There are 12201 total results for your 小 search. I have created 123 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...110111112113114115116117118119120...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
赤石避難小屋 see styles |
akaishihinangoya あかいしひなんごや |
(place-name) Akaishihinangoya |
越百避難小屋 see styles |
kosumohinangoya こすもひなんごや |
(place-name) Kosumohinangoya |
足近町小荒井 see styles |
ajikachoukoarai / ajikachokoarai あぢかちょうこあらい |
(place-name) Ajikachōkoarai |
那須郡小川町 see styles |
nasugunogawamachi なすぐんおがわまち |
(place-name) Nasugun'ogawamachi |
野口五郎小屋 see styles |
noguchigorougoya / noguchigorogoya のぐちごろうごや |
(place-name) Noguchigorougoya |
金砂町小川山 see styles |
kinshachouogawayama / kinshachoogawayama きんしゃちょうおがわやま |
(place-name) Kinshachōogawayama |
長府古江小路 see styles |
choufufurueshouji / chofufurueshoji ちょうふふるえしょうじ |
(place-name) Chōfufurueshouji |
長府松小田中 see styles |
choufumatsuodanaka / chofumatsuodanaka ちょうふまつおだなか |
(place-name) Chōfumatsuodanaka |
長府松小田北 see styles |
choufumatsuodakita / chofumatsuodakita ちょうふまつおだきた |
(place-name) Chōfumatsuodakita |
長府松小田南 see styles |
choufumatsuodaminami / chofumatsuodaminami ちょうふまつおだみなみ |
(place-name) Chōfumatsuodaminami |
長府松小田本 see styles |
choufumatsuodahon / chofumatsuodahon ちょうふまつおだほん |
(place-name) Chōfumatsuodahon |
長府松小田東 see styles |
choufumatsuodahigashi / chofumatsuodahigashi ちょうふまつおだひがし |
(place-name) Chōfumatsuodahigashi |
長府松小田西 see styles |
choufumatsuodanishi / chofumatsuodanishi ちょうふまつおだにし |
(place-name) Chōfumatsuodanishi |
阿弥陀池小屋 see styles |
amidaikegoya あみだいけごや |
(place-name) Amidaikegoya |
阿蘇郡小国町 see styles |
asogunogunimachi あそぐんおぐにまち |
(place-name) Asogun'ogunimachi |
鞍手郡小竹町 see styles |
kurategunkotakemachi くらてぐんこたけまち |
(place-name) Kurategunkotakemachi |
飾東町小原新 see styles |
shikitouchouoharashin / shikitochooharashin しきとうちょうおはらしん |
(place-name) Shikitouchōoharashin |
駿東郡小山町 see styles |
suntougunoyamachou / suntogunoyamacho すんとうぐんおやまちょう |
(place-name) Suntougun'oyamachō |
高茶屋小森町 see styles |
takajayakomorimachi たかぢゃやこもりまち |
(place-name) Takadyayakomorimachi |
鵜沼小伊木町 see styles |
unumakoigichou / unumakoigicho うぬまこいぎちょう |
(place-name) Unumakoigichō |
鹿角郡小坂町 see styles |
kazunogunkosakamachi かづのぐんこさかまち |
(place-name) Kazunogunkosakamachi |
黒川町小黒川 see styles |
kurogawachoukokurogawa / kurogawachokokurogawa くろがわちょうこくろがわ |
(place-name) Kurogawachōkokurogawa |
黒部五郎小屋 see styles |
kurobegoroukoya / kurobegorokoya くろべごろうこや |
(place-name) Kurobegoroukoya |
鼠小僧次郎吉 see styles |
nezumikozoujirokichi / nezumikozojirokichi ねずみこぞうじろきち |
(personal name) Nezumikozoujirokichi |
龍野町小宅北 see styles |
tatsunochouoyakekita / tatsunochooyakekita たつのちょうおやけきた |
(place-name) Tatsunochōoyakekita |
小椋鳥(rK) see styles |
komukudori; komukudori こむくどり; コムクドリ |
(kana only) red-cheeked myna (Agropsar philippensis); violet-backed starling |
Variations: |
koishi こいし |
pebble; small stone |
Variations: |
chiisame / chisame ちいさめ |
(can be adjective with の) smallish; on the small side |
Variations: |
chikkoi ちっこい |
(adjective) (kana only) (colloquialism) (slightly pejorative) very small |
Variations: |
komame こまめ |
(adjectival noun) (kana only) diligent; earnest; attentive to detail; brisk (working, moving); frequent (e.g. checking) |
Variations: |
kosegare こせがれ |
(1) (humble language) (See 倅・1) one's son; (2) (See 倅・2) you little bastard; you little brat |
Variations: |
kobangata こばんがた |
(noun - becomes adjective with の) oval; elliptical; oblong |
Variations: |
kobutori こぶとり |
(adj-no,adj-na,n) plump |
Variations: |
koyagi こやぎ |
kid; young goat; goatling |
Variations: |
koburi こぶり |
(adj-na,adj-no) (1) (See 大振り・1) smallish; on the small side; somewhat small; undersized; small size; (noun/participle) (2) short swing of a bat, racquet, etc. |
Variations: |
korikutsu こりくつ |
quibble; pointless argument |
Variations: |
kowappa; kowarawa(小童)(ok); kowarabe(小童)(ok) こわっぱ; こわらわ(小童)(ok); こわらべ(小童)(ok) |
(kana only) (derogatory term) boy; child; youth; brat |
Variations: |
shouronpou; shooronpoo; shaoronpa / shoronpo; shooronpoo; shaoronpa ショウロンポウ; ショーロンポー; シャオロンパ |
{food} xiaolongbao (eastern Chinese steamed bun) (chi: xiǎolóngbāo); soup dumpling |
Variations: |
koshida; koshida こしだ; コシダ |
(kana only) Old World forked fern (Dicranopteris linearis) |
Variations: |
shouzuku; shouzuku / shozuku; shozuku しょうずく; ショウズク |
(See カルダモン) cardamom (Elettaria cardamomum); cardamon |
Variations: |
koodori こおどり |
(n,vs,vi) dancing or jumping for joy |
Variations: |
shoukaihi / shokaihi しょうかいひ |
(rare) opening a door for a moment (esp. on the train, when someone's foot is stuck, etc.) |
Variations: |
shoushokuka / shoshokuka しょうしょくか |
light eater |
Variations: |
sasanaki ささなき |
twittering of a bush warbler (esp. during winter); tiny twittering |
小さっぱりした see styles |
kosapparishita こさっぱりした |
(can act as adjective) neat; tidy; trim |
小っ恥ずかしい see styles |
koppazukashii / koppazukashi こっぱずかしい |
(adjective) feeling a little (i.e. very) embarrassed; (a little) shameful |
小なりイコール see styles |
shounariikooru / shonarikooru しょうなりイコール |
(expression) (used as a reading for ≦) (See 大なりイコール) less than or equal to |
小ヶ倉トンネル see styles |
ogakuratonneru おがくらトンネル |
(place-name) Ogakura Tunnel |
小ヶ瀬トンネル see styles |
kogasetonneru こがせトンネル |
(place-name) Kogase Tunnel |
小不忍則亂大謀 小不忍则乱大谋 see styles |
xiǎo bù rěn zé luàn dà móu xiao3 bu4 ren3 ze2 luan4 da4 mou2 hsiao pu jen tse luan ta mou |
(idiom) great plans can be ruined by just a touch of impatience |
小串硫黄鉱山跡 see styles |
kogushiioukouzanato / kogushiokozanato こぐしいおうこうざんあと |
(place-name) Kogushiioukouzan'ato |
小之島トンネル see styles |
onoshimatonneru おのしまトンネル |
(place-name) Onoshima Tunnel |
小代下トンネル see styles |
kodaishimotonneru こだいしもトンネル |
(place-name) Kodaishimo Tunnel |
小伊津トンネル see styles |
koizutonneru こいづトンネル |
(place-name) Koizu Tunnel |
小便一町糞一里 see styles |
shoubenicchoukusoichiri / shobenicchokusoichiri しょうべんいっちょうくそいちり |
(expression) (archaism) (proverb) (See 町・3,里・1) if you visit the toilet while traveling, you will fall behind your fellow travelers; one chō for a piss, one ri for a shit |
小倉山トンネル see styles |
ogurayamatonneru おぐらやまトンネル |
(place-name) Ogurayama Tunnel |
小名浜ゴルフ場 see styles |
onahamagorufujou / onahamagorufujo おなはまゴルフじょう |
(place-name) Onahama golf links |
小名浜南君ケ塚 see styles |
onahamaminamikimigatsuka おなはまみなみきみがつか |
(place-name) Onahamaminamikimigatsuka |
小名浜君ケ塚町 see styles |
onahamakimigatsukachou / onahamakimigatsukacho おなはまきみがつかちょう |
(place-name) Onahamakimigatsukachō |
小名浜西君ケ塚 see styles |
onahamanishikimigatsuka おなはまにしきみがつか |
(place-name) Onahamanishikimigatsuka |
小名田町岩ケ根 see styles |
onadachouiwagane / onadachoiwagane おなだちょういわがね |
(place-name) Onadachōiwagane |
小名田町西ケ洞 see styles |
onadachounishigabora / onadachonishigabora おなだちょうにしがぼら |
(place-name) Onadachōnishigabora |
小嘴フラミンゴ see styles |
kobashifuramingo; kobashifuramingo こばしフラミンゴ; コバシフラミンゴ |
(kana only) James's flamingo (Phoenicoparrus jamesi); Puna flamingo |
小坂井バイパス see styles |
kozakaibaipasu こざかいバイパス |
(place-name) Kozakai bypass |
小坂山トンネル see styles |
kosakayamatonneru こさかやまトンネル |
(place-name) Kosakayama Tunnel |
小坂製錬小坂線 see styles |
kosakaseirenkosakasen / kosakaserenkosakasen こさかせいれんこさかせん |
(place-name) Kosakaseirenkosakasen |
小坊師トンネル see styles |
oboushitonneru / oboshitonneru おぼうしトンネル |
(place-name) Oboushi Tunnel |
小型特殊自動車 see styles |
kogatatokushujidousha / kogatatokushujidosha こがたとくしゅじどうしゃ |
small special-purpose vehicle |
小城郡三日月町 see styles |
ogigunmikatsukichou / ogigunmikatsukicho おぎぐんみかつきちょう |
(place-name) Ogigunmikatsukichō |
小塚岳トンネル see styles |
kozukataketonneru こづかたけトンネル |
(place-name) Kozukatake Tunnel |
小境東が丘団地 see styles |
kozakaihigashigaokadanchi こざかいひがしがおかだんち |
(place-name) Kozakaihigashigaokadanchi |
小天狗トンネル see styles |
kotengutonneru こてんぐトンネル |
(place-name) Kotengu Tunnel |
小屋坂トンネル see styles |
koyasakatonneru こやさかトンネル |
(place-name) Koyasaka Tunnel |
小屋浦トンネル see styles |
koyauratonneru こやうらトンネル |
(place-name) Koyaura Tunnel |
小山上内河原町 see styles |
koyamakamiuchikawarachou / koyamakamiuchikawaracho こやまかみうちかわらちょう |
(place-name) Koyamakamiuchikawarachō |
小山上花ノ木町 see styles |
koyamakamihananokichou / koyamakamihananokicho こやまかみはなのきちょう |
(place-name) Koyamakamihananokichō |
小山下内河原町 see styles |
koyamashimouchikawarachou / koyamashimochikawaracho こやましもうちかわらちょう |
(place-name) Koyamashimouchikawarachō |
小山下花ノ木町 see styles |
koyamashimohananokichou / koyamashimohananokicho こやましもはなのきちょう |
(place-name) Koyamashimohananokichō |
小山御坊ノ内町 see styles |
koyamagobounouchichou / koyamagobonochicho こやまごぼうのうちちょう |
(place-name) Koyamagobounouchichō |
小山田トンネル see styles |
oyamadatonneru おやまだトンネル |
(place-name) Oyamada Tunnel |
小山野トンネル see styles |
oyamanotonneru おやまのトンネル |
(place-name) Oyamano Tunnel |
小岩井乳業工場 see styles |
koiwainyuugyoukoujou / koiwainyugyokojo こいわいにゅうぎょうこうじょう |
(place-name) Koiwai Dairy Plant |
小幡郷ゴルフ場 see styles |
obatagougorufujou / obatagogorufujo おばたごうゴルフじょう |
(place-name) Obatagou Golf Links |
小御門ゴルフ場 see styles |
komikadogorufujou / komikadogorufujo こみかどゴルフじょう |
(place-name) Komikado golf links |
小成に安んじる see styles |
shouseiniyasunjiru / shoseniyasunjiru しょうせいにやすんじる |
(expression) (rare) to be content with small successes |
小折本町小松原 see styles |
koorihonmachikomatsubara こおりほんまちこまつばら |
(place-name) Koorihonmachikomatsubara |
小文字名前文字 see styles |
komojinamaemoji こもじなまえもじ |
{comp} lower-case name characters |
小杁町長者毛東 see styles |
oirichouchoujagehigashi / oirichochojagehigashi おいりちょうちょうじゃげひがし |
(place-name) Oirichōchoujagehigashi |
小杁町長者毛西 see styles |
oirichouchoujagenishi / oirichochojagenishi おいりちょうちょうじゃげにし |
(place-name) Oirichōchoujagenishi |
小松原トンネル see styles |
komatsubaratonneru こまつばらトンネル |
(place-name) Komatsubara Tunnel |
小松台工業団地 see styles |
komatsudaikougyoudanchi / komatsudaikogyodanchi こまつだいこうぎょうだんち |
(place-name) Komatsudai Industrial Park |
小林ケンタロウ see styles |
kobayashikentarou / kobayashikentaro こばやしケンタロウ |
(person) Kobayashi Kentarō |
小栗栖中山田町 see styles |
ogurisunakayamadachou / ogurisunakayamadacho おぐりすなかやまだちょう |
(place-name) Ogurisunakayamadachō |
小栗栖北後藤町 see styles |
ogurisukitagotouchou / ogurisukitagotocho おぐりすきたごとうちょう |
(place-name) Ogurisukitagotouchō |
小栗栖南後藤町 see styles |
ogurisuminamigotouchou / ogurisuminamigotocho おぐりすみなみごとうちょう |
(place-name) Ogurisuminamigotouchō |
小栗栖岩ケ渕町 see styles |
ogurisuiwagafuchichou / ogurisuiwagafuchicho おぐりすいわがふちちょう |
(place-name) Ogurisuiwagafuchichō |
小栗栖森ケ渕町 see styles |
ogurisumorigafuchichou / ogurisumorigafuchicho おぐりすもりがふちちょう |
(place-name) Ogurisumorigafuchichō |
小栗栖牛ケ渕町 see styles |
ogurisuushigafuchichou / ogurisushigafuchicho おぐりすうしがふちちょう |
(place-name) Ogurisuushigafuchichō |
小根山森林公園 see styles |
oneyamashinrinkouen / oneyamashinrinkoen おねやましんりんこうえん |
(place-name) Oneyamashinrin Park |
小桜平ヒュッテ see styles |
kozakuradairahyutte こざくらだいらヒュッテ |
(place-name) Kozakuradaira Hut |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...110111112113114115116117118119120...>
This page contains 100 results for "小" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.