There are 2091 total results for your 開 search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
西新開 see styles |
nisshinkai にっしんかい |
(place-name) Nisshinkai |
西開作 see styles |
nishigaisaku にしがいさく |
(place-name) Nishigaisaku |
西開地 see styles |
nishigaichi にしがいち |
(personal name) Nishigaichi |
西開墾 see styles |
nishikaikon にしかいこん |
(place-name) Nishikaikon |
西開発 see styles |
nishikaihotsu にしかいほつ |
(place-name) Nishikaihotsu |
西開聞 see styles |
nishikaimon にしかいもん |
(place-name) Nishikaimon |
見開き see styles |
mihiraki みひらき |
(two-page) spread; two pages opposite each other |
見開く see styles |
mihiraku みひらく |
(transitive verb) to open one's eyes wide |
言開き see styles |
iihiraki / ihiraki いいひらき |
explanation; justification; vindication |
言開く see styles |
iihiraku / ihiraku いいひらく |
(transitive verb) to justify; to explain; to vindicate |
詰開き see styles |
tsumebiraki つめびらき tsumehiraki つめひらき |
(noun - becomes adjective with の) (1) bargaining; negotiation; (2) turning one's body to the left or right and standing (when leaving the presence of nobility, etc.); (3) sailing close-hauled; sailing on a close reach |
諏訪開 see styles |
suwabiraki すわびらき |
(place-name) Suwabiraki |
講開示 讲开示 see styles |
jiǎng kāi shì jiang3 kai1 shi4 chiang k`ai shih chiang kai shih kōkaiji |
explanation (at a lecture) |
谷垣開 see styles |
tanigakibiraki たにがきびらき |
(place-name) Tanigakibiraki |
超展開 see styles |
choutenkai / chotenkai ちょうてんかい |
(colloquialism) abrupt plot change; unexpected story development; story development from out of left field |
跳開橋 see styles |
choukaikyou / chokaikyo ちょうかいきょう |
bascule bridge; drawbridge |
進開橋 see styles |
shinkaibashi しんかいばし |
(place-name) Shinkaibashi |
遍開示 遍开示 see styles |
biàn kāi shì bian4 kai1 shi4 pien k`ai shih pien kai shih hen kaiji |
fully instructing |
野開発 see styles |
nokaihotsu のかいほつ |
(place-name) Nokaihotsu |
金開山 see styles |
kinkaiyama きんかいやま |
(surname) Kinkaiyama |
鍵開け see styles |
kagiake かぎあけ |
lock-opening; lock-picking |
鏡開き see styles |
kagamibiraki かがみびらき |
(1) cutting the New Year's rice cake (January 11th); (2) traditional breaking of a sake cask at weddings, receptions, etc. |
長崎開 see styles |
nagasakibiraki ながさきびらき |
(place-name) Nagasakibiraki |
雙開門 see styles |
shuāng kāi mén shuang1 kai1 men2 shuang k`ai men shuang kai men |
double door |
離不開 离不开 see styles |
lí bu kāi li2 bu5 kai1 li pu k`ai li pu kai |
inseparable; inevitably linked to |
非公開 see styles |
hikoukai / hikokai ひこうかい |
(adj-no,n) private; non-public; secret; closed-door; closed |
面開発 see styles |
menkaihatsu めんかいはつ |
large-scale housing and lifestyle development project |
飛開原 see styles |
hikaihara ひかいはら |
(surname) Hikaihara |
麻当開 see styles |
matoubiraki / matobiraki まとうびらき |
(place-name) Matoubiraki |
黒崎開 see styles |
kurosakibiraki くろさきびらき |
(place-name) Kurosakibiraki |
開かずの see styles |
akazuno あかずの |
(can act as adjective) (1) unopened; (can act as adjective) (2) forbidden |
開かれる see styles |
hirakareru ひらかれる |
(v1,vi) (often as 開かれた, 開かれている) (See 開く・ひらく・1) to be open |
開き直る see styles |
hirakinaoru ひらきなおる |
(v5r,vi) to become defiant; to fight back; to turn upon; to take the offensive |
開けごま see styles |
hirakegoma ひらけごま |
(expression) Open Sesame! |
開けたて see styles |
aketate あけたて |
(noun/participle) opening and shutting |
開け広げ see styles |
akehiroge あけひろげ |
(noun or adjectival noun) (obscure) unguarded; frank; open |
開け払う see styles |
akeharau あけはらう |
(transitive verb) to open; to vacate |
開け放し see styles |
akehanashi あけはなし |
(adj-na,adj-no,n) (1) leaving open; leaving ajar; (2) outspoken; frank |
開け放す see styles |
akehanasu あけはなす |
(transitive verb) to open wide (doors, windows, etc.); to fling open |
開け放つ see styles |
akehanatsu あけはなつ |
(transitive verb) to throw open; to leave open |
開け渡す see styles |
akewatasu あけわたす |
(irregular kanji usage) (transitive verb) to vacate; to surrender |
開け胡麻 see styles |
hirakegoma ひらけごま |
(expression) Open Sesame! |
開け閉て see styles |
aketate あけたて |
(noun/participle) opening and shutting |
開け閉め see styles |
akeshime あけしめ |
(noun, transitive verb) opening and closing; opening and shutting |
開ループ see styles |
kairuupu / kairupu かいループ |
{comp} open-loop |
開三次方 开三次方 see styles |
kāi sān cì fāng kai1 san1 ci4 fang1 k`ai san tz`u fang kai san tzu fang |
(math.) to extract a cube root |
開三顯一 开三显一 see styles |
kāi sān xiǎn yī kai1 san1 xian3 yi1 k`ai san hsien i kai san hsien i kaisan kenichi |
To explain the three vehicles, and reveal the reality of the one method of salvation, as found in the Lotus Sūtra. |
開会の辞 see styles |
kaikainoji かいかいのじ kaikainokotoba かいかいのことば |
(expression) opening address |
開出今町 see styles |
kaideimachou / kaidemacho かいでいまちょう |
(place-name) Kaideimachō |
開出本町 see styles |
kaidehonmachi かいでほんまち |
(place-name) Kaidehonmachi |
開出西町 see styles |
kaidenishimachi かいでにしまち |
(place-name) Kaidenishimachi |
開化天皇 see styles |
kaikatennou / kaikatenno かいかてんのう |
(person) Emperor Kaika; Kaika Tenno |
開卷有益 开卷有益 see styles |
kāi juàn yǒu yì kai1 juan4 you3 yi4 k`ai chüan yu i kai chüan yu i |
More info & calligraphy: An Open Book Benefits Your Mind |
開原孝治 see styles |
kaiharakouji / kaiharakoji かいはらこうじ |
(person) Kaihara Kōji |
開原成允 see styles |
kaiharashigekoto かいはらしげこと |
(person) Kaihara Shigekoto |
開口一番 see styles |
kaikouichiban / kaikoichiban かいこういちばん |
(adverb) (yoji) at the very beginning of one's speech; immediately upon opening one's mouth (to speak); before anything else; first of all |
開口成髒 开口成脏 see styles |
kāi kǒu chéng zāng kai1 kou3 cheng2 zang1 k`ai k`ou ch`eng tsang kai kou cheng tsang |
(Internet slang) to use foul language (pun on 出口成章[chu1 kou3 cheng2 zhang1]) |
開口神社 see styles |
aguchijinja あぐちじんじゃ |
(place-name) Aguchi Shrine |
開國元勛 开国元勋 see styles |
kāi guó yuán xūn kai1 guo2 yuan2 xun1 k`ai kuo yüan hsün kai kuo yüan hsün |
variant of 開國元勳|开国元勋, founding figure (of country or dynasty); founding father; fig. also used of company, school etc |
開國元勳 开国元勋 see styles |
kāi guó yuán xūn kai1 guo2 yuan2 xun1 k`ai kuo yüan hsün kai kuo yüan hsün |
founding figure (of a country or dynasty); founding father; fig. also used of company or school etc |
開國功臣 开国功臣 see styles |
kāi guó gōng chén kai1 guo2 gong1 chen2 k`ai kuo kung ch`en kai kuo kung chen |
outstanding founding minister (title given to reward loyal general or vassal of new dynasty or state) |
開大油門 开大油门 see styles |
kāi dà yóu mén kai1 da4 you2 men2 k`ai ta yu men kai ta yu men |
to open the throttle; to accelerate; to let her rip |
開天避地 开天避地 see styles |
kāi tiān bì dì kai1 tian1 bi4 di4 k`ai t`ien pi ti kai tien pi ti |
to open the sky and divide the earth; ref. to Pangu 盤古|盘古 in the Chinese creation myth |
開天闢地 开天辟地 see styles |
kāi tiān pì dì kai1 tian1 pi4 di4 k`ai t`ien p`i ti kai tien pi ti |
to split heaven and earth apart (idiom); refers to the Pangu 盤古|盘古[Pan2 gu3] creation myth |
開始タグ see styles |
kaishitagu かいしタグ |
{comp} beginning tag; starting tag; opening tag |
開始以前 开始以前 see styles |
kāi shǐ yǐ qián kai1 shi3 yi3 qian2 k`ai shih i ch`ien kai shih i chien |
before the beginning (of something) |
開始価格 see styles |
kaishikakaku かいしかかく |
starting price; ask price; ask; suggested opening price |
開始変数 see styles |
kaishihensuu / kaishihensu かいしへんすう |
{comp} starting variable; SV |
開始時刻 see styles |
kaishijikoku かいしじこく |
starting time |
開始比賽 开始比赛 see styles |
kāi shǐ bǐ sài kai1 shi3 bi3 sai4 k`ai shih pi sai kai shih pi sai |
to start a match; to kick off |
開宗明義 开宗明义 see styles |
kāi zōng míng yì kai1 zong1 ming2 yi4 k`ai tsung ming i kai tsung ming i |
to declare at the outset (idiom) |
開封地區 开封地区 see styles |
kāi fēng dì qū kai1 feng1 di4 qu1 k`ai feng ti ch`ü kai feng ti chü |
Kaifeng prefecture in Henan |
開山祖師 开山祖师 see styles |
kāi shān zǔ shī kai1 shan1 zu3 shi1 k`ai shan tsu shih kai shan tsu shih kaisan soshi |
founding master of a monastery; founder; originator founder of a school |
開山鼻祖 开山鼻祖 see styles |
kāi shān bí zǔ kai1 shan1 bi2 zu3 k`ai shan pi tsu kai shan pi tsu |
founder |
開巻劈頭 see styles |
kaikanhekitou / kaikanhekito かいかんへきとう |
(rare) very beginning of a book |
開巻第一 see styles |
kaikandaiichi / kaikandaichi かいかんだいいち |
(yoji) at the very beginning of a book; The book opens with ... |
開幕典禮 开幕典礼 see styles |
kāi mù diǎn lǐ kai1 mu4 dian3 li3 k`ai mu tien li kai mu tien li |
opening ceremony |
開幕投手 see styles |
kaimakutoushu / kaimakutoshu かいまくとうしゅ |
{baseb} opening-game pitcher |
開平江川 see styles |
kaidaegawa かいだえがわ |
(place-name) Kaidaegawa |
開店休業 see styles |
kaitenkyuugyou / kaitenkyugyo かいてんきゅうぎょう |
being open but having virtually no business |
開店時間 see styles |
kaitenjikan かいてんじかん |
opening hours (of a store, restaurant, etc.) |
開廊時間 see styles |
kairoujikan / kairojikan かいろうじかん |
opening hours of a gallery |
開悟令解 开悟令解 see styles |
kāi wù lìng jiě kai1 wu4 ling4 jie3 k`ai wu ling chieh kai wu ling chieh kaigo ryōge |
awaken [them] and make [them] understand |
開成学園 see styles |
kaiseigakuen / kaisegakuen かいせいがくえん |
(place-name) Kaiseigakuen |
開拓精神 see styles |
kaitakuseishin / kaitakuseshin かいたくせいしん |
frontier spirit |
開拓道路 see styles |
kaitakudouro / kaitakudoro かいたくどうろ |
(place-name) Kaitakudōro |
開放源碼 开放源码 see styles |
kāi fàng yuán mǎ kai1 fang4 yuan2 ma3 k`ai fang yüan ma kai fang yüan ma |
(computing) open-source |
開放系統 开放系统 see styles |
kāi fàng xì tǒng kai1 fang4 xi4 tong3 k`ai fang hsi t`ung kai fang hsi tung |
open system |
開放経済 see styles |
kaihoukeizai / kaihokezai かいほうけいざい |
(ant: 封鎖経済) open economy |
開放骨折 see styles |
kaihoukossetsu / kaihokossetsu かいほうこっせつ |
open fracture |
開敷華佛 开敷华佛 see styles |
kāi fū huā fó kai1 fu1 hua1 fo2 k`ai fu hua fo kai fu hua fo Kaifuke butsu |
Saṃkusumitarāja |
開敷華王 开敷华王 see styles |
kāi fū huā wáng kai1 fu1 hua1 wang2 k`ai fu hua wang kai fu hua wang Kaifuke ō |
Saṃkusumitarāja |
開方便門 开方便门 see styles |
kāi fāng biàn mén kai1 fang1 bian4 men2 k`ai fang pien men kai fang pien men kai hōben mon |
opening up with the provisional approach |
開明君主 开明君主 see styles |
kāi míng jun zhǔ kai1 ming2 jun1 zhu3 k`ai ming chün chu kai ming chün chu |
enlightened sovereign |
開曼群島 开曼群岛 see styles |
kāi màn qún dǎo kai1 man4 qun2 dao3 k`ai man ch`ün tao kai man chün tao |
More info & calligraphy: Cayman Islands |
開會念佛 开会念佛 see styles |
kāi huì niàn fó kai1 hui4 nian4 fo2 k`ai hui nien fo kai hui nien fo kaie nembutsu |
assembly chanting |
開會祈禱 开会祈祷 see styles |
kāi huì qí dǎo kai1 hui4 qi2 dao3 k`ai hui ch`i tao kai hui chi tao |
invocation |
開析台地 see styles |
kaisekidaichi かいせきだいち |
dissected plateau |
開業大吉 开业大吉 see styles |
kāi yè dà jí kai1 ye4 da4 ji2 k`ai yeh ta chi kai yeh ta chi |
celebration on opening a business |
開權示實 开权示实 see styles |
kāi quán shì shí kai1 quan2 shi4 shi2 k`ai ch`üan shih shih kai chüan shih shih kaigon jijitsu |
opening the provisional to disclose the real |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "開" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.