Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 12551 total results for your search. I have created 126 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...110111112113114115116117118119120...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

空中ケーブル

see styles
 kuuchuukeeburu / kuchukeeburu
    くうちゅうケーブル
aerial cableway; ropeway

空中ブランコ

see styles
 kuuchuuburanko / kuchuburanko
    くうちゅうブランコ
trapeze; flying trapeze

空中交通管制

see styles
kōng zhōng jiāo tōng guǎn zhì
    kong1 zhong1 jiao1 tong1 guan3 zhi4
k`ung chung chiao t`ung kuan chih
    kung chung chiao tung kuan chih
air traffic control

空中浮遊生物

see styles
 kuuchuufuyuuseibutsu / kuchufuyusebutsu
    くうちゅうふゆうせいぶつ
{biol} aeroplankton

空中風力発電

see styles
 kuuchuufuuryokuhatsuden / kuchufuryokuhatsuden
    くうちゅうふうりょくはつでん
airborne wind power generation; kite power generation

竹中半兵衛墓

see styles
 takenakahanbeehaka
    たけなかはんべえはか
(place-name) Takenaka Hanbee (grave)

竹田中内畑町

see styles
 takedanakauchihatachou / takedanakauchihatacho
    たけだなかうちはたちょう
(place-name) Takedanakauchihatachō

竹田中川原町

see styles
 takedanakagawarachou / takedanakagawaracho
    たけだなかがわらちょう
(place-name) Takedanakagawarachō

竹田田中宮町

see styles
 takedatanakamiyachou / takedatanakamiyacho
    たけだたなかみやちょう
(place-name) Takedatanakamiyachō

竹田田中殿町

see styles
 takedatanakadenchou / takedatanakadencho
    たけだたなかでんちょう
(place-name) Takedatanakadenchō

紀伊中ノ島駅

see styles
 kiinakanoshimaeki / kinakanoshimaeki
    きいなかのしまえき
(st) Kiinakanoshima Station

紫波中央駅前

see styles
 shiwachuuouekimae / shiwachuoekimae
    しわちゅうおうえきまえ
(place-name) Shiwachūōekimae

紫野中柏野町

see styles
 murasakinonakakashiwanochou / murasakinonakakashiwanocho
    むらさきのなかかしわのちょう
(place-name) Murasakinonakakashiwanochō

細川町細川中

see styles
 hosokawachouhosokawanaka / hosokawachohosokawanaka
    ほそかわちょうほそかわなか
(place-name) Hosokawachōhosokawanaka

細川越中の守

see styles
 hosokawaecchuunokami / hosokawaecchunokami
    ほそかわえっちゅうのかみ
(person) Hosokawa etchuu no kami

美ノ郷町中野

see styles
 minogouchounakano / minogochonakano
    みのごうちょうなかの
(place-name) Minogouchōnakano

美旗町中1番

see styles
 mihatachounakaichiban / mihatachonakaichiban
    みはたちょうなかいちばん
(place-name) Mihatachōnakaichiban

美旗町中2番

see styles
 mihatachounakaniban / mihatachonakaniban
    みはたちょうなかにばん
(place-name) Mihatachōnakaniban

美旗町中3番

see styles
 mihatachounakasanban / mihatachonakasanban
    みはたちょうなかさんばん
(place-name) Mihatachōnakasanban

聖神中央教会

see styles
 seishinchuuoukyoukai / seshinchuokyokai
    せいしんちゅうおうきょうかい
The Central Church of Holy God

背中で教える

see styles
 senakadeoshieru
    せなかでおしえる
(exp,v1) to teach by example; to teach by showing; to teach with one's back

背中を丸める

see styles
 senakaomarumeru
    せなかをまるめる
(exp,v1) to hunch one's shoulders; to arch one's back

背中を向ける

see styles
 senakaomukeru
    せなかをむける
(exp,v1) (1) to turn one's back on; (exp,v1) (2) to be uninterested in

背中アブリ沢

see styles
 senakaaburisawa / senakaburisawa
    せなかアブリさわ
(place-name) Senakaaburisawa

背中スイッチ

see styles
 senakasuicchi
    せなかスイッチ
(joc) (imaginary) switch on a baby's back that makes it cry as soon as it is put to bed; back switch

腹の中で笑う

see styles
 haranonakadewarau
    はらのなかでわらう
(exp,v5u) to laugh to oneself; to smile to oneself

自體初中後位


自体初中后位

see styles
zì tǐ chū zhōng hòu wèi
    zi4 ti3 chu1 zhong1 hou4 wei4
tzu t`i ch`u chung hou wei
    tzu ti chu chung hou wei
 jitai shochūgo i
one's being at the beginning, middle, and end

花園中御門町

see styles
 hanazononakamikadochou / hanazononakamikadocho
    はなぞのなかみかどちょう
(place-name) Hanazononakamikadochō

花園寺ノ中町

see styles
 hanazonoteranonakachou / hanazonoteranonakacho
    はなぞのてらのなかちょう
(place-name) Hanazonoteranonakachō

茂尻中央町北

see styles
 mojirichuuouchoukita / mojirichuochokita
    もじりちゅうおうちょうきた
(place-name) Mojirichūōchōkita

茂尻中央町南

see styles
 mojirichuuouchouminami / mojirichuochominami
    もじりちゅうおうちょうみなみ
(place-name) Mojirichūōchōminami

荒井町中新町

see styles
 araichounakashinmachi / araichonakashinmachi
    あらいちょうなかしんまち
(place-name) Araichōnakashinmachi

荒土町中清水

see styles
 aradochounakashimizu / aradochonakashimizu
    あらどちょうなかしみず
(place-name) Aradochōnakashimizu

荒川一中前駅

see styles
 arakawaichuumaeeki / arakawaichumaeeki
    あらかわいちゅうまええき
(st) Arakawaichuumae Station

華中師範大学

see styles
 kachuushihandaigaku / kachushihandaigaku
    かちゅうしはんだいがく
(org) Center China Normal University; CCNU; (o) Center China Normal University; CCNU

華中科技大学

see styles
 kachuukagidaigaku / kachukagidaigaku
    かちゅうかぎだいがく
(org) Huazhong University of Science & Technology; HUST; (o) Huazhong University of Science & Technology; HUST

葦原の中つ国

see styles
 ashiharanonakatsukuni
    あしはらのなかつくに
Japan; name of Japan in Japanese mythology

蜂屋町中蜂屋

see styles
 hachiyachounakahachiya / hachiyachonakahachiya
    はちやちょうなかはちや
(place-name) Hachiyachōnakahachiya

西ノ京中保町

see styles
 nishinokyounakahochou / nishinokyonakahocho
    にしのきょうなかほちょう
(place-name) Nishinokyōnakahochō

西ノ京東中合

see styles
 nishinokyouhigashinakaai / nishinokyohigashinakai
    にしのきょうひがしなかあい
(place-name) Nishinokyōhigashinakaai

西ノ京西中合

see styles
 nishinokyounishinakaai / nishinokyonishinakai
    にしのきょうにしなかあい
(place-name) Nishinokyōnishinakaai

西七条中野町

see styles
 nishishichijounakanochou / nishishichijonakanocho
    にししちじょうなかのちょう
(place-name) Nishishichijōnakanochō

西七条南中野

see styles
 nishishichijouminaminakano / nishishichijominaminakano
    にししちじょうみなみなかの
(place-name) Nishishichijōminaminakano

西中島南方駅

see styles
 nishinakajimaminamigataeki
    にしなかじまみなみがたえき
(st) Nishinakajimaminamigata Station

西京極中沢町

see styles
 nishikyougokunakazawachou / nishikyogokunakazawacho
    にしきょうごくなかざわちょう
(place-name) Nishikyōgokunakazawachō

西京極中溝町

see styles
 nishikyougokunakamizochou / nishikyogokunakamizocho
    にしきょうごくなかみぞちょう
(place-name) Nishikyōgokunakamizochō

西京極東中島

see styles
 nishikyougokuhigashinakajima / nishikyogokuhigashinakajima
    にしきょうごくひがしなかじま
(place-name) Nishikyōgokuhigashinakajima

西京極西中島

see styles
 nishikyougokunishinakajima / nishikyogokunishinakajima
    にしきょうごくにしなかじま
(place-name) Nishikyōgokunishinakajima

西伯郡中山町

see styles
 saihakugunnakayamachou / saihakugunnakayamacho
    さいはくぐんなかやまちょう
(place-name) Saihakugunnakayamachō

西南中沙群島


西南中沙群岛

see styles
xī nán zhōng shā qún dǎo
    xi1 nan2 zhong1 sha1 qun2 dao3
hsi nan chung sha ch`ün tao
    hsi nan chung sha chün tao
Xinanzhongsha islands, Hainan

西大寺中野本

see styles
 saidaijinakanohon
    さいだいじなかのほん
(place-name) Saidaijinakanohon

西新屋敷中之

see styles
 nishishinyashikinakano
    にししんやしきなかの
(place-name) Nishishin'yashikinakano

西神吉町中西

see styles
 nishikankichounakanishi / nishikankichonakanishi
    にしかんきちょうなかにし
(place-name) Nishikankichōnakanishi

西賀茂中川上

see styles
 nishigamonakakawakami
    にしがもなかかわかみ
(place-name) Nishigamonakakawakami

西賀茂西中尾

see styles
 nishigamonishinakao
    にしがもにしなかお
(place-name) Nishigamonishinakao

西野山中畑町

see styles
 nishinoyamanakahatachou / nishinoyamanakahatacho
    にしのやまなかはたちょう
(place-name) Nishinoyamanakahatachō

西野山中臣町

see styles
 nishinoyamanakatomichou / nishinoyamanakatomicho
    にしのやまなかとみちょう
(place-name) Nishinoyamanakatomichō

西野山中鳥井

see styles
 nishinoyamanakatorii / nishinoyamanakatori
    にしのやまなかとりい
(place-name) Nishinoyamanakatorii

西院東中水町

see styles
 saiinhigashinakamizuchou / sainhigashinakamizucho
    さいいんひがしなかみずちょう
(place-name) Saiinhigashinakamizuchō

西院西中水町

see styles
 saiinnishinakamizuchou / sainnishinakamizucho
    さいいんにしなかみずちょう
(place-name) Saiinnishinakamizuchō

越中ふんどし

see styles
 ecchuufundoshi / ecchufundoshi
    えっちゅうふんどし
string loincloth; G-string

越中島貨物駅

see styles
 ecchuujimakamotsueki / ecchujimakamotsueki
    えっちゅうじまかもつえき
(st) Ecchuujimakamotsu Station

軟中上品方便


软中上品方便

see styles
ruǎn zhōng shàng pǐn fāng biàn
    ruan3 zhong1 shang4 pin3 fang1 bian4
juan chung shang p`in fang pien
    juan chung shang pin fang pien
 nan chū jōhon hōben
inferior, middling, and superior classes of expedient means

辨中邊論述記


辨中边论述记

see styles
biàn zhōng biān lùn shù jì
    bian4 zhong1 bian1 lun4 shu4 ji4
pien chung pien lun shu chi
 Ben chūhenron jukki
Commentary on the Madhyânta-vibhāga

辯中邊論述記


辩中边论述记

see styles
biàn zhōng biān lùn shù jì
    bian4 zhong1 bian1 lun4 shu4 ji4
pien chung pien lun shu chi
 Ben chūhen ron jutsuki
Commentary on the Madhyânta-vibhāga

農林中央金庫

see styles
 nourinchuuoukinko / norinchuokinko
    のうりんちゅうおうきんこ
(company) Norinchukin Bank; Agricultural and Forestry Central Bank; (c) Norinchukin Bank; Agricultural and Forestry Central Bank

追尋現代中國


追寻现代中国

see styles
zhuī xún xiàn dài zhōng guó
    zhui1 xun2 xian4 dai4 zhong1 guo2
chui hsün hsien tai chung kuo
In Search of Modern China by Jonathan D Spence 史景遷|史景迁[Shi3 Jing3 qian1]

途中トンネル

see styles
 tochuutonneru / tochutonneru
    とちゅうトンネル
(place-name) Tochuu Tunnel

遊水地建設中

see styles
 yuusuichikensetsuchuu / yusuichikensetsuchu
    ゆうすいちけんせつちゅう
(place-name) Yuusuichikensetsuchuu

道中ご無事に

see styles
 douchuugobujini / dochugobujini
    どうちゅうごぶじに
(expression) (See よい旅を) bon voyage; have a nice trip

遠敷郡上中町

see styles
 onyuugunkaminakachou / onyugunkaminakacho
    おにゅうぐんかみなかちょう
(place-name) Onyūgunkaminakachō

野洲郡中主町

see styles
 yasugunchuuzuchou / yasugunchuzucho
    やすぐんちゅうずちょう
(place-name) Yasugunchuuzuchō

長府中六波町

see styles
 choufunakaroppachou / chofunakaroppacho
    ちょうふなかろっぱちょう
(place-name) Choufunakaroppachō

長府中土居北

see styles
 choufunakadoikita / chofunakadoikita
    ちょうふなかどいきた
(place-name) Chōfunakadoikita

長府中土居本

see styles
 choufunakadoihon / chofunakadoihon
    ちょうふなかどいほん
(place-name) Chōfunakadoihon

長府松小田中

see styles
 choufumatsuodanaka / chofumatsuodanaka
    ちょうふまつおだなか
(place-name) Chōfumatsuodanaka

関本町関本中

see styles
 sekimotochousekimotonaka / sekimotochosekimotonaka
    せきもとちょうせきもとなか
(place-name) Sekimotochōsekimotonaka

関東中央病院

see styles
 kantouchuuoubyouin / kantochuobyoin
    かんとうちゅうおうびょういん
(place-name) Kantouchūō Hospital

附属中学前駅

see styles
 fuzokuchuugakumaeeki / fuzokuchugakumaeeki
    ふぞくちゅうがくまええき
(st) Fuzokuchuugakumae Station

雲ケ畑中津川

see styles
 kumogahatanakatsugawa
    くもがはたなかつがわ
(place-name) Kumogahatanakatsugawa

雲ケ畑中畑町

see styles
 kumogahatanakahatachou / kumogahatanakahatacho
    くもがはたなかはたちょう
(place-name) Kumogahatanakahatachō

青木中津大橋

see styles
 aokinakatsuoohashi
    あおきなかつおおはし
(place-name) Aokinakatsuoohashi

青森中央大橋

see styles
 aomorichuuouoohashi / aomorichuooohashi
    あおもりちゅうおうおおはし
(place-name) Aomorichūōoohashi

青森中央短大

see styles
 aomorichuuoutandai / aomorichuotandai
    あおもりちゅうおうたんだい
(place-name) Aomorichūōtandai

飯島長野中町

see styles
 iijimanaganonakamachi / ijimanaganonakamachi
    いいじまながのなかまち
(place-name) Iijimanaganonakamachi

飾磨区中浜町

see styles
 shikamakunakahamachou / shikamakunakahamacho
    しかまくなかはまちょう
(place-name) Shikamakunakahamachō

飾磨区中野田

see styles
 shikamakunakanoda
    しかまくなかのだ
(place-name) Shikamakunakanoda

香港中文大學


香港中文大学

see styles
xiāng gǎng zhōng wén dà xué
    xiang1 gang3 zhong1 wen2 da4 xue2
hsiang kang chung wen ta hsüeh
Chinese University of Hong Kong

香港文化中心

see styles
xiāng gǎng wén huà zhōng xīn
    xiang1 gang3 wen2 hua4 zhong1 xin1
hsiang kang wen hua chung hsin
Hong Kong Cultural Center

高屋町中屋舗

see styles
 takayachounakayashiki / takayachonakayashiki
    たかやちょうなかやしき
(place-name) Takayachōnakayashiki

高知中央市場

see styles
 kouchichuuouichiba / kochichuoichiba
    こうちちゅうおういちば
(place-name) Kōchichūōichiba

高野町中前田

see styles
 kouyamachinakamaeda / koyamachinakamaeda
    こうやまちなかまえだ
(place-name) Kōyamachinakamaeda

鷹野橋下中瀬

see styles
 takanobashishimonakaze
    たかのばししもなかぜ
(place-name) Takanobashishimonakaze

鷺ノ森中ノ丁

see styles
 saginomorinakanochou / saginomorinakanocho
    さぎのもりなかのちょう
(place-name) Saginomorinakanochō

鹿児島中央駅

see styles
 kagoshimachuuoueki / kagoshimachuoeki
    かごしまちゅうおうえき
(st) Kagoshimachūō Station

鹿島郡中島町

see styles
 kashimagunnakajimamachi
    かしまぐんなかじままち
(place-name) Kashimagunnakajimamachi

鼻中隔湾曲症

see styles
 bichuukakuwankyokushou / bichukakuwankyokusho
    びちゅうかくわんきょくしょう
{med} nasal septum deviation; deviated nasal septum

龍野町中霞城

see styles
 tatsunochounakakajou / tatsunochonakakajo
    たつのちょうなかかじょう
(place-name) Tatsunochōnakakajō

Variations:
中子
中心

see styles
 nakago
    なかご
(1) core; (2) tang (of a sword, etc.); (3) (See 入れ子・1) middle of a nest of boxes

Variations:
中ぽつ
中ポツ

see styles
 nakapotsu(potsu); nakapotsu(potsu)
    なかぽつ(中ぽつ); なかポツ(中ポツ)
(・) (See 中黒,中点・2) middle dot; centred period; full-stop mark at mid-character height; interpoint; symbol used for interword separation, between parallel terms, names in katakana, etc.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...110111112113114115116117118119120...>

This page contains 100 results for "中" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary