Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1282 total results for your search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

中雪裡南

see styles
 nakasetsuriminami
    なかせつりみなみ
(place-name) Nakasetsuriminami

中雪裡東

see styles
 nakasetsurihigashi
    なかせつりひがし
(place-name) Nakasetsurihigashi

中雪裡西

see styles
 nakasetsurinishi
    なかせつりにし
(place-name) Nakasetsurinishi

今泉雪耕

see styles
 imaizumisekkou / imaizumisekko
    いまいずみせっこう
(person) Imaizumi Sekkou

今野緒雪

see styles
 konnooyuki
    こんのおゆき
(person) Konno Oyuki (1965.6.2-)

伊藤雪彦

see styles
 itouyukihiko / itoyukihiko
    いとうゆきひこ
(person) Itō Yukihiko (1932.8.17-)

伊賀貞雪

see styles
 igasadayuki
    いがさだゆき
(person) Iga Sadayuki (1925.11.14-)

傲雪凌霜

see styles
ào xuě - líng shuāng
    ao4 xue3 - ling2 shuang1
ao hsüeh - ling shuang
see 欺霜傲[qi1shuang1-ao4xue3]

傲雪欺霜

see styles
ào xuě - qī shuāng
    ao4 xue3 - qi1 shuang1
ao hsüeh - ch`i shuang
    ao hsüeh - chi shuang
see 欺霜傲[qi1shuang1-ao4xue3]

傲霜凌雪

see styles
ào shuāng - líng xuě
    ao4 shuang1 - ling2 xue3
ao shuang - ling hsüeh
see 欺霜傲[qi1shuang1-ao4xue3]

傲霜鬥雪

see styles
ào shuāng - dòu xuě
    ao4 shuang1 - dou4 xue3
ao shuang - tou hsüeh
see 欺霜傲[qi1shuang1-ao4xue3]

内藤鳴雪

see styles
 naitoumeisetsu / naitomesetsu
    ないとうめいせつ
(person) Naitō Meisetsu

冰天雪地

see styles
bīng tiān xuě dì
    bing1 tian1 xue3 di4
ping t`ien hsüeh ti
    ping tien hsüeh ti
a world of ice and snow

冰雪皇后

see styles
bīng xuě huáng hòu
    bing1 xue3 huang2 hou4
ping hsüeh huang hou
Dairy Queen (brand)

冰雪聰明


冰雪聪明

see styles
bīng xuě - cōng ming
    bing1 xue3 - cong1 ming5
ping hsüeh - ts`ung ming
    ping hsüeh - tsung ming
(idiom) exceptionally intelligent

加藤雪腸

see styles
 katousecchou / katoseccho
    かとうせっちょう
(personal name) Katousecchō

名残の雪

see styles
 nagorinoyuki
    なごりのゆき
(1) lingering snow; (2) snowfall at the end of the winter or the beginning of spring

名残り雪

see styles
 nagoriyuki
    なごりゆき
(1) lingering snow; (2) snowfall at the end of the winter or the beginning of spring

名雪雅夫

see styles
 nayukimasao
    なゆきまさお
(person) Nayuki Masao

哈巴雪山

see styles
hā bā xuě shān
    ha1 ba1 xue3 shan1
ha pa hsüeh shan
Mt Haba (Nakhi: golden flower), in Lijiang 麗江|丽江, northwest Yunnan

單板滑雪


单板滑雪

see styles
dān bǎn huá xuě
    dan1 ban3 hua2 xue3
tan pan hua hsüeh
to snowboard

坂井冬雪

see styles
 sakaifuyuki
    さかいふゆき
(person) Sakai Fuyuki

坂元雪鳥

see styles
 sakamotosecchou / sakamotoseccho
    さかもとせっちょう
(personal name) Sakamotosecchō

坂東玉雪

see styles
 bandoutamayuki / bandotamayuki
    ばんどうたまゆき
(person) Bandou Tamayuki

坂東竹雪

see styles
 bandoutakeyuki / bandotakeyuki
    ばんどうたけゆき
(person) Bandou Takeyuki

報仇雪恥


报仇雪耻

see styles
bào chóu xuě chǐ
    bao4 chou2 xue3 chi3
pao ch`ou hsüeh ch`ih
    pao chou hsüeh chih
to take revenge and erase humiliation (idiom)

報仇雪恨


报仇雪恨

see styles
bào chóu xuě hèn
    bao4 chou2 xue3 hen4
pao ch`ou hsüeh hen
    pao chou hsüeh hen
to take revenge and wipe out a grudge (idiom)

多雪地帯

see styles
 tasetsuchitai
    たせつちたい
region with heavy snowfall

大雪の園

see styles
 taisetsunosono
    たいせつのその
(place-name) Taisetsunosono

大雪ダム

see styles
 taisetsudamu
    たいせつダム
(place-name) Taisetsu Dam

大雪大橋

see styles
 taisetsuoohashi
    たいせつおおはし
(place-name) Taisetsuoohashi

大雪崩橋

see styles
 oonadarebashi
    おおなだればし
(place-name) Oonadarebashi

大雪師走

see styles
 ooyukishiwasu
    おおゆきしわす
(person) Ooyuki Shiwasu

大雪牧場

see styles
 taisetsubokujou / taisetsubokujo
    たいせつぼくじょう
(place-name) Taisetsubokujō

大雪霊園

see styles
 taisetsureien / taisetsureen
    たいせつれいえん
(place-name) Taisetsu Cemetery

大雪高原

see styles
 daisetsukougen / daisetsukogen
    だいせつこうげん
(place-name) Daisetsukougen

宗雪雅幸

see styles
 muneyukimasayuki
    むねゆきまさゆき
(person) Muneyuki Masayuki (1935.4-)

小村雪岱

see styles
 komurasettai
    こむらせったい
(person) Komura Settai

小林深雪

see styles
 kobayashimiyuki
    こばやしみゆき
(person) Kobayashi Miyuki

小沢深雪

see styles
 ozawamiyuki
    おざわみゆき
(person) Ozawa Miyuki (1959.1.2-)

小窓雪溪

see styles
 komadosekkei / komadosekke
    こまどせっけい
(place-name) Komadosekkei

工藤雪枝

see styles
 kudouyukie / kudoyukie
    くどうゆきえ
(person) Kudou Yukie

広葉雪笹

see styles
 hirohayukizasa; hirohayukizasa
    ひろはゆきざさ; ヒロハユキザサ
(kana only) Maianthemum yesoense (flowering plant in the Asparagaceae family)

支雪裡上

see styles
 shisetsurikami
    しせつりかみ
(place-name) Shisetsurikami

支雪裡橋

see styles
 shisetsuribashi
    しせつりばし
(place-name) Shisetsuribashi

旧雪裡川

see styles
 kyuusetsurigawa / kyusetsurigawa
    きゅうせつりがわ
(place-name) Kyūsetsurigawa

早川雪洲

see styles
 hayakawasesshuu / hayakawasesshu
    はやかわせっしゅう
(person) Hayakawa Sesshuu (1889.6.10-1973.11.23)

暗腹雪雞


暗腹雪鸡

see styles
àn fù xuě jī
    an4 fu4 xue3 ji1
an fu hsüeh chi
(bird species of China) Himalayan snowcock (Tetraogallus himalayensis)

最深積雪

see styles
 saishinsekisetsu
    さいしんせきせつ
deepest snow; maximum snowfall; maximum depth of snow cover

月岡雪鼎

see styles
 tsukiokasettei / tsukiokasette
    つきおかせってい
(person) Tsukioka Settei

服部嵐雪

see styles
 hattoriransetsu
    はっとりらんせつ
(person) Hattori Ransetsu

朝丘雪路

see styles
 asaokayukiji
    あさおかゆきじ
(person) Asaoka Yukiji (1935.7-)

杉浦美雪

see styles
 sugiuramiyuki
    すぎうらみゆき
(person) Sugiura Miyuki (1971.10.14-)

東大雪橋

see styles
 higashitaisetsubashi
    ひがしたいせつばし
(place-name) Higashitaisetsubashi

東大雪湖

see styles
 higashitaisetsuko
    ひがしたいせつこ
(place-name) Higashitaisetsuko

松井雪子

see styles
 matsuiyukiko
    まついゆきこ
(person) Matsui Yukiko

松本小雪

see styles
 matsumotokoyuki
    まつもとこゆき
(person) Matsumoto Koyuki

松雪泰子

see styles
 matsuyukiyasuko
    まつゆきやすこ
(person) Matsuyuki Yasuko (1972.11.28-)

桃山紅雪

see styles
 momoyamakousetsu / momoyamakosetsu
    ももやまこうせつ
(place-name) Momoyamakousetsu

梅里雪山

see styles
méi lǐ xuě shān
    mei2 li3 xue3 shan1
mei li hsüeh shan
Meili Snow Mountains, with peaks up to 6000 m., in Diqing Tibetan Autonomous Prefecture 迪慶藏族自治州|迪庆藏族自治州[Di2 qing4 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Yunnan

棕背雪雀

see styles
zōng bèi xuě què
    zong1 bei4 xue3 que4
tsung pei hsüeh ch`üeh
    tsung pei hsüeh chüeh
(bird species of China) Blanford's snowfinch (Pyrgilauda blanfordi)

棕頸雪雀


棕颈雪雀

see styles
zōng jǐng xuě què
    zong1 jing3 xue3 que4
tsung ching hsüeh ch`üeh
    tsung ching hsüeh chüeh
(bird species of China) rufous-necked snowfinch (Pyrgilauda ruficollis)

森雪之丞

see styles
 moriyukinojou / moriyukinojo
    もりゆきのじょう
(person) Mori Yukinojō (1954.1.14-)

欺霜傲雪

see styles
qī shuāng - ào xuě
    qi1 shuang1 - ao4 xue3
ch`i shuang - ao hsüeh
    chi shuang - ao hsüeh
lit. cold-resistant (idiom); fig. remaining strong in harsh conditions; resilient; unyielding

氷雪の門

see styles
 hyousetsunomon / hyosetsunomon
    ひょうせつのもん
(place-name) Hyōsetsunomon

氷雪気候

see styles
 hyousetsukikou / hyosetsukiko
    ひょうせつきこう
ice cap climate; snow and ice climate; frost climate; nival climate

池端雪浦

see styles
 ikehatasetsuho
    いけはたせつほ
(person) Ikehata Setsuho (1940-)

津崎雪江

see styles
 tsuzakiyukie
    つざきゆきえ
(person) Tsuzaki Yukie (1981.1.9-)

海北友雪

see styles
 kaihoyusetsu
    かいほゆせつ
(person) Kaiho Yusetsu

清川雪彦

see styles
 kiyokawayukihiko
    きよかわゆきひこ
(person) Kiyokawa Yukihiko

滑雪索道

see styles
huá xuě suǒ dào
    hua2 xue3 suo3 dao4
hua hsüeh so tao
ski-lift

滑雪運動


滑雪运动

see styles
huá xuě yùn dòng
    hua2 xue3 yun4 dong4
hua hsüeh yün tung
skiing

瀧山雪絵

see styles
 takiyamayukie
    たきやまゆきえ
(person) Takiyama Yukie (1975.1.26-)

狩野山雪

see styles
 kanousansetsu / kanosansetsu
    かのうさんせつ
(person) Kanou Sansetsu (1589-1651)

狩野美雪

see styles
 kanoumiyuki / kanomiyuki
    かのうみゆき
(person) Kanou Miyuki (1977.5.17-)

玉龍雪山


玉龙雪山

see styles
yù lóng xuě shān
    yu4 long2 xue3 shan1
yü lung hsüeh shan
Mt Yulong or Jade dragon in Lijiang 麗江|丽江, northwest Yunnan

田中豊雪

see styles
 tanakatoyoyuki
    たなかとよゆき
(person) Tanaka Toyoyuki (1961.4.29-)

由井正雪

see styles
 yuishousetsu / yuishosetsu
    ゆいしょうせつ
(person) Yui Shousetsu

白腰雪雀

see styles
bái yāo xuě què
    bai2 yao1 xue3 que4
pai yao hsüeh ch`üeh
    pai yao hsüeh chüeh
(bird species of China) white-rumped snowfinch (Onychostruthus taczanowskii)

白雪公主

see styles
bái xuě gōng zhǔ
    bai2 xue3 gong1 zhu3
pai hsüeh kung chu
Snow White

白雪皚皚


白雪皑皑

see styles
bái xuě ái ái
    bai2 xue3 ai2 ai2
pai hsüeh ai ai
brilliant white snow cover (esp. of distant peaks)

白馬雪山


白马雪山

see styles
bái mǎ xuě shān
    bai2 ma3 xue3 shan1
pai ma hsüeh shan
Baima Snow Mountains, up to 5430 m., in Dechen or Diqing Tibetan Autonomous Prefecture 迪慶藏族自治州|迪庆藏族自治州[Di2 qing4 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Yunnan

相馬雪香

see styles
 soumayukika / somayukika
    そうまゆきか
(person) Souma Yukika

神谷美雪

see styles
 kamiyamiyuki
    かみやみゆき
(person) Kamiya Miyuki (1982.5.2-)

程門立雪


程门立雪

see styles
chéng mén lì xuě
    cheng2 men2 li4 xue3
ch`eng men li hsüeh
    cheng men li hsüeh
lit. the snow piles up at Cheng Yi's door (idiom); fig. deep reverence for one's master

穴山梅雪

see styles
 anayamabaisetsu
    あなやまばいせつ
(person) Anayama Baisetsu

筑波雪子

see styles
 tsukubayukiko
    つくばゆきこ
(person) Tsukuba Yukiko (1906.6.10-1977.6.8)

紙屋高雪

see styles
 kamiyakousetsu / kamiyakosetsu
    かみやこうせつ
(person) Kamiya Kōsetsu

終年積雪


终年积雪

see styles
zhōng nián jī xuě
    zhong1 nian2 ji1 xue3
chung nien chi hsüeh
permanent snow cover

締まり雪

see styles
 shimariyuki
    しまりゆき
tightly-compacted snow (e.g. due to compression under its own weight)

聚螢映雪


聚萤映雪

see styles
jù yíng yìng xuě
    ju4 ying2 ying4 xue3
chü ying ying hsüeh
lit. to collect fireflies and study by their light (idiom); fig. ambitious student from impoverished background; burning the midnight oil

蒔岡雪子

see styles
 makiokayukiko
    まきおかゆきこ
(person) Makioka Yukiko

蕗雪の下

see styles
 fukiyukinoshita; fukiyukinoshita
    ふきゆきのした; フキユキノシタ
(kana only) Saxifraga japonica (species of saxifrage)

藤井秀雪

see styles
 fujiihideyuki / fujihideyuki
    ふじいひでゆき
(person) Fujii Hideyuki

蛍雪の功

see styles
 keisetsunokou / kesetsunoko
    けいせつのこう
the fruit of diligent study

蛍雪次朗

see styles
 hotaruyukijirou / hotaruyukijiro
    ほたるゆきじろう
(person) Hotaru Yukijirō (1951.8.27-)

融雪天氣


融雪天气

see styles
róng xuě tiān qì
    rong2 xue3 tian1 qi4
jung hsüeh t`ien ch`i
    jung hsüeh tien chi
a thaw

螢雪学園

see styles
 keisetsugakuen / kesetsugakuen
    けいせつがくえん
(place-name) Keisetsugakuen

螢雪次朗

see styles
 hotaruyukijirou / hotaruyukijiro
    ほたるゆきじろう
(person) Hotaru Yukijirō

表層雪崩

see styles
 hyousounadare / hyosonadare
    ひょうそうなだれ
surface avalanche

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...10111213>

This page contains 100 results for "雪" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary