There are 1144 total results for your 集 search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...101112>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
報告集団記述項 see styles |
houkokushuudankijutsukou / hokokushudankijutsuko ほうこくしゅうだんきじゅつこう |
{comp} report group description entry |
大乘集菩薩學論 大乘集菩萨学论 see styles |
dà shéng jí pú sà xué lùn da4 sheng2 ji2 pu2 sa4 xue2 lun4 ta sheng chi p`u sa hsüeh lun ta sheng chi pu sa hsüeh lun Daijō shū bosatsu gaku ron |
Śikṣā-samuccaya |
大明續入藏諸集 大明续入藏诸集 see styles |
dà míng xù rù zàng zhū jí da4 ming2 xu4 ru4 zang4 zhu1 ji2 ta ming hsü ju tsang chu chi Daimyō zokunyūzō shoshū |
Supplementary miscellaneous collection of Buddhist books, made under the Ming dynasty A.D. 1368-1644. |
大規模集積回路 see styles |
daikiboshuusekikairo / daikiboshusekikairo だいきぼしゅうせきかいろ |
large-scale integration; LSI |
大辯正三藏表集 大辩正三藏表集 see styles |
dà biàn zhèng sān zàng biǎo jí da4 bian4 zheng4 san1 zang4 biao3 ji2 ta pien cheng san tsang piao chi Daibenshō sanzō hyōshū |
Collected Documents |
天台四教儀集註 天台四教仪集注 see styles |
tiān tái sì jiào yí jí zhù tian1 tai2 si4 jiao4 yi2 ji2 zhu4 t`ien t`ai ssu chiao i chi chu tien tai ssu chiao i chi chu Tentai shikyōgi shucchū |
Collected Notes on the Outline of the Tiantai Fourfold Teachings |
天台法華宗義集 天台法华宗义集 see styles |
tiān tái fǎ huā zōng yì jí tian1 tai2 fa3 hua1 zong1 yi4 ji2 t`ien t`ai fa hua tsung i chi tien tai fa hua tsung i chi Tendai hokke shū gishū |
Tendai hokke shū gishū |
奧斯威辛集中營 奥斯威辛集中营 see styles |
ào sī wēi xīn jí zhōng yíng ao4 si1 wei1 xin1 ji2 zhong1 ying2 ao ssu wei hsin chi chung ying |
Auschwitz concentration camp |
富士康科技集團 富士康科技集团 see styles |
fù shì kāng kē jì jí tuán fu4 shi4 kang1 ke1 ji4 ji2 tuan2 fu shih k`ang k`o chi chi t`uan fu shih kang ko chi chi tuan |
Foxconn Technology Group |
整合寸法集合体 see styles |
seigousunpoushuugoutai / segosunposhugotai せいごうすんぽうしゅうごうたい |
{comp} adjustable-size aggregate |
文書実現値集合 see styles |
bunshojitsugenchishuugou / bunshojitsugenchishugo ぶんしょじつげんちしゅうごう |
{comp} document instance set |
日置郡伊集院町 see styles |
hiokigunijuuinchou / hiokigunijuincho ひおきぐんいじゅういんちょう |
(place-name) Hiokigun'ijuuinchō |
注意を集中する see styles |
chuuioshuuchuusuru / chuioshuchusuru ちゅういをしゅうちゅうする |
(exp,vs-i) to concentrate one's attention; to be engrossed in |
物集女車塚古墳 see styles |
mozumekurazukakofun もづめくらずかこふん |
(place-name) Mozumekurazuka Tumulus |
生成子完全集合 see styles |
seiseishikanzenshuugou / seseshikanzenshugo せいせいしかんぜんしゅうごう |
{comp} complete generator set |
生成子部分集合 see styles |
seiseishibubunshuugou / seseshibubunshugo せいせいしぶぶんしゅうごう |
{comp} partial generator set |
知識集約型産業 see styles |
chishikishuuyakugatasangyou / chishikishuyakugatasangyo ちしきしゅうやくがたさんぎょう |
knowledge-intensive industry |
禪源諸詮集都序 禅源诸诠集都序 see styles |
chán yuán zhū quán jí dū xù chan2 yuan2 zhu1 quan2 ji2 du1 xu4 ch`an yüan chu ch`üan chi tu hsü chan yüan chu chüan chi tu hsü Zengen shosenshū tojo |
Preface to the Collection of Chan Sources |
符号化文字集合 see styles |
fugoukamojishuugou / fugokamojishugo ふごうかもじしゅうごう |
coded character set; code |
自動データ収集 see styles |
jidoudeetashuushuu / jidodeetashushu じどうデータしゅうしゅう |
{comp} Automatic Data Acquisition; ADA |
規格参照量集合 see styles |
kikakusanshouryoushuugou / kikakusanshoryoshugo きかくさんしょうりょうしゅうごう |
{comp} reference quantity set |
計算機集成制造 计算机集成制造 see styles |
jì suàn jī jí chéng zhì zào ji4 suan4 ji1 ji2 cheng2 zhi4 zao4 chi suan chi chi ch`eng chih tsao chi suan chi chi cheng chih tsao |
computer-integrated manufacturing (CIM) |
計算機集成製造 计算机集成制造 see styles |
jì suàn jī jí chéng zhì zào ji4 suan4 ji1 ji2 cheng2 zhi4 zao4 chi suan chi chi ch`eng chih tsao chi suan chi chi cheng chih tsao |
computer-integrated manufacturing (CIM) |
資本集約的産業 see styles |
shihonshuuyakutekisangyou / shihonshuyakutekisangyo しほんしゅうやくてきさんぎょう |
(See 労働集約的産業) capital-intensive industry |
通貨編集用文字 see styles |
tsuukahenshuuyoumoji / tsukahenshuyomoji つうかへんしゅうようもじ |
{comp} currency symbol |
選擇本願念佛集 选择本愿念佛集 see styles |
xuǎn zé běn yuàn niàn fó jí xuan3 ze2 ben3 yuan4 nian4 fo2 ji2 hsüan tse pen yüan nien fo chi Senjaku hongan nembutsu shū |
Senchaku hongan nembutsu shū |
野菜集出荷施設 see styles |
yasaishuushukkashisetsu / yasaishushukkashisetsu やさいしゅうしゅっかしせつ |
(place-name) Yasaishuushukkashisetsu |
阿毘達磨雜集論 阿毘达磨杂集论 see styles |
ā pí dá mó zá jí lùn a1 pi2 da2 mo2 za2 ji2 lun4 a p`i ta mo tsa chi lun a pi ta mo tsa chi lun Abidatsuma zōshū ron |
Apidamo zajilun |
非構造制約集合 see styles |
hikouzouseiyakushuugou / hikozoseyakushugo ひこうぞうせいやくしゅうごう |
{comp} unstructured (constraint set) |
Variations: |
shuuka / shuka しゅうか |
(n,vs,vt,vi) (See 集貨) collection of cargo (esp. produce, etc.); cargo booking |
Variations: |
shuuraku(p); juraku(聚落) / shuraku(p); juraku(聚落) しゅうらく(P); じゅらく(聚落) |
(1) settlement; village; community; town; (2) (しゅうらく only) {biol} (bacterial) colony |
Variations: |
shuujinki / shujinki しゅうじんき |
dust collector |
集神州三寶感通錄 集神州三宝感通录 see styles |
jí shén zhōu sān bǎo gǎn tōng lù ji2 shen2 zhou1 san1 bao3 gan3 tong1 lu4 chi shen chou san pao kan t`ung lu chi shen chou san pao kan tung lu Shūjinshū sanbō kanzū roku |
Jishenzhou sanbao gantong lu |
集積回路メモリー see styles |
shuusekikairomemorii / shusekikairomemori しゅうせきかいろメモリー |
{comp} integrated circuit memory |
集積回路記憶装置 see styles |
shuusekikairokiokusouchi / shusekikairokiokusochi しゅうせきかいろきおくそうち |
{comp} integrated circuit memory; IC memory |
集體安全條約組織 集体安全条约组织 see styles |
jí tǐ ān quán tiáo yuē zǔ zhī ji2 ti3 an1 quan2 tiao2 yue1 zu3 zhi1 chi t`i an ch`üan t`iao yüeh tsu chih chi ti an chüan tiao yüeh tsu chih |
Collective Security Treaty Organization (CSTO) |
Variations: |
tokushuu / tokushu とくしゅう |
(noun/participle) feature (e.g. newspaper); special edition; report |
Variations: |
gunshuu / gunshu ぐんしゅう |
(noun/participle) (See 群衆) crowd; community; group; herd; gathering; assembly |
Variations: |
takariya たかりや |
freeloader; scrounger; sponger; mooch |
コード化文字集合 see styles |
koodokamojishuugou / koodokamojishugo コードかもじしゅうごう |
{comp} coded character set |
システム文字集合 see styles |
shisutemumojishuugou / shisutemumojishugo システムもじしゅうごう |
{comp} system character set |
フラット制約集号 see styles |
furattoseiyakushuugou / furattoseyakushugo フラットせいやくしゅうごう |
{comp} flat constraint set |
マンデルブロ集合 see styles |
manderuburoshuugou / manderuburoshugo マンデルブロしゅうごう |
Mandelbrot set |
上海寶鋼集團公司 上海宝钢集团公司 see styles |
shàng hǎi bǎo gāng jí tuán gōng sī shang4 hai3 bao3 gang1 ji2 tuan2 gong1 si1 shang hai pao kang chi t`uan kung ssu shang hai pao kang chi tuan kung ssu |
Baosteel |
上海汽車工業集團 上海汽车工业集团 see styles |
shàng hǎi qì chē gōng yè jí tuán shang4 hai3 qi4 che1 gong1 ye4 ji2 tuan2 shang hai ch`i ch`e kung yeh chi t`uan shang hai chi che kung yeh chi tuan |
Shanghai Automotive Industry Corp. (SAIC) |
中國船舶工業集團 中国船舶工业集团 see styles |
zhōng guó chuán bó gōng yè jí tuán zhong1 guo2 chuan2 bo2 gong1 ye4 ji2 tuan2 chung kuo ch`uan po kung yeh chi t`uan chung kuo chuan po kung yeh chi tuan |
China State Shipbuilding Corporation (CSSC) |
作集地区公共草地 see styles |
sagyouchikukoukyoukusachi / sagyochikukokyokusachi さぎょうちくこうきょうくさち |
(place-name) Sagyouchikukoukyōkusachi |
区切り子集合引数 see styles |
kugirishishuugouhikisuu / kugirishishugohikisu くぎりししゅうごうひきすう |
{comp} delimiter set parameter |
原子動力事業集団 see styles |
genshidouryokujigyoushuudan / genshidoryokujigyoshudan げんしどうりょくじぎょうしゅうだん |
(o) Nuclear Power Group |
大乘起信論同異集 大乘起信论同异集 see styles |
dà shèng qǐ xìn lùn tóng yì jí da4 sheng4 qi3 xin4 lun4 tong2 yi4 ji2 ta sheng ch`i hsin lun t`ung i chi ta sheng chi hsin lun tung i chi Daijō kishinron dōishū |
Compilation of the Doctrinal Comparisons of the Awakening of Faith and Establishing Consciousness-only |
大乘阿毘達磨集論 大乘阿毘达磨集论 see styles |
dà shéng ā pí dá mó jí lùn da4 sheng2 a1 pi2 da2 mo2 ji2 lun4 ta sheng a p`i ta mo chi lun ta sheng a pi ta mo chi lun Daijō abidatsumashū ron |
Treatise on the Great Vehicle Abhidharma |
定義文字実体集合 see styles |
teigimojijittaishuugou / tegimojijittaishugo ていぎもじじったいしゅうごう |
{comp} definitional character entity set |
数字コード化集合 see styles |
suujikoodokashuugou / sujikoodokashugo すうじコードかしゅうごう |
{comp} numeric coded set |
構文参照文字集合 see styles |
koubunsanshoumojishuugou / kobunsanshomojishugo こうぶんさんしょうもじしゅうごう |
{comp} syntax-reference character set |
欧字コード化集合 see styles |
oujikoodokashuugou / ojikoodokashugo おうじコードかしゅうごう |
{comp} alphabetic coded set |
欧数字英数字集合 see styles |
ousuujieisuujishuugou / osujiesujishugo おうすうじえいすうじしゅうごう |
{comp} alphanumeric character set |
漢字コード化集合 see styles |
kanjikoodokashuugou / kanjikoodokashugo かんじコードかしゅうごう |
{comp} kanji coded set |
臭い物に蝿が集る see styles |
kusaimononihaegatakaru くさいものにはえがたかる |
(exp,v5r) flies are attracted to foul smells; ruffians flock together |
航空開発実験集団 see styles |
koukuukaihatsujikkenshuudan / kokukaihatsujikkenshudan こうくうかいはつじっけんしゅうだん |
(org) Air Developing and Proving Command; (o) Air Developing and Proving Command |
英字コード化集合 see styles |
eijikoodokashuugou / ejikoodokashugo えいじコードかしゅうごう |
{comp} alphabetic coded set |
表示文字実体集合 see styles |
hyoujimojijittaishuugou / hyojimojijittaishugo ひょうじもじじったいしゅうごう |
{comp} display character entity set |
規格参照容量集合 see styles |
kikakusanshouyouryoushuugou / kikakusanshoyoryoshugo きかくさんしょうようりょうしゅうごう |
{comp} reference capacity set |
論理構造編集処理 see styles |
ronrikouzouhenshuushori / ronrikozohenshushori ろんりこうぞうへんしゅうしょり |
{comp} logical structure editing process |
諸佛集會陀羅尼經 诸佛集会陀罗尼经 see styles |
zhū fó jí huì tuó luó ní jīng zhu1 fo2 ji2 hui4 tuo2 luo2 ni2 jing1 chu fo chi hui t`o lo ni ching chu fo chi hui to lo ni ching Shobutsu shūe darani kyō |
Dhāraṇī of the Endowment of All Buddhas |
超大規模集積回路 see styles |
choudaikiboshuusekikairo / chodaikiboshusekikairo ちょうだいきぼしゅうせきかいろ |
{comp} very large-scale integration; VLSI |
阿毘達磨雜集論疏 阿毘达磨杂集论疏 see styles |
ā pí dá mó zá jí lùn shū a1 pi2 da2 mo2 za2 ji2 lun4 shu1 a p`i ta mo tsa chi lun shu a pi ta mo tsa chi lun shu Abidatsuma zōshū ron sho |
Commentary on the Exegesis of the Collection of Mahāyāna Abhidharma |
Variations: |
gyoushuu / gyoshu ぎょうしゅう |
(n,vs,vi) (1) agglomeration; clumping together; (n,vs,vi) (2) {physics} cohesion (of ions, etc.); (n,vs,vi) (3) {chem} flocculation (of colloidal particles); (n,vs,vi) (4) {biol} agglutination |
Variations: |
gomishuushuu(gomi収集); gomishuushuu(gomi収集) / gomishushu(gomi収集); gomishushu(gomi収集) ごみしゅうしゅう(ごみ収集); ゴミしゅうしゅう(ゴミ収集) |
garbage collection; waste collection; rubbish collection |
Variations: |
kitteshuushuu / kitteshushu きってしゅうしゅう |
stamp collecting; philately |
マンデルブロー集合 see styles |
manderuburooshuugou / manderuburooshugo マンデルブローしゅうごう |
Mandelbrot set |
国際符号化文字集合 see styles |
kokusaifugoukamojishuugou / kokusaifugokamojishugo こくさいふごうかもじしゅうごう |
{comp} Universal Character Set; UCS |
大乘大集地藏十輪經 大乘大集地藏十轮经 see styles |
dà shèng dà jí dì zàng shí lún jīng da4 sheng4 da4 ji2 di4 zang4 shi2 lun2 jing1 ta sheng ta chi ti tsang shih lun ching Daijō daishū chizō jūrin kyō |
Dasheng daji dizang shilun jing |
大乘阿毘達磨雜集論 大乘阿毘达磨杂集论 see styles |
dà shéng ā pí dá mó zá jí lùn da4 sheng2 a1 pi2 da2 mo2 za2 ji2 lun4 ta sheng a p`i ta mo tsa chi lun ta sheng a pi ta mo tsa chi lun Daijō abidatsuma zōshūron |
Exegesis on the Collection of Mahāyāna Abhidharma |
文書型宣言部分集合 see styles |
bunshogatasengenbubunshuugou / bunshogatasengenbubunshugo ぶんしょがたせんげんぶぶんしゅうごう |
{comp} document type declaration subset |
欧数字コード化集合 see styles |
ousuujikoodokashuugou / osujikoodokashugo おうすうじコードかしゅうごう |
{comp} alphanumeric coded set |
永平初祖學道用心集 永平初祖学道用心集 see styles |
yǒng píng chū zǔ xué dào yòng xīn jí yong3 ping2 chu1 zu3 xue2 dao4 yong4 xin1 ji2 yung p`ing ch`u tsu hsüeh tao yung hsin chi yung ping chu tsu hsüeh tao yung hsin chi Eihei shoso gakudō yōjin shū |
Advice to Students of the Way |
禪宗永嘉集科註說誼 禅宗永嘉集科注说谊 see styles |
chán zōng yǒng jiā jí kē zhù shuō yí chan2 zong1 yong3 jia1 ji2 ke1 zhu4 shuo1 yi2 ch`an tsung yung chia chi k`o chu shuo i chan tsung yung chia chi ko chu shuo i Zenshū Yōka shū kachū setsugi |
Annotated Redaction of the Text and Commentaries to the Compilation of Yung-chia of the Chan school |
英数字コード化集合 see styles |
eisuujikoodokashuugou / esujikoodokashugo えいすうじコードかしゅうごう |
{comp} alphanumeric coded set |
超々大規模集積回路 see styles |
chouchoudaikiboshuusekikairo / chochodaikiboshusekikairo ちょうちょうだいきぼしゅうせきかいろ |
(computer terminology) ultra large-scale integration; ULSI |
超超大規模集積回路 see styles |
chouchoudaikiboshuusekikairo / chochodaikiboshusekikairo ちょうちょうだいきぼしゅうせきかいろ |
(computer terminology) ultra large-scale integration; ULSI |
越中五箇山相倉集落 see styles |
ecchuugokayamaainokurashuuraku / ecchugokayamainokurashuraku えっちゅうごかやまあいのくらしゅうらく |
(place-name) Ecchuugokayamaainokurashuuraku |
越中五箇山菅沼集落 see styles |
ecchuugokayamasuganumashuuraku / ecchugokayamasuganumashuraku えっちゅうごかやますがぬましゅうらく |
(place-name) Ecchuugokayamasuganumashuuraku |
連係編集プログラム see styles |
renkeihenshuupuroguramu / renkehenshupuroguramu れんけいへんしゅうプログラム |
{comp} linker; linking program |
連結型宣言部分集合 see styles |
renketsugatasengenbubunshuugou / renketsugatasengenbubunshugo れんけつがたせんげんぶぶんしゅうごう |
{comp} link type declaration subset |
阿毘達磨集異門足論 阿毘达磨集异门足论 see styles |
ā pí dá mó jí yì mén zú lùn a1 pi2 da2 mo2 ji2 yi4 men2 zu2 lun4 a p`i ta mo chi i men tsu lun a pi ta mo chi i men tsu lun Abidatsuma shūimon sokuron |
Collection of Different Aspects of the Abhidharma Path Treatise |
顯密圓通成佛心要集 see styles |
xiǎn mì yuán tōng chéng fó xīn yào jí xian3 mi4 yuan2 tong1 cheng2 fo2 xin1 yao4 ji2 hsien mi yüan t`ung ch`eng fo hsin yao chi hsien mi yüan tung cheng fo hsin yao chi |
Collection of Essentials for Becoming a Buddha Through the Perfect Penetration of the Exoteric and Esoteric |
高速多重集配信装置 see styles |
kousokutajuushuuhaishinsouchi / kosokutajushuhaishinsochi こうそくたじゅうしゅうはいしんそうち |
{comp} High-Speed TDM; HTDM |
集神州塔寺三寶感通錄 集神州塔寺三宝感通录 see styles |
jí shén zhōu tǎ sì sān bǎo gǎn tōng lù ji2 shen2 zhou1 ta3 si4 san1 bao3 gan3 tong1 lu4 chi shen chou t`a ssu san pao kan t`ung lu chi shen chou ta ssu san pao kan tung lu Shūjinshū tōji sanbō kanzū roku |
Jishenzhou tasi sanbao gantong lu |
Variations: |
kariatsumeru かりあつめる |
(Ichidan verb) to borrow money; to call for loans |
Variations: |
toriatsumeru とりあつめる |
(transitive verb) to gather; to collect |
コンテキスト定義集合 see styles |
kontekisutoteigishuugou / kontekisutotegishugo コンテキストていぎしゅうごう |
{comp} defined context set |
データ付き領域集合群 see styles |
deetatsukiryouikishuugougun / deetatsukiryoikishugogun データつきりょういきしゅうごうぐん |
{comp} set of fill area sets with data |
マンデルブロート集合 see styles |
manderuburootoshuugou / manderuburootoshugo マンデルブロートしゅうごう |
Mandelbrot set |
メラニン凝集ホルモン see styles |
meraningyoushuuhorumon / meraningyoshuhorumon メラニンぎょうしゅうホルモン |
{biol} melanin-concentrating hormone |
上海文廣新聞傳媒集團 上海文广新闻传媒集团 see styles |
shàng hǎi wén guǎng xīn wén chuán méi jí tuán shang4 hai3 wen2 guang3 xin1 wen2 chuan2 mei2 ji2 tuan2 shang hai wen kuang hsin wen ch`uan mei chi t`uan shang hai wen kuang hsin wen chuan mei chi tuan |
Shanghai Media Group |
中國船舶重工集團公司 中国船舶重工集团公司 see styles |
zhōng guó chuán bó zhòng gōng jí tuán gōng sī zhong1 guo2 chuan2 bo2 zhong4 gong1 ji2 tuan2 gong1 si1 chung kuo ch`uan po chung kung chi t`uan kung ssu chung kuo chuan po chung kung chi tuan kung ssu |
China Ship Scientific Research Center (CSSRC) |
特定用途向け集積回路 see styles |
tokuteiyoutomukeshuusekikairo / tokuteyotomukeshusekikairo とくていようとむけしゅうせきかいろ |
{comp} Application-Specific Integrated Circuit; ASIC |
瑜伽集要焰口施食儀軌 瑜伽集要焰口施食仪轨 see styles |
yú qié jí yào yàn ko shī shí yí guǐ yu2 qie2 ji2 yao4 yan4 ko1 shi1 shi2 yi2 gui3 yü ch`ieh chi yao yen ko shih shih i kuei yü chieh chi yao yen ko shih shih i kuei Yugashū yō enku sejiki giki |
Ritual Procedures from the Yoga Collection for Feeding the Searing Mouths |
簡約化命令集合計算機 see styles |
kanyakukameireishuugoukeisanki / kanyakukamereshugokesanki かんやくかめいれいしゅうごうけいさんき |
{comp} RISC (Reduced Instruction Set Computer) |
規格参照区切り子集合 see styles |
kikakusanshoukugirishishuugou / kikakusanshokugirishishugo きかくさんしょうくぎりししゅうごう |
{comp} reference delimiter set |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "集" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.