There are 5342 total results for your 出 search. I have created 54 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
出品者 see styles |
shuppinsha しゅっぴんしゃ |
seller; vendor; exhibitor |
出商い see styles |
deakinai であきない |
peddling |
出問題 出问题 see styles |
chū wèn tí chu1 wen4 ti2 ch`u wen t`i chu wen ti |
to have something go wrong; to have a problem arise; to give problems |
出嘍子 出喽子 see styles |
chū lóu zi chu1 lou2 zi5 ch`u lou tzu chu lou tzu |
variant of 出婁子|出娄子[chu1 lou2 zi5] |
出囃子 see styles |
debayashi でばやし |
(1) on-stage performance by musicians in a kabuki play; (2) shamisen accompaniment when a performer (esp. a rakugo story teller) appears on stage |
出回り see styles |
demawari でまわり |
supply (of a commodity) |
出回る see styles |
demawaru でまわる |
(v5r,vi) to appear on the market; to be moving |
出回線 see styles |
shutsukaisen しゅつかいせん |
{comp} output line |
出国税 see styles |
shukkokuzei / shukkokuze しゅっこくぜい |
(1) departure tax; (2) expatriation tax; emigration tax; exit tax |
出圈兒 出圈儿 see styles |
chū quān r chu1 quan1 r5 ch`u ch`üan r chu chüan r |
to overstep the bounds; to go too far |
出土品 see styles |
shutsudohin しゅつどひん |
{archeol} artifact; artefact; excavated article; archaeological find |
出土地 see styles |
shutsudochi しゅつどち |
site where an artifact was unearthed; site of an archeological find |
出在家 see styles |
dezaike でざいけ |
(place-name) Dezaike |
出垣内 see styles |
degaito でがいと |
(surname) Degaito |
出場所 see styles |
debasho でばしょ |
(1) one's time (e.g. to go on stage); one's turn; (2) source; origin; place of production |
出場権 see styles |
shutsujouken / shutsujoken しゅつじょうけん |
right to appear (e.g. in Olympics); berth |
出場者 see styles |
shutsujousha / shutsujosha しゅつじょうしゃ |
participants; participating athletes |
出場費 出场费 see styles |
chū chǎng fèi chu1 chang3 fei4 ch`u ch`ang fei chu chang fei |
appearance fee |
出塁率 see styles |
shutsuruiritsu しゅつるいりつ |
{baseb} on-base percentage |
出外れ see styles |
dehazure ではずれ |
end; extremity (of a village) |
出大差 see styles |
chū dà chāi chu1 da4 chai1 ch`u ta ch`ai chu ta chai |
lit. to go on a long trip; fig. to be sent to the execution ground |
出太鼓 see styles |
dedaiko でだいこ |
(surname) Dedaiko |
出夫家 see styles |
chū fū jiā chu1 fu1 jia1 ch`u fu chia chu fu chia shutsufuke |
leave the secular life |
出奔者 see styles |
shupponsha しゅっぽんしゃ |
runaway; absconder; eloper |
出好き see styles |
dezuki; desuki でずき; ですき |
(noun or adjectival noun) gadabout |
出始め see styles |
dehajime ではじめ |
first appearance (of the season) |
出婁子 出娄子 see styles |
chū lóu zi chu1 lou2 zi5 ch`u lou tzu chu lou tzu |
to run into difficulties; to cause trouble |
出嫌い see styles |
degirai でぎらい |
(noun or adjectival noun) stay-at-home; shut-in; recluse |
出子山 see styles |
ideshizan いでしざん |
(personal name) Ideshizan |
出宮原 see styles |
izumiyahara いずみやはら |
(place-name) Izumiyahara |
出家人 see styles |
chū jiā rén chu1 jia1 ren2 ch`u chia jen chu chia jen |
monk; nun (Buddhist or Daoist) One who has left home and become a monk or nun. Two kinds are named: (1) 身出家 one who physically leaves home, and (2) 心出家 one who does so in spirit and conduct. A further division of four is: (1 ) one who physically leaves home, but in spirit remains with wife and family; (2) one who physically remains at home but whose spirit goes forth; (3) one who leaves home, body and spirit; and (4) one who, body and mind, refuses to leave home. |
出家分 see styles |
chū jiā fēn chu1 jia1 fen1 ch`u chia fen chu chia fen shutsuke bun |
renunciant group [of bodhisattvas] |
出家品 see styles |
chū jiā pǐn chu1 jia1 pin3 ch`u chia p`in chu chia pin shukke hon |
the category of religious mendicants |
出家者 see styles |
chū jiā zhě chu1 jia1 zhe3 ch`u chia che chu chia che shukkesha |
renunciant monk |
出家鋪 see styles |
deyashiki でやしき |
(surname) Deyashiki |
出小屋 see styles |
degoya でごや |
(place-name) Degoya |
出尖兒 出尖儿 see styles |
chū jiān r chu1 jian1 r5 ch`u chien r chu chien r |
erhua variant of 出尖[chu1 jian1] |
出尽す see styles |
detsukusu でつくす |
(Godan verb with "su" ending) to be all out; to exhaust |
出屋敷 see styles |
deyashiki でやしき |
(place-name, surname) Deyashiki |
出展社 see styles |
shuttensha しゅってんしゃ |
exhibiting company (at a trade show, etc.) |
出展者 see styles |
shuttensha しゅってんしゃ |
exhibitor (at a trade show, etc.) |
出山像 see styles |
chū shān xiàng chu1 shan1 xiang4 ch`u shan hsiang chu shan hsiang shussan zō |
image of Buddha leaving the mountains |
出岔子 see styles |
chū chà zi chu1 cha4 zi5 ch`u ch`a tzu chu cha tzu |
to go wrong; to take a wrong turning |
出島村 see styles |
dejimamura でじまむら |
(place-name) Dejimamura |
出島浴 see styles |
dejimaeki でじまえき |
(place-name) Dejimaeki |
出島町 see styles |
dejimamachi でじままち |
(place-name) Dejimamachi |
出島西 see styles |
dejimanishi でじまにし |
(place-name) Dejimanishi |
出島駅 see styles |
dejimaeki でじまえき |
(st) Dejima Station |
出崎哲 see styles |
dezakitetsu でざきてつ |
(person) Dezaki Tetsu (1940.6.26-) |
出崎山 see styles |
desakisan でさきさん |
(personal name) Desakisan |
出崎統 see styles |
dezakiosamu でざきおさむ |
(person) Dezaki Osamu |
出崎鼻 see styles |
desakibana でさきばな |
(place-name) Desakibana |
出川町 see styles |
tegawachou / tegawacho てがわちょう |
(place-name) Tegawachō |
出席率 see styles |
shussekiritsu しゅっせきりつ |
percentage of attendance |
出席簿 see styles |
shussekibo しゅっせきぼ |
attendance record |
出席者 see styles |
chū xí zhě chu1 xi2 zhe3 ch`u hsi che chu hsi che shussekisha しゅっせきしゃ |
attendee attendee; participant; person present |
出平町 see styles |
idehiramachi いでひらまち |
(place-name) Idehiramachi |
出店口 see styles |
demiseguchi でみせぐち |
(place-name) Demiseguchi |
出店川 see styles |
demisegawa でみせがわ |
(place-name) Demisegawa |
出店者 see styles |
shuttensha しゅってんしゃ |
exhibitor; vendor |
出廠價 出厂价 see styles |
chū chǎng jià chu1 chang3 jia4 ch`u ch`ang chia chu chang chia |
factory price |
出廷日 see styles |
shutteibi / shuttebi しゅっていび |
court day |
出廻る see styles |
demawaru でまわる |
(v5r,vi) to appear on the market; to be moving |
出張り see styles |
debari でばり |
projection; ledge |
出張る see styles |
debaru でばる |
(v5r,vi) (1) to project; to stand out; to jut out; to protrude; (v5r,vi) (2) to go somewhere (e.g. for work); to proceed to; to leave for; to go on an official tour; to go on a business trip |
出張先 see styles |
shucchousaki / shucchosaki しゅっちょうさき |
destination of a business trip; place one is visiting on business |
出張員 see styles |
shucchouin / shucchoin しゅっちょういん |
agent; representative; dispatched official; despatched official |
出張店 see styles |
shucchouten / shucchoten しゅっちょうてん |
branch store |
出張所 see styles |
shucchoujo / shucchojo しゅっちょうじょ |
branch office; agency; sub-branch |
出張版 see styles |
shucchouban / shucchoban しゅっちょうばん |
branch-off edition (of a series) |
出張費 see styles |
shucchouhi / shucchohi しゅっちょうひ |
(abbreviation) (See 出張旅費) travel expenses |
出征軍 see styles |
shusseigun / shussegun しゅっせいぐん |
army in the field |
出待ち see styles |
demachi でまち |
(slang) (See 入り待ち) waiting (e.g. at the stage door) for performers or celebrities to exit |
出意人 see styles |
deibido / debido でいびど |
(male given name) David; Deibido |
出懸る see styles |
dekakaru でかかる |
(v5r,vi) to just appear; to be half out; to be on the tip of one's tongue |
出戸川 see styles |
detogawa でとがわ |
(personal name) Detogawa |
出戸後 see styles |
detoushiro / detoshiro でとうしろ |
(place-name) Detoushiro |
出戸本 see styles |
detohon でとほん |
(place-name) Detohon |
出戸浜 see styles |
detohama でとはま |
(place-name) Detohama |
出戸町 see styles |
detomachi でとまち |
(place-name) Detomachi |
出戸端 see styles |
dedobata でどばた |
(surname) Dedobata |
出戸駅 see styles |
detoeki でとえき |
(st) Deto Station |
出戻り see styles |
demodori でもどり |
(1) (derogatory term) woman who has divorced and moved back to her parents; moving back to one's parents after getting divorced; (2) leaving and then returning (to a company, etc. one has previously left); (3) leaving from and returning to the same port (of a ship) |
出所者 see styles |
shusshosha しゅっしょしゃ |
person released from prison; released inmate |
出払い see styles |
deharai ではらい |
being out of |
出払う see styles |
deharau ではらう |
(v5u,vi) (1) to be all out (e.g. of people); to be all elsewhere; to be all in use (e.g. of cars); (v5u,vi) (2) to be sold out; to have none left |
出掛け see styles |
degake でがけ dekake でかけ |
(n,adv) (1) (being) about to start out; (being) about to leave; (2) having just left; (being) on the way |
出掛る see styles |
dekakaru でかかる |
(v5r,vi) to just appear; to be half out; to be on the tip of one's tongue |
出揃う see styles |
desorou / desoro でそろう |
(v5u,vi) to appear all together; to be all present |
出放題 see styles |
dehoudai / dehodai でほうだい |
(noun or adjectival noun) free flow (of water); random talk; nonsense |
出新田 see styles |
ideshinden いでしんでん |
(place-name) Ideshinden |
出於世 出于世 see styles |
chū yú shì chu1 yu2 shi4 ch`u yü shih chu yü shih shutsu o se |
comes [goes] into the world |
出普坂 see styles |
chū pǔ bǎn chu1 pu3 ban3 ch`u p`u pan chu pu pan shutsufuhan |
monastery chores shared by everyone |
出曜經 出曜经 see styles |
chū yào jīng chu1 yao4 jing1 ch`u yao ching chu yao ching Shutsuyō kyō |
avadānas, 阿波陀那 stories of memorable deeds. The sixth of the twelve sections of the canon, consisting of 譬喩 parables and comparisons. |
出月子 see styles |
chū yuè zi chu1 yue4 zi5 ch`u yüeh tzu chu yüeh tzu |
to complete the month of confinement following childbirth; cf 坐月子[zuo4 yue4 zi5] |
出木場 see styles |
dekiba できば |
(surname) Dekiba |
出木山 see styles |
dekiyama できやま |
(surname) Dekiyama |
出木岡 see styles |
dekioka できおか |
(surname) Dekioka |
出木杉 see styles |
dekisugi できすぎ |
(surname) Dekisugi |
出木浦 see styles |
dekiura できうら |
(surname) Dekiura |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "出" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.