There are 1440 total results for your Money search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...101112131415>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
身銭を切る see styles |
mizeniokiru みぜにをきる |
(exp,v5r) to use one's own money; to pay for from one's own pocket |
通貨供給量 see styles |
tsuukakyoukyuuryou / tsukakyokyuryo つうかきょうきゅうりょう |
(See マネーサプライ) money supply |
都合がつく see styles |
tsugougatsuku / tsugogatsuku つごうがつく |
(exp,v5k) to be possible (in terms of time, money, etc.); to be able (to do) |
都合が付く see styles |
tsugougatsuku / tsugogatsuku つごうがつく |
(exp,v5k) to be possible (in terms of time, money, etc.); to be able (to do) |
金のなる木 see styles |
kanenonaruki; kanenonaruki かねのなるき; カネノナルキ |
(exp,n) (1) money tree; gold mine; cash cow; (exp,n) (2) jade plant (Crassula ovata); money plant |
金の世の中 see styles |
kanenoyononaka かねのよのなか |
(exp,n) (idiom) money rules the world; rich man's world |
金を寝かす see styles |
kaneonekasu かねをねかす |
(exp,v5s) to let money lie idle |
金を落とす see styles |
kaneootosu かねをおとす |
(exp,v5s) (1) to lose money; (exp,v5s) (2) to spend money |
金を調える see styles |
kaneototonoeru かねをととのえる |
(exp,v1) to raise money |
金を貯める see styles |
kaneotameru かねをためる |
(exp,v1) to save money |
金を費やす see styles |
kaneotsuiyasu かねをついやす |
(exp,v5s) to expend money; to spend money |
金を賭ける see styles |
kaneokakeru かねをかける |
(exp,v1) to bet money |
金錢非萬能 金钱非万能 see styles |
jīn qián fēi wàn néng jin1 qian2 fei1 wan4 neng2 chin ch`ien fei wan neng chin chien fei wan neng |
money is not omnipotent; money isn't everything; money can't buy you love |
銭の取れる see styles |
zeninotoreru ぜにのとれる |
(exp,v1) to be worth the money |
電子マネー see styles |
denshimanee でんしマネー |
{comp} electronic money |
頭の黒い鼠 see styles |
atamanokuroinezumi あたまのくろいねずみ |
(exp,n) person who steals money from the workplace; embezzler; untrustworthy person |
額が少ない see styles |
gakugasukunai がくがすくない |
(exp,adj-i) insufficient (money, etc.) |
飲みつぶす see styles |
nomitsubusu のみつぶす |
(transitive verb) (1) to drink away one's money; to be a sot; to get wasted; (2) to drink someone under the table |
Variations: |
kouden / koden こうでん |
gift brought to a funeral (usu. money); funeral offering; condolence gift; incense money |
高金利政策 see styles |
koukinriseisaku / kokinrisesaku こうきんりせいさく |
dear money policy |
あるとき払い see styles |
arutokibarai あるときばらい |
paying loan installments whenever one happens to have money (instalments) |
オイルマネー see styles |
oirumanee オイルマネー |
oil money; petromoney; income from sale of oil |
お金をおろす see styles |
okaneoorosu おかねをおろす |
(exp,v5s) to withdraw money; to take money out |
お金を下ろす see styles |
okaneoorosu おかねをおろす |
(exp,v5s) to withdraw money; to take money out |
コールマネー see styles |
koorumanee コールマネー |
call money |
すっからかん see styles |
sukkarakan すっからかん |
(noun or adjectival noun) (1) flat out (of); completely empty; (noun or adjectival noun) (2) out of money; penniless; broke |
ばらまき政治 see styles |
baramakiseiji / baramakiseji ばらまきせいじ |
money politics; pork-barrel politics |
ハンドマネー see styles |
handomanee ハンドマネー |
hand money |
ピローマネー see styles |
piroomanee ピローマネー |
pillow money; tip left by the pillow for the room maid |
ベースマネー see styles |
beesumanee ベースマネー |
monetary base; base money |
ホットマネー see styles |
hottomanee ホットマネー |
hot money |
マネー・ビル see styles |
manee biru マネー・ビル |
moneymaking (wasei: money building); amassing money; asset-creation; asset-building |
マネーゲーム see styles |
maneegeemu マネーゲーム |
money game |
マネーフロー see styles |
maneefuroo マネーフロー |
money flow |
リスクマネー see styles |
risukumanee リスクマネー |
risk money; money invested in high-risk, high-return, investments |
ロンダリング see styles |
rondaringu ロンダリング |
(noun/participle) laundering (e.g. of money) |
Variations: |
maru(p); maru まる(P); マル |
(1) (See ○・まる・1) circle; (n,n-pref) (2) entirety; whole; full; complete; (3) (slang) money; dough; moola; (4) (esp. 丸) enclosure inside a castle's walls; (5) (ksb:) (See スッポン・1) soft-shelled turtle; (suffix) (6) (esp. 丸) (See 麻呂・3) suffix for ship names; suffix for names of people (esp. infants); suffix for names of swords, armour, musical instruments, etc.; suffix for names of dogs, horses, etc. |
仏の沙汰も銭 see styles |
hotokenosatamozeni ほとけのさたもぜに |
(expression) (proverb) (See 地獄の沙汰も金次第) money talks; money is the key that opens all doors; even the Buddha's verdict is (decided by) money |
余裕をかます see styles |
yoyuuokamasu / yoyuokamasu よゆうをかます |
(exp,v5s) (colloquialism) to feign composure; to act like one has (time, money, strength, etc.) to spare |
余裕を咬ます see styles |
yoyuuokamasu / yoyuokamasu よゆうをかます |
(exp,v5s) (colloquialism) to feign composure; to act like one has (time, money, strength, etc.) to spare |
余裕を噛ます see styles |
yoyuuokamasu / yoyuokamasu よゆうをかます |
(exp,v5s) (colloquialism) to feign composure; to act like one has (time, money, strength, etc.) to spare |
儲かりまっか see styles |
moukarimakka / mokarimakka もうかりまっか |
(expression) (kana only) (osb:) (stereotypical Osakan greeting) Are you making money? |
劣幣驅逐良幣 劣币驱逐良币 see styles |
liè bì qū zhú liáng bì lie4 bi4 qu1 zhu2 liang2 bi4 lieh pi ch`ü chu liang pi lieh pi chü chu liang pi |
bad money drives out good money (economics) |
Variations: |
tsutsumigane; tsutsumikin つつみがね; つつみきん |
money tip wrapped in paper |
反資金洗浄法 see styles |
hanshikinsenjouhou / hanshikinsenjoho はんしきんせんじょうほう |
anti-money laundering law |
外国郵便為替 see styles |
gaikokuyuubinkawase / gaikokuyubinkawase がいこくゆうびんかわせ |
foreign postal money order |
Variations: |
tetsuke てつけ |
deposit; earnest money |
手付けを打つ see styles |
tetsukeoutsu / tetsukeotsu てつけをうつ |
(exp,v5t) to advance money (on a contract) |
拝金主義の塊 see styles |
haikinshuginokatamari はいきんしゅぎのかたまり |
money-worshiper |
挨拶より円札 see styles |
aisatsuyoriensatsu あいさつよりえんさつ |
(expression) (proverb) (joc) (pun on 挨拶 and 円札 both ending in さつ) money speaks louder than words; money is better than (empty) words; yen bills over salutations |
旨い汁を吸う see styles |
umaishiruosuu / umaishiruosu うまいしるをすう |
(exp,v5u) to be onto a good thing; to make money without working; to line one's pockets |
毛氈をかぶる see styles |
mousenokaburu / mosenokaburu もうせんをかぶる |
(exp,v5r) (1) (archaism) to blunder; to bungle; to fail; (2) (archaism) to use up all one's money (esp. on the services of prostitutes) |
泥棒に追い銭 see styles |
dorobounioisen / dorobonioisen どろぼうにおいせん |
(expression) (idiom) throwing good money after bad |
Variations: |
mudagane むだがね |
wasted money |
犬の川端歩き see styles |
inunokawabataaruki / inunokawabataruki いぬのかわばたあるき |
(exp,n) (idiom) window-shopping without any money; going out and returning without having bought or eaten anything; dog's walk on the riverbank |
玉の輿に乗る see styles |
tamanokoshininoru たまのこしにのる |
(exp,v5r) to marry into a family of rank; to marry money |
現代貨幣理論 see styles |
gendaikaheiriron / gendaikaheriron げんだいかへいりろん |
{econ} modern monetary theory; modern money theory; MMT |
甘い汁を吸う see styles |
amaishiruosuu / amaishiruosu あまいしるをすう |
(exp,v5u) (idiom) to be onto a good thing; to make money without working; to line one's pockets |
盗人に追い銭 see styles |
nusuttonioisen ぬすっとにおいせん |
(expression) (idiom) throwing good money after bad |
Variations: |
kamibana; shika(紙花) かみばな; しか(紙花) |
(1) (紙花 only) paper flower; (2) (紙花 only) decorative paper flower for a funeral; (3) (かみばな only) (archaism) (See 小菊・3) piece of paper given as a tip in a red-light district (that can later be exchanged for money) |
Variations: |
shimari しまり |
(1) (also written as 閉まり) closing (properly); shutting; (2) firmness; tightness; discipline; control; (3) carefulness (with money); economy; thrift; frugality; (4) conclusion; settlement; end; (5) {go} enclosure of two stones of the same colour in a corner |
貸してあげる see styles |
kashiteageru かしてあげる |
(Ichidan verb) to lend (e.g. money) |
貸して上げる see styles |
kashiteageru かしてあげる |
(Ichidan verb) to lend (e.g. money) |
Variations: |
hippaku ひっぱく |
(n,vs,vi) (1) tightness (of money, financial conditions, etc.); pressure; stringency; (n,vs,vi) (2) being strained (of a situation); being tense; being pressing; being tough |
遊ぶ金欲しさ see styles |
asobukanehoshisa あそぶかねほしさ |
(exp,n) desire for money for one's enjoyment (as an alleged motive for theft, fraud, etc.) |
金が手に入る see styles |
kanegatenihairu かねがてにはいる |
(exp,v5r) to get hold of money |
金が物を言う see styles |
kanegamonooiu かねがものをいう |
(exp,v5u) (idiom) Money talks |
金が金を生む see styles |
kanegakooumu / kanegakoomu かねがこをうむ |
(exp,v5m) (proverb) money begets money |
金に飽かして see styles |
kaneniakashite かねにあかして |
(expression) sparing no money; regardless of expense |
金を無心する see styles |
kaneomushinsuru かねをむしんする |
(exp,vs-i) to ask for money; to put the touch on someone |
金融機関離れ see styles |
kinyuukikanbanare / kinyukikanbanare きんゆうきかんばなれ |
disintermediation; removing money from banks; seeking non-bank funds sources |
金遣いの荒い see styles |
kanezukainoarai かねずかいのあらい |
(expression) extravagant; wasteful of money |
金銭トラブル see styles |
kinsentoraburu きんせんトラブル |
money problems; financial issues |
金銭に細かい see styles |
kinsennikomakai きんせんにこまかい |
(adjective) skimpy about money |
錢是萬惡之源 钱是万恶之源 see styles |
qián shì wàn è zhī yuán qian2 shi4 wan4 e4 zhi1 yuan2 ch`ien shih wan o chih yüan chien shih wan o chih yüan |
Money is the root of all evil. |
阿鉢唎瞿陀尼 阿钵唎瞿陀尼 see styles |
ā bō lì jù tuó ní a1 bo1 li4 ju4 tuo2 ni2 a po li chü t`o ni a po li chü to ni Ahatsurigudani |
Aparagodāna; apara, west; godana, ox-exchange, where oxen are used as money; the western of the four continents of every world, circular in shape and with circular-faced people. Also 啞咓囉孤答尼耶. Cf. 瞿. |
アイドルマネー see styles |
aidorumanee アイドルマネー |
idle money |
アングラマネー see styles |
anguramanee アングラマネー |
(abbreviation) underground money |
うまい汁を吸う see styles |
umaishiruosuu / umaishiruosu うまいしるをすう |
(exp,v5u) to be onto a good thing; to make money without working; to line one's pockets |
オイル・マネー see styles |
oiru manee オイル・マネー |
oil money; petromoney; income from sale of oil |
Variations: |
otsutome おつとめ |
(1) (polite language) one's business; (2) reading of scriptures before a (statue of) Buddha; (3) bargain; discount; (4) (archaism) money paid to a prostitute or geisha |
Variations: |
ofuse おふせ |
(noun/participle) (1) (polite language) {Buddh} (See 布施・1) alms-giving; charity; (noun/participle) (2) (polite language) {Buddh} (See 布施・2) offerings (usu. money) to a priest (for reading sutras, etc.); (noun/participle) (3) (colloquialism) financially supporting one's favorite celebrity (by buying merchandise, attending events, etc.) |
Variations: |
otokukan おとくかん |
money-saving feeling; bargain feeling |
Variations: |
ohineri おひねり |
(kana only) (See 捻り・3) wrapped offering (of money) |
コール・マネー see styles |
kooru manee コール・マネー |
call money |
タレントマネー see styles |
tarentomanee タレントマネー |
bonus paid to sports people for excellent performance (wasei: talent money) |
デジタルマネー see styles |
dejitarumanee デジタルマネー |
(See 電子マネー) digital money; electronic money |
トレードマネー see styles |
toreedomanee トレードマネー |
trade money |
ハンド・マネー see styles |
hando manee ハンド・マネー |
hand money |
ピロー・マネー see styles |
piroo manee ピロー・マネー |
pillow money; tip left by the pillow for the room maid |
ファイトマネー see styles |
faitomanee ファイトマネー |
fight money; purse |
プライズマネー see styles |
puraizumanee プライズマネー |
prize money |
ブラックマネー see styles |
burakkumanee ブラックマネー |
black money |
ベース・マネー see styles |
beesu manee ベース・マネー |
monetary base; base money |
ポケットマネー see styles |
pokettomanee ポケットマネー |
pocket money |
ホット・マネー see styles |
hotto manee ホット・マネー |
hot money |
Variations: |
boroi; boroi ぼろい; ボロい |
(adjective) (colloquialism) lucrative; easy-money; big-money; cushy |
マネー・ゲーム see styles |
manee geemu マネー・ゲーム |
money game |
マネー・フロー see styles |
manee furoo マネー・フロー |
money flow |
マネーサプライ see styles |
maneesapurai マネーサプライ |
money supply |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Money" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.