かぎ取るsee styles | kagitoru かぎとる | (transitive verb) (1) to smell; (2) to sense | 
| かじ取りsee styles | kajitori かじとり | (noun/participle) (1) steering; helmsman; coxswain; (2) guidance; leadership; leader | 
| くま取りsee styles | kumadori くまどり | (noun/participle) (1) shading; color; colour; (2) kumadori; style of kabuki makeup used for violent roles | 
| くみ取るsee styles | kumitoru くみとる | (transitive verb) (1) to scoop out; to pump out; (2) to understand; to surmise | 
| さや取りsee styles | sayatori さやとり | brokerage | 
| シミ取りsee styles | shimitori シミとり | (1) spot removal, esp. from the skin; (2) spot remover (carpets, etc.) | 
| しわ取りsee styles | shiwatori しわとり | wrinkle reduction; rhytidoplasty | 
| ちり取りsee styles | chiritori ちりとり | dustpan | 
| つみ取るsee styles | tsumitoru つみとる | (transitive verb) to pluck; to pick; to nip off | 
| に取ってsee styles | nitotte にとって | (expression) (kana only) to; for; from the standpoint of; as far as ... is concerned | 
| ノミ取粉see styles | nomitoriko ノミとりこ | (irregular okurigana usage) flea powder | 
| はぎ取りsee styles | hagitori はぎとり | stripping; skinning; tearing; removing | 
| はぎ取るsee styles | hagitoru はぎとる | (transitive verb) to tear off; to strip; to rob | 
| ふき取るsee styles | fukitoru ふきとる | (transitive verb) to wipe off; to wipe up | 
| もぎ取るsee styles | mogitoru もぎとる | (transitive verb) (1) to pluck off (esp. by twisting); to pick; to break off; to tear off; (2) to wrest (away from); to wrench free; to snatch (away) | 
| ヤニ取りsee styles | yanitori ヤニとり | tar, nicotine stain removal | 
| やり取りsee styles | yaritori やりとり | (noun/participle) (kana only) giving and taking; exchange (of letters); arguing back and forth; (conversational) exchange | 
| 一介不取see styles | yī jiè bù qǔ yi1 jie4 bu4 qu3 i chieh pu ch`ü i chieh pu chü | to not even take a penny (as a bribe) | 
| 一本取るsee styles | ippontoru いっぽんとる | (Godan verb with "ru" ending) (See 一本取られた) to beat; to gain a point; to upset | 
| 三昧正取see styles | sān mèi zhèng qǔ san1 mei4 zheng4 qu3 san mei cheng ch`ü san mei cheng chü sanmaishōju | great concentration | 
| 上大矢取see styles | kamiooyadori かみおおやどり | (place-name) Kamiooyadori | 
| 不取正覺 不取正觉see styles | bù qǔ zhèng jué bu4 qu3 zheng4 jue2 pu ch`ü cheng chüeh pu chü cheng chüeh fushu shōgaku | I will not attain perfect enlightenment | 
| 不問輒取 不问辄取see styles | bù wèn zhé qǔ bu4 wen4 zhe2 qu3 pu wen che ch`ü pu wen che chü fumon chōshu | to snatch quickly without asking | 
| 中を取るsee styles | nakaotoru なかをとる | (exp,v5r) to work out a compromise | 
| 中間搾取see styles | chuukansakushu / chukansakushu ちゅうかんさくしゅ | kickback | 
| 主を取るsee styles | shuotoru; shuuotoru / shuotoru; shuotoru しゅをとる; しゅうをとる | (exp,v5r) (archaism) to find a new master | 
| 乗っ取りsee styles | nottori のっとり | capture; takeover; hijack; skyjacking | 
| 乗っ取るsee styles | nottoru のっとる | (transitive verb) (1) to take over; to capture; to seize; to commandeer; to occupy; to usurp; (2) to hijack (a vehicle); (irregular kanji usage) (v5r,vi) to conform to; to be in accordance with; to follow (rule, tradition, example, etc.) | 
| 乗り取るsee styles | noritoru のりとる | (transitive verb) to capture; to occupy; to usurp | 
| 乞い取るsee styles | koitoru こいとる | (Godan verb with "ru" ending) to ask for and receive | 
| 事務取扱see styles | jimutoriatsukai じむとりあつかい | acting director | 
| 事情聴取see styles | jijouchoushu / jijochoshu じじょうちょうしゅ | (noun/participle) inquiry; enquiry; investigation; (police) interview; questioning (e.g. witness, suspect); hearing | 
| 二点先取see styles | nitensenshu にてんせんしゅ | (noun/participle) taking (score) the first two points of the game | 
| 人気取りsee styles | ninkitori にんきとり | bid for popularity; publicity stunt | 
| 人身取引see styles | jinshintorihiki じんしんとりひき | human trafficking | 
| 仇を取るsee styles | katakiotoru かたきをとる | (exp,v5r) (See 仇を討つ・あだをうつ) to take revenge | 
| 以貌取人see styles | yǐ mào qǔ rén yi3 mao4 qu3 ren2 i mao ch`ü jen i mao chü jen | to judge sb by appearances (idiom) | 
| 仮受取証see styles | kariuketorishou / kariuketorisho かりうけとりしょう | temporary receipt | 
| 任意聴取see styles | ninichoushu / ninichoshu にんいちょうしゅ | voluntary questioning (by the police); voluntary interview | 
| 伊豆稲取see styles | izuinatori いずいなとり | (personal name) Izuinatori | 
| 保険取引see styles | hokentorihiki ほけんとりひき | insurance transaction | 
| 信用取引see styles | shinyoutorihiki / shinyotorihiki しんようとりひき | credit transaction; dealings on credit; margin transaction; margin trading | 
| 借り取りsee styles | karidori かりどり | borrowing without returning | 
| 借金取りsee styles | shakkintori しゃっきんとり | debt collection; debt collector | 
| 元を取るsee styles | motootoru もとをとる | (exp,v5r) to recover a cost; to recover an expense; to get a return on one's investment; to get one's money's worth | 
| 先占取得see styles | sensenshutoku せんせんしゅとく | {law} acquisition by occupancy | 
| 先取得点see styles | senshutokuten せんしゅとくてん | first runs scored | 
| 先取特権see styles | senshutokken; sakidoritokken せんしゅとっけん; さきどりとっけん | {law} statutory lien; preferential right; prior claim | 
| 先物取引see styles | sakimonotorihiki さきものとりひき | futures transaction; forward trading | 
| 公正取引see styles | kouseitorihiki / kosetorihiki こうせいとりひき | fair trade | 
| 再び取るsee styles | futatabitoru ふたたびとる | (Godan verb with "ru" ending) to reassume | 
| 写し取るsee styles | utsushitoru うつしとる | (transitive verb) to make a copy (of); to copy (down); to transcribe; to reproduce; to trace | 
| 分け取りsee styles | wakedori わけどり | (noun/participle) sharing; division | 
| 分け取るsee styles | waketoru わけとる | (Godan verb with "ru" ending) to apportion; to share | 
| 分別取相 分别取相see styles | fēn bié qǔ xiàng fen1 bie2 qu3 xiang4 fen pieh ch`ü hsiang fen pieh chü hsiang funbetsu shusō | to discriminate and adhere to characteristics | 
| 分文不取see styles | fēn wén bù qǔ fen1 wen2 bu4 qu3 fen wen pu ch`ü fen wen pu chü | to give for free | 
| 切り取りsee styles | kiridori きりどり kiritori きりとり | (1) cutting; tearing off; cutting off; clipping; (2) cutting (for a railroad, highway, etc.); cut; (3) robbery with assault; burglary | 
| 切り取るsee styles | kiritoru きりとる | (transitive verb) to cut off; to excise; to tear off; to cut out; to whittle down; to tear out; to cut down; to amputate | 
| 切取り枠see styles | kiritoriwaku きりとりわく | {comp} clip rectangle | 
| 刈り取りsee styles | karitori かりとり | harvesting; reaping | 
| 刈り取るsee styles | karitoru かりとる | (transitive verb) to mow; to reap; to harvest | 
| 判取り帳see styles | hantorichou / hantoricho はんとりちょう | chit book; delivery book | 
| 刮げ取るsee styles | kosogetoru こそげとる | (transitive verb) to scrape off | 
| 券取出口see styles | kentoridashiguchi けんとりだしぐち | ticket dispensing slot (on ticket machines or ticket barriers) | 
| 削り取るsee styles | kezuritoru けずりとる | (Godan verb with "ru" ending) to shave off; to scrape off | 
| 剥ぎ取りsee styles | hagitori はぎとり | stripping; skinning; tearing; removing | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "取" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.