There are 2132 total results for your 語 search. I have created 22 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
作成者語 see styles |
sakuseishago / sakuseshago さくせいしゃご |
{comp} implementor-name |
作是語已 作是语已 see styles |
zuò shì yǔ yǐ zuo4 shi4 yu3 yi3 tso shih yü i sa ze go i |
having said this... |
使用語彙 see styles |
shiyougoi / shiyogoi しようごい |
{ling} active vocabulary |
修習善語 修习善语 see styles |
xiū xí shàn yǔ xiu1 xi2 shan4 yu3 hsiu hsi shan yü shushū zengo |
cultivate wholesome speech |
修飾語句 see styles |
shuushokugoku / shushokugoku しゅうしょくごく |
{gramm} (See 修飾語) modifier; qualifier |
假設語氣 假设语气 see styles |
jiǎ shè yǔ qì jia3 she4 yu3 qi4 chia she yü ch`i chia she yü chi |
subjunctive |
偶語棄市 偶语弃市 see styles |
ǒu yǔ qì shì ou3 yu3 qi4 shi4 ou yü ch`i shih ou yü chi shih |
chance remarks can lead to public execution (idiom) |
偽り語る see styles |
itsuwarikataru いつわりかたる |
(Godan verb with "ru" ending) to speak falsely |
偽中国語 see styles |
nisechuugokugo / nisechugokugo にせちゅうごくご |
(net-sl) pseudo-Chinese; Japanese written without kana for intelligibility in Chinese |
僧加羅語 僧加罗语 see styles |
sēng jiā luó yǔ seng1 jia1 luo2 yu3 seng chia lo yü |
Sinhalese (language) |
先語省問 先语省问 see styles |
xiān yǔ shěng wèn xian1 yu3 sheng3 wen4 hsien yü sheng wen sengo shōmon |
to respectfully salute |
全局語境 全局语境 see styles |
quán jú yǔ jìng quan2 ju2 yu3 jing4 ch`üan chü yü ching chüan chü yü ching |
global context |
公用言語 see styles |
kouyougengo / koyogengo こうようげんご |
(See 公用語) official language |
共知增語 共知增语 see styles |
gòng zhī zēng yǔ gong4 zhi1 zeng1 yu3 kung chih tseng yü gūchi zōgo |
designations which make something known |
共通基語 see styles |
kyoutsuukigo / kyotsukigo きょうつうきご |
protolanguage |
共通言語 see styles |
kyoutsuugengo / kyotsugengo きょうつうげんご |
common language; lingua franca |
冷言冷語 冷言冷语 see styles |
lěng yán lěng yǔ leng3 yan2 leng3 yu3 leng yen leng yü |
sarcastic comments (idiom); to make sarcastic comments |
冷語冰人 冷语冰人 see styles |
lěng yǔ bīng rén leng3 yu3 bing1 ren2 leng yü ping jen |
to offend people with unkind remarks (idiom) |
出世物語 see styles |
shussemonogatari しゅっせものがたり |
success story |
切切私語 切切私语 see styles |
qiè qiè sī yǔ qie4 qie4 si1 yu3 ch`ieh ch`ieh ssu yü chieh chieh ssu yü |
a private whisper |
利用者語 see styles |
riyoushago / riyoshago りようしゃご |
{comp} user-defined word |
制御言語 see styles |
seigyogengo / segyogengo せいぎょげんご |
{comp} command language; control language |
加重語氣 加重语气 see styles |
jiā zhòng yǔ qì jia1 zhong4 yu3 qi4 chia chung yü ch`i chia chung yü chi |
to give emphasis; with emphasis |
匈牙利語 匈牙利语 see styles |
xiōng yá lì yǔ xiong1 ya2 li4 yu3 hsiung ya li yü |
Hungarian language |
北印度語 北印度语 see styles |
běi yìn dù yǔ bei3 yin4 du4 yu3 pei yin tu yü |
Hindi; a north Indian language |
匯編語言 汇编语言 see styles |
huì biān yǔ yán hui4 bian1 yu3 yan2 hui pien yü yen |
assembly language |
医学用語 see styles |
igakuyougo / igakuyogo いがくようご |
medical term |
十殊勝語 十殊胜语 see styles |
shí shū shèng yǔ shi2 shu1 sheng4 yu3 shih shu sheng yü jū shushō go |
The ten rare or surpassing terms connected with the ten surpassing laws; they are given in Xuanzang's translation of Vasubandhu's 攝論釋. |
千言万語 see styles |
sengenbango せんげんばんご |
(yoji) a great many words; huge number of words |
千言萬語 千言万语 see styles |
qiān yán wàn yǔ qian1 yan2 wan4 yu3 ch`ien yen wan yü chien yen wan yü |
thousands of words (idiom); having a lot of things to say; talking nonstop |
南島語族 see styles |
nantougozoku / nantogozoku なんとうごぞく |
(See オーストロネシア語族) Austronesian languages |
単一言語 see styles |
tanitsugengo たんいつげんご |
(can be adjective with の) monolingual; single-language |
単語文字 see styles |
tangomoji たんごもじ |
logogram; logograph |
単語検索 see styles |
tangokensaku たんごけんさく |
word search |
単音節語 see styles |
tanonsetsugo たんおんせつご |
monosyllable |
卡納達語 卡纳达语 see styles |
kǎ nà dá yǔ ka3 na4 da2 yu3 k`a na ta yü ka na ta yü |
Kannada (language) |
印欧基語 see styles |
inoukigo / inokigo いんおうきご |
(See 印欧祖語) Proto-Indo-European (language) |
印欧祖語 see styles |
inousogo / inosogo いんおうそご |
(See 印欧基語) Proto-Indo-European (language) |
印欧語族 see styles |
inougozoku / inogozoku いんおうごぞく |
(See インドヨーロッパ語族・インドヨーロッパごぞく) Indo-European languages |
印歐語系 印欧语系 see styles |
yìn ōu yǔ xì yin4 ou1 yu3 xi4 yin ou yü hsi |
Indo-European family of languages |
印歐語言 印欧语言 see styles |
yìn ōu yǔ yán yin4 ou1 yu3 yan2 yin ou yü yen |
Indo-European (language) |
危機言語 see styles |
kikigengo ききげんご |
endangered language |
原始言語 see styles |
genshigengo げんしげんご |
{comp} source language |
反問語氣 反问语气 see styles |
fǎn wèn yǔ qì fan3 wen4 yu3 qi4 fan wen yü ch`i fan wen yü chi |
tone of one's voice when asking a rhetorical question |
口語文法 see styles |
kougobunpou / kogobunpo こうごぶんぽう |
colloquial grammar; grammar of modern spoken and written Japanese |
口語溝通 口语沟通 see styles |
kǒu yǔ gōu tōng kou3 yu3 gou1 tong1 k`ou yü kou t`ung kou yü kou tung |
oral communication (psychology) |
口語英語 see styles |
kougoeigo / kogoego こうごえいご |
spoken English |
古典語言 古典语言 see styles |
gǔ diǎn yǔ yán gu3 dian3 yu3 yan2 ku tien yü yen |
classical language |
古希臘語 古希腊语 see styles |
gǔ xī là yǔ gu3 xi1 la4 yu3 ku hsi la yü |
Ancient Greek (language) |
古語拾遺 see styles |
kogoshuui / kogoshui こごしゅうい |
(work) Gleanings from Ancient Stories (Inbe no Hironari, 807 CE); historical record from the Inbe clan; (wk) Gleanings from Ancient Stories (Inbe no Hironari, 807 CE); historical record from the Inbe clan |
古語老内 see styles |
kogorouuchi / kogorouchi こごろううち |
(place-name) Kogorouuchi |
古語辞典 see styles |
kogojiten こごじてん |
dictionary of archaisms |
古語録谷 see styles |
kogorokudani こごろくだに |
(place-name) Kogorokudani |
只言片語 只言片语 see styles |
zhī yán piàn yǔ zhi1 yan2 pian4 yu3 chih yen p`ien yü chih yen pien yü |
(idiom) just a word or two; a few isolated phrases |
合成語境 合成语境 see styles |
hé chéng yǔ jìng he2 cheng2 yu3 jing4 ho ch`eng yü ching ho cheng yü ching |
composite context |
合成語音 合成语音 see styles |
hé chéng yǔ yīn he2 cheng2 yu3 yin1 ho ch`eng yü yin ho cheng yü yin |
assembled phonology |
同日而語 同日而语 see styles |
tóng rì ér yǔ tong2 ri4 er2 yu3 t`ung jih erh yü tung jih erh yü |
lit. to speak of two things on the same day (idiom); to mention things on equal terms (often with negatives: you can't mention X at the same time as Y) |
同語反復 see styles |
dougohanpuku / dogohanpuku どうごはんぷく |
(linguistics terminology) tautology |
同語反覆 see styles |
dougohanpuku / dogohanpuku どうごはんぷく |
(linguistics terminology) tautology |
向島物語 see styles |
mukoujimamonogatari / mukojimamonogatari むこうじまものがたり |
(personal name) Mukōjimamonogatari |
吳儂嬌語 吴侬娇语 see styles |
wú nóng jiāo yǔ wu2 nong2 jiao1 yu3 wu nung chiao yü |
pleasant-sounding Wu dialect; also written 吳儂軟語|吴侬软语[Wu2 nong2 ruan3 yu3] |
吳儂軟語 吴侬软语 see styles |
wú nóng ruǎn yǔ wu2 nong2 ruan3 yu3 wu nung juan yü |
pleasant-sounding Wu dialect |
呢喃細語 呢喃细语 see styles |
ní nán xì yǔ ni2 nan2 xi4 yu3 ni nan hsi yü |
whispering in a low voice (idiom); murmuring |
和製漢語 see styles |
waseikango / wasekango わせいかんご |
Japanese word constructed from Sino-Japanese elements; wasei kango |
和製英語 see styles |
waseieigo / waseego わせいえいご |
Japanese word constructed of elements from one or more English terms; pseudo-English word or phrase coined in Japan; wasei eigo |
和顔愛語 see styles |
waganaigo わがんあいご |
(expression) (yoji) with a gentle face and a nice word |
哈薩克語 哈萨克语 see styles |
hā sà kè yǔ ha1 sa4 ke4 yu3 ha sa k`o yü ha sa ko yü |
Kazakh language |
喃喃自語 喃喃自语 see styles |
nán nán zì yǔ nan2 nan2 zi4 yu3 nan nan tzu yü |
to mumble to oneself |
四字熟語 see styles |
yojijukugo よじじゅくご |
four-character compound word (esp. idiomatic) |
四文字語 see styles |
yomojigo; yonmojigo よもじご; よんもじご |
four-letter word (vulgar English term, e.g. fuck) |
国籍言語 see styles |
kokusekigengo こくせきげんご |
national language |
国語学会 see styles |
kokugogakkai こくごがっかい |
(org) Society for the Study of Japanese Language; (o) Society for the Study of Japanese Language |
国語辞典 see styles |
kokugojiten こくごじてん |
(1) Japanese-language dictionary; (2) dictionary of a national language |
国語辞書 see styles |
kokugojisho こくごじしょ |
(1) (See 国語辞典・1) Japanese-language dictionary; (2) (See 国語辞典・2) dictionary of a national language |
土耳其語 土耳其语 see styles |
tǔ ěr qí yǔ tu3 er3 qi2 yu3 t`u erh ch`i yü tu erh chi yü |
Turkish (language) |
塞爾特語 塞尔特语 see styles |
sāi ěr tè yǔ sai1 er3 te4 yu3 sai erh t`e yü sai erh te yü |
Celtic language |
壮言大語 see styles |
sougentaigo / sogentaigo そうげんたいご |
(noun/participle) (See 大言壮語) heroic words; big talk; boasting; bragging; grandiloquence; rodomontade |
声調言語 see styles |
seichougengo / sechogengo せいちょうげんご |
tone language; tonal language |
外來成語 外来成语 see styles |
wài lái chéng yǔ wai4 lai2 cheng2 yu3 wai lai ch`eng yü wai lai cheng yü |
loan idiom |
多種語言 多种语言 see styles |
duō zhǒng yǔ yán duo1 zhong3 yu3 yan2 to chung yü yen |
multilingual |
多言語化 see styles |
tagengoka たげんごか |
(noun/participle) multilingualization; multilingualisation; localization; localisation |
多語毘尼 多语毘尼 see styles |
duō yǔ pí ní duo1 yu3 pi2 ni2 to yü p`i ni to yü pi ni tago bini |
decision by majority vote |
多音節語 see styles |
taonsetsugo たおんせつご |
polysyllabic word; polysyllable |
夢を語る see styles |
yumeokataru ゆめをかたる |
(exp,v5r) to talk of one's dreams (esp. unrealistic, far-fetched ones); to dream out loud |
大和物語 see styles |
yamatomonogatari やまとものがたり |
(work) Tales of Yamato (Heian period); (wk) Tales of Yamato (Heian period) |
大慧語錄 大慧语录 see styles |
dà huì yǔ lù da4 hui4 yu3 lu4 ta hui yü lu Daie goroku |
Dahui yulu |
大東亜語 see styles |
daitouago / daitoago だいとうあご |
Manchukuo dialect; Greater East Asian dialect |
大言壮語 see styles |
taigensougo / taigensogo たいげんそうご |
(n,vs,vi,adj-no) (yoji) (See 大言,壮語) big talk; boasting; bragging |
天声人語 see styles |
tenseijingo / tensejingo てんせいじんご |
(translation of "vox populi, vox Dei" (the people's voice is the voice of God)) Tensei Jingo (daily column in the Asahi Shimbun) |
好言好語 好言好语 see styles |
hǎo yán hǎo yǔ hao3 yan2 hao3 yu3 hao yen hao yü |
sincere, well-meant, kind words |
如理說語 如理说语 see styles |
rú lǐ shuō yǔ ru2 li3 shuo1 yu3 ju li shuo yü nyorisetsu go |
speech constituted by teachings that accord with the truth |
妙語如珠 妙语如珠 see styles |
miào yǔ rú zhū miao4 yu3 ru2 zhu1 miao yü ju chu |
sparkling with wit (idiom) |
妙語橫生 妙语横生 see styles |
miào yǔ héng shēng miao4 yu3 heng2 sheng1 miao yü heng sheng |
to be full of wit and humor |
妙語連珠 妙语连珠 see styles |
miào yǔ lián zhū miao4 yu3 lian2 zhu1 miao yü lien chu |
sparkling with wit (idiom) |
威爾士語 威尔士语 see styles |
wēi ěr shì yǔ wei1 er3 shi4 yu3 wei erh shih yü |
Welsh (language) |
婉曲語法 see styles |
enkyokugohou / enkyokugoho えんきょくごほう |
euphemism |
孔子家語 孔子家语 see styles |
kǒng zǐ jiā yǔ kong3 zi3 jia1 yu3 k`ung tzu chia yü kung tzu chia yü koushikego / koshikego こうしけご |
The School Sayings of Confucius, a supplement to the Analects; abbr. to 家語|家语[Jia1 yu3] (work) The School Sayings of Confucius; Family Sayings of Confucius; Kongzi Jiayu |
孟加拉語 孟加拉语 see styles |
mèng jiā lā yǔ meng4 jia1 la1 yu3 meng chia la yü |
Bengali (language) |
学術用語 see styles |
gakujutsuyougo / gakujutsuyogo がくじゅつようご |
technical term |
官方語言 官方语言 see styles |
guān fāng yǔ yán guan1 fang1 yu3 yan2 kuan fang yü yen |
official language |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "語" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.