There are 12201 total results for your 小 search. I have created 123 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...110111112113114115116117118119120...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
加美郡小野田町 see styles |
kamigunonodamachi かみぐんおのだまち |
(place-name) Kamigun'onodamachi |
勧修寺小松原町 see styles |
kanshuujikomatsubarachou / kanshujikomatsubaracho かんしゅうじこまつばらちょう |
(place-name) Kanshuujikomatsubarachō |
北安曇郡小谷村 see styles |
kitaazumigunotarimura / kitazumigunotarimura きたあづみぐんおたりむら |
(place-name) Kitaazumigun'otarimura |
北津軽郡小泊村 see styles |
kitatsugarugunkodomarimura きたつがるぐんこどまりむら |
(place-name) Kitatsugarugunkodomarimura |
北白川小亀谷町 see styles |
kitashirakawakogamedanichou / kitashirakawakogamedanicho きたしらかわこがめだにちょう |
(place-name) Kitashirakawakogamedanichō |
北白川東小倉町 see styles |
kitashirakawahigashiogurachou / kitashirakawahigashioguracho きたしらかわひがしおぐらちょう |
(place-name) Kitashirakawahigashiogurachō |
北都留郡小菅村 see styles |
kitatsurugunkosugemura きたつるぐんこすげむら |
(place-name) Kitatsurugunkosugemura |
北魚沼郡小出町 see styles |
kitauonumagunkoidemachi きたうおぬまぐんこいでまち |
(place-name) Kitauonumagunkoidemachi |
十勝岳避難小屋 see styles |
tokachidakehinangoya とかちだけひなんごや |
(place-name) Tokachidakehinangoya |
南佐久郡小海町 see styles |
minamisakugunkoumimachi / minamisakugunkomimachi みなみさくぐんこうみまち |
(place-name) Minamisakugunkoumimachi |
南波多町小麦原 see styles |
minamihatachoukomugiharu / minamihatachokomugiharu みなみはたちょうこむぎはる |
(place-name) Minamihatachōkomugiharu |
南陽町小川新田 see styles |
nanyouchouogawashinden / nanyochoogawashinden なんようちょうおがわしんでん |
(place-name) Nan'youchōogawashinden |
南高来郡小浜町 see styles |
minamitakakigunobamachou / minamitakakigunobamacho みなみたかきぐんおばまちょう |
(place-name) Minamitakakigun'obamachō |
取立平避難小屋 see styles |
toritatedairahinangoya とりたてだいらひなんごや |
(place-name) Toritatedairahinangoya |
同和鉱業小坂線 see styles |
douwakougyoukosakasen / dowakogyokosakasen どうわこうぎょうこさかせん |
(place-name) Douwakougyoukosakasen |
君子不計小人過 君子不计小人过 see styles |
jun zǐ bù jì xiǎo rén guò jun1 zi3 bu4 ji4 xiao3 ren2 guo4 chün tzu pu chi hsiao jen kuo |
see 大人不記小人過|大人不记小人过[da4 ren2 bu4 ji4 xiao3 ren2 guo4] |
営林署避難小屋 see styles |
eirinshohinangoya / erinshohinangoya えいりんしょひなんごや |
(place-name) Eirinshohinangoya |
四ッ小屋小阿地 see styles |
yotsugoyakoaji よつごやこあじ |
(place-name) Yotsugoyakoaji |
四倉町山田小湊 see styles |
yotsukuramachiyamadakominato よつくらまちやまだこみなと |
(place-name) Yotsukuramachiyamadakominato |
固定小数点方式 see styles |
koteishousuutenhoushiki / koteshosutenhoshiki こていしょうすうてんほうしき |
{comp} fixed decimal mode |
固定小数点演算 see styles |
koteishousuutenenzan / koteshosutenenzan こていしょうすうてんえんざん |
{comp} fixed-point arithmetic |
固有の大小順序 see styles |
koyuunodaishoujunjo / koyunodaishojunjo こゆうのだいしょうじゅんじょ |
{comp} native collating sequence |
地球近傍小惑星 see styles |
chikyuukinboushouwakusei / chikyukinboshowakuse ちきゅうきんぼうしょうわくせい |
{astron} near-Earth asteroid; NEA |
大は小を兼ねる see styles |
daihashouokaneru / daihashookaneru だいはしょうをかねる |
(exp,v1) (proverb) the greater embraces the less; better too big than too small |
大事の前の小事 see styles |
daijinomaenoshouji / daijinomaenoshoji だいじのまえのしょうじ |
(expression) (1) (proverb) don't put the trivial ahead of the important; don't sweat the small stuff; don't bother with the details (before embarking on a great enterprise); (expression) (2) (proverb) read the fine print; be careful of the small things (before embarking on a great enterprise) |
大人不記小人過 大人不记小人过 see styles |
dà rén bù jì xiǎo rén guò da4 ren2 bu4 ji4 xiao3 ren2 guo4 ta jen pu chi hsiao jen kuo |
a person of great moral stature does not remember the offenses committed by one of low moral stature |
大休峠避難小屋 see styles |
ooyasumitougehinangoya / ooyasumitogehinangoya おおやすみとうげひなんごや |
(place-name) Ooyasumitōgehinangoya |
大宮東小野堀町 see styles |
oomiyahigashionoborichou / oomiyahigashionoboricho おおみやひがしおのぼりちょう |
(place-name) Oomiyahigashionoborichō |
大宮西小野堀町 see styles |
oomiyanishionoborichou / oomiyanishionoboricho おおみやにしおのぼりちょう |
(place-name) Oomiyanishionoborichō |
大島小松川公園 see styles |
oojimakomatsugawakouen / oojimakomatsugawakoen おおじまこまつがわこうえん |
(place-name) Ōjima Komatsugawa Park |
大戸町小谷坂下 see styles |
ootomachioyasakanoshita おおとまちおやさかのした |
(place-name) Ootomachioyasakanoshita |
大戸町小谷川端 see styles |
ootomachioyakawabata おおとまちおやかわばた |
(place-name) Ootomachioyakawabata |
大戸町小谷平沢 see styles |
ootomachioyahirasawa おおとまちおやひらさわ |
(place-name) Ootomachioyahirasawa |
大戸町小谷西村 see styles |
ootomachioyanishimura おおとまちおやにしむら |
(place-name) Ootomachioyanishimura |
大清水避難小屋 see styles |
ooshimizuhinangoya おおしみずひなんごや |
(place-name) Ooshimizuhinangoya |
太秦安井小山町 see styles |
uzumasayasuikoyamachou / uzumasayasuikoyamacho うずまさやすいこやまちょう |
(place-name) Uzumasayasuikoyamachō |
宝飯郡小坂井町 see styles |
hoigunkozakaichou / hoigunkozakaicho ほいぐんこざかいちょう |
(place-name) Hoigunkozakaichō |
実10進小数点 see styles |
jitsujisshinshousuuten / jitsujisshinshosuten じつじっしんしょうすうてん |
(computer terminology) actual decimal point |
富久山町北小泉 see styles |
fukuyamamachikitakoizumi ふくやままちきたこいずみ |
(place-name) Fukuyamamachikitakoizumi |
富久山町南小泉 see styles |
fukuyamamachiminamikoizumi ふくやままちみなみこいずみ |
(place-name) Fukuyamamachiminamikoizumi |
尻の穴が小さい see styles |
ketsunoanagachiisai / ketsunoanagachisai けつのあながちいさい |
(exp,adj-f) (idiom) (vulgar) small-minded; petty; cowardly; chicken-hearted |
山田町上小田井 see styles |
yamadachoukamiotai / yamadachokamiotai やまだちょうかみおたい |
(place-name) Yamadachōkamiotai |
山田町中小田井 see styles |
yamadachounakaotai / yamadachonakaotai やまだちょうなかおたい |
(place-name) Yamadachōnakaotai |
峯小屋トンネル see styles |
minegoyatonneru みねごやトンネル |
(place-name) Minegoya Tunnel |
嵯峨小倉山小倉 see styles |
sagaogurayamaogura さがおぐらやまおぐら |
(place-name) Sagaogurayamaogura |
嵯峨小倉山山本 see styles |
sagaogurayamayamamoto さがおぐらやまやまもと |
(place-name) Sagaogurayamayamamoto |
嵯峨鳥居本小坂 see styles |
sagatoriimotokozaka / sagatorimotokozaka さがとりいもとこざか |
(place-name) Sagatoriimotokozaka |
市立小樽美術館 see styles |
shiritsuotarubijutsukan しりつおたるびじゅつかん |
(org) Otaru City Museum of Art; (o) Otaru City Museum of Art |
幌南小学校前駅 see styles |
kounanshougakkoumaeeki / konanshogakkomaeeki こうなんしょうがっこうまええき |
(st) Kōnanshougakkoumae Station |
平泉寺町小矢谷 see styles |
heisenjichoukoyadani / hesenjichokoyadani へいせんじちょうこやだに |
(place-name) Heisenjichōkoyadani |
引かれ者の小唄 see styles |
hikaremonokouta / hikaremonokota ひかれものこうた |
(exp,n) (idiom) putting on a brave front; pretending one doesn't care; song of a convict on their way to prison |
念仏平避難小屋 see styles |
nenbutsudairahinangoya ねんぶつだいらひなんごや |
(place-name) Nenbutsudairahinangoya |
摺鉢窪避難小屋 see styles |
suribachikubohinangoya すりばちくぼひなんごや |
(place-name) Suribachikubohinangoya |
救療小兒疾病經 救疗小儿疾病经 see styles |
jiù liáo xiǎo ér jí bìng jīng jiu4 liao2 xiao3 er2 ji2 bing4 jing1 chiu liao hsiao erh chi ping ching Kyūryō shōji shitsubyō kyō |
Jiuliao xiaoer jibing jing |
文字の大小順序 see styles |
mojinodaishoujunjo / mojinodaishojunjo もじのだいしょうじゅんじょ |
{comp} collating sequence |
斜里郡小清水町 see styles |
sharigunkoshimizuchou / sharigunkoshimizucho しゃりぐんこしみずちょう |
(place-name) Sharigunkoshimizuchō |
新小積トンネル see styles |
shinkozumitonneru しんこづみトンネル |
(place-name) Shinkozumi Tunnel |
新小野田発電所 see styles |
shinonodahatsudensho しんおのだはつでんしょ |
(place-name) Shin'onoda Power Station |
旅行者用小切手 see styles |
ryokoushayoukogitte / ryokoshayokogitte りょこうしゃようこぎって |
(See トラベラーズチェック) traveler's check; traveller's cheque |
日向河原小屋沢 see styles |
hinatakawarakoyasawa ひなたかわらこやさわ |
(place-name) Hinatakawarakoyasawa |
日本小児科学会 see styles |
nipponshounikagakkai / nipponshonikagakkai にっぽんしょうにかがっかい |
(org) Japan Pediatric Society; JPS; (o) Japan Pediatric Society; JPS |
日本橋小伝馬町 see styles |
nihonbashikodenmachou / nihonbashikodenmacho にほんばしこでんまちょう |
(place-name) Nihonbashikodenmachō |
普賢寺小田垣内 see styles |
fugenjiodagaito ふげんじおだがいと |
(place-name) Fugenjiodagaito |
最小作用の原理 see styles |
saishousayounogenri / saishosayonogenri さいしょうさようのげんり |
(exp,n) {physics} principle of least action |
最小有効ビット see styles |
saishouyuukoubitto / saishoyukobitto さいしょうゆうこうビット |
{comp} least significant bit; LSB |
朝倉郡小石原村 see styles |
asakuragunkoishiwaramura あさくらぐんこいしわらむら |
(place-name) Asakuragunkoishiwaramura |
東塩小路向畑町 see styles |
higashishiokoujimukaihatachou / higashishiokojimukaihatacho ひがししおこうじむかいはたちょう |
(place-name) Higashishiokōjimukaihatachō |
東塩小路釜殿町 see styles |
higashishiokoujikamadonochou / higashishiokojikamadonocho ひがししおこうじかまどのちょう |
(place-name) Higashishiokōjikamadonochō |
東塩小路高倉町 see styles |
higashishiokoujitakakurachou / higashishiokojitakakuracho ひがししおこうじたかくらちょう |
(place-name) Higashishiokōjitakakurachō |
東小物座町附属 see styles |
higashikomonozachoufuzoku / higashikomonozachofuzoku ひがしこものざちょうふぞく |
(place-name) Higashikomonozachōfuzoku |
東茨城郡小川町 see styles |
higashiibarakigunogawamachi / higashibarakigunogawamachi ひがしいばらきぐんおがわまち |
(place-name) Higashiibarakigun'ogawamachi |
松ケ崎小竹薮町 see styles |
matsugasakikotakeyabuchou / matsugasakikotakeyabucho まつがさきこたけやぶちょう |
(place-name) Matsugasakikotakeyabuchō |
橋目町御小屋西 see styles |
hashimechouokoyanishi / hashimechookoyanishi はしめちょうおこやにし |
(place-name) Hashimechōokoyanishi |
正木町須賀小松 see styles |
masakichousukakomatsu / masakichosukakomatsu まさきちょうすかこまつ |
(place-name) Masakichōsukakomatsu |
治大國若烹小鮮 治大国若烹小鲜 see styles |
zhì dà guó ruò pēng xiǎo xiān zhi4 da4 guo2 ruo4 peng1 xiao3 xian1 chih ta kuo jo p`eng hsiao hsien chih ta kuo jo peng hsiao hsien |
ruling a large nation is like cooking a small delicacy (idiom); effective government requires minimal intervention |
浅井町小日比野 see styles |
azaichoukohibino / azaichokohibino あざいちょうこひびの |
(place-name) Azaichōkohibino |
浮動小数点代数 see styles |
fudoushousuutendaisuu / fudoshosutendaisu ふどうしょうすうてんだいすう |
{comp} floating point algebra |
浮動小数点基底 see styles |
fudoushousuutenkitei / fudoshosutenkite ふどうしょうすうてんきてい |
{comp} floating-point base; floating-point radix |
浮動小数点基数 see styles |
fudoushousuutenkisuu / fudoshosutenkisu ふどうしょうすうてんきすう |
{comp} floating-point base; floating-point radix |
浮動小数点方式 see styles |
fudoushousuutenhoushiki / fudoshosutenhoshiki ふどうしょうすうてんほうしき |
{comp} floating decimal mode |
浮動小数点演算 see styles |
fudoushousuutenenzan / fudoshosutenenzan ふどうしょうすうてんえんざん |
{comp} floating-point arithmetic |
浮動小数点表示 see styles |
fudoushousuutenhyouji / fudoshosutenhyoji ふどうしょうすうてんひょうじ |
{comp} floating-point representation |
猿橋町朝日小沢 see styles |
saruhashimachiasahiozawa さるはしまちあさひおざわ |
(place-name) Saruhashimachiasahiozawa |
白雲岳避難小屋 see styles |
hakuundakehinangoya / hakundakehinangoya はくうんだけひなんごや |
(place-name) Hakuundakehinangoya |
矮小不規則銀河 see styles |
waishoufukisokuginga / waishofukisokuginga わいしょうふきそくぎんが |
dwarf irregular galaxy |
秤砣雖小壓千斤 秤砣虽小压千斤 see styles |
chèng tuó suī xiǎo yā qiān jīn cheng4 tuo2 sui1 xiao3 ya1 qian1 jin1 ch`eng t`o sui hsiao ya ch`ien chin cheng to sui hsiao ya chien chin |
although small, a steelyard weight may tip a hundred pounds (idiom); apparently insignificant details can have a large impact; for want of a nail the battle was lost |
秩父小野田工場 see styles |
chichibuonodakoujou / chichibuonodakojo ちちぶおのだこうじょう |
(place-name) Chichibuonoda Factory |
秩父郡小鹿野町 see styles |
chichibugunoganomachi ちちぶぐんおがのまち |
(place-name) Chichibugun'oganomachi |
穂高平避難小屋 see styles |
hodakadairahinangoya ほだかだいらひなんごや |
(place-name) Hodakadairahinangoya |
空木岳避難小屋 see styles |
utsugidakehinangoya うつぎだけひなんごや |
(place-name) Utsugidakehinangoya |
竹田東小屋ノ内 see styles |
takedahigashikoyanouchi / takedahigashikoyanochi たけだひがしこやのうち |
(place-name) Takedahigashikoyanouchi |
竹田西小屋ノ内 see styles |
takedanishikoyanouchi / takedanishikoyanochi たけだにしこやのうち |
(place-name) Takedanishikoyanouchi |
笛倉小内入合地 see styles |
fuegurakouchiiriaichi / fuegurakochiriaichi ふえぐらこうちいりあいち |
(place-name) Fuegurakouchiiriaichi |
米国小児科学会 see styles |
beikokushounikagakkai / bekokushonikagakkai べいこくしょうにかがっかい |
(org) American Academy of Pediatrics; AAP; (o) American Academy of Pediatrics; AAP |
給料支払小切手 see styles |
kyuuryoushiharaikogitte / kyuryoshiharaikogitte きゅうりょうしはらいこぎって |
paycheck |
綾小路きみまろ see styles |
ayanokoujikimimaro / ayanokojikimimaro あやのこうじきみまろ |
(person) Ayanokōji Kimimaro (1950.12.9-) |
脊髄小脳変性症 see styles |
sekizuishounouhenseishou / sekizuishonohensesho せきずいしょうのうへんせいしょう |
spinocerebellar degeneration; SCD |
脊髄性小児麻痺 see styles |
sekizuiseishounimahi / sekizuiseshonimahi せきずいせいしょうにまひ |
{med} (See ポリオ) poliomyelitis; polio; infantile paralysis |
苫小牧駒澤大学 see styles |
tomakomaikomazawadaigaku とまこまいこまざわだいがく |
(org) Tomakomaikomazawa University; (o) Tomakomaikomazawa University |
華川町上小津田 see styles |
hanakawachoukamikotsuda / hanakawachokamikotsuda はなかわちょうかみこつだ |
(place-name) Hanakawachōkamikotsuda |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...110111112113114115116117118119120...>
This page contains 100 results for "小" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.