Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 1712 total results for your 船 search. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...101112131415161718>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 遊覧船see styles | yuuransen / yuransen ゆうらんせん | pleasure boat; sightseeing boat; tour boat; excursion boat | 
| 運搬船see styles | unpansen うんぱんせん | freighter; cargo ship; carrier | 
| 運輸船 运输船see styles | yùn shū chuán yun4 shu1 chuan2 yün shu ch`uan yün shu chuan | transport ship | 
| 運送船see styles | unsousen / unsosen うんそうせん | freighter; cargo vessel | 
| 達磨船see styles | darumasen だるません | barge; lighter | 
| 遠島船see styles | entoubune / entobune えんとうぶね | deportation boat | 
| 遣明船see styles | kenminsen けんみんせん | (hist) ship used in Japanese missions to Ming dynasty China | 
| 遭難船see styles | sounansen / sonansen そうなんせん | wrecked ship; ship in distress | 
| 郵便船see styles | yuubinsen / yubinsen ゆうびんせん | mail boat | 
| 酒船石see styles | sakafuneishi / sakafuneshi さかふねいし | (place-name) Sakafuneishi | 
| 金船町see styles | kanefunechou / kanefunecho かねふねちょう | (place-name) Kanefunechō | 
| 釣り船see styles | tsuribune つりぶね tsurifune つりふね | fishing boat | 
| 釣船草see styles | tsurifunesou / tsurifuneso つりふねそう | (kana only) touch-me-not (Impatiens textori); jewelweed | 
| 鉄甲船see styles | tekkousen / tekkosen てっこうせん | iron-reinforced warships built by Oda Nobunaga | 
| 鐵甲船 铁甲船see styles | tiě jiǎ chuán tie3 jia3 chuan2 t`ieh chia ch`uan tieh chia chuan | armored ship | 
| 長船崎see styles | osafunasaki おさふなさき | (place-name) Osafunasaki | 
| 長船町see styles | osafunechou / osafunecho おさふねちょう | (place-name) Osafunechō | 
| 長船駅see styles | osafuneeki おさふねえき | (st) Osafune Station | 
| 阿武船see styles | atakebune あたけぶね | large warship of the Muromachi and early Edo periods | 
| 附船町see styles | tsukefunechou / tsukefunecho つけふねちょう | (place-name) Tsukefunechō | 
| 陽船山see styles | hifuneyama ひふねやま | (place-name) Hifuneyama | 
| 雙體船 双体船see styles | shuāng tǐ chuán shuang1 ti3 chuan2 shuang t`i ch`uan shuang ti chuan | catamaran | 
| 難破船see styles | nanpasen なんぱせん | wrecked ship | 
| 風帆船see styles | fuuhansen / fuhansen ふうはんせん | Western style sailboat | 
| 風船子see styles | fuusenshi / fusenshi ふうせんし | (given name) Fūsenshi | 
| 風船玉see styles | fuusendama / fusendama ふうせんだま | (See 風船・1) toy balloon | 
| 風船葛see styles | fuusenkazura / fusenkazura ふうせんかずら | balloon vine; Cardiospermum halicacabum | 
| 風船鰻see styles | fuusenunagi; fuusenunagi / fusenunagi; fusenunagi ふうせんうなぎ; フウセンウナギ | (kana only) whiptail gulper (any gulper eel of family Saccopharyngidae) | 
| 飛行船see styles | hikousen / hikosen ひこうせん | airship; blimp | 
| 馬船峠see styles | basentouge / basentoge ばせんとうげ | (place-name) Basentōge | 
| 馬船川see styles | mafunegawa まふねがわ | (place-name) Mafunegawa | 
| 駕帆船 驾帆船see styles | jià fān chuán jia4 fan1 chuan2 chia fan ch`uan chia fan chuan | sailing | 
| 高速船see styles | kousokusen / kosokusen こうそくせん | high-speed craft; high-speed vessel; fast ferry | 
| 黒船橋see styles | kokufunebashi こくふねばし | (personal name) Kokufunebashi | 
| 船カクシsee styles | funekakushi ふねカクシ | (place-name) Funekakushi | 
| 船ケ洞山see styles | funagadouyama / funagadoyama ふながどうやま | (personal name) Funagadouyama | 
| 船ケ谷町see styles | funagatanichou / funagatanicho ふながたにちょう | (place-name) Funagatanichō | 
| 船ヶ迫岳see styles | funagasakodake ふながさこだけ | (place-name) Funagasakodake | 
| 船ゴラ礁see styles | funagorashou / funagorasho ふなゴラしょう | (place-name) Funagorashou | 
| 船だまりsee styles | funadamari ふなだまり | harbour; harbor; haven; anchorage; a moorage | 
| 船つき場see styles | funatsukiba ふなつきば | harbour; harbor; landing place; wharf; anchorage | 
| 船に乗るsee styles | funeninoru ふねにのる | (exp,v5r) to board a ship | 
| 船の原下see styles | funanoharashimo ふなのはらしも | (place-name) Funanoharashimo | 
| 船ノ村免see styles | funenomuramen ふねのむらめん | (place-name) Funenomuramen | 
| 船びき網see styles | funabikiami ふなびきあみ | boat seine | 
| 船をこぐsee styles | funeokogu ふねをこぐ | (exp,v5g) (1) to row a boat; (2) to nod off; to doze off | 
| 船を漕ぐsee styles | funeokogu ふねをこぐ | (exp,v5g) (1) to row a boat; (2) to nod off; to doze off | 
| 船上交貨 船上交货see styles | chuán shàng jiāo huò chuan2 shang4 jiao1 huo4 ch`uan shang chiao huo chuan shang chiao huo | Free On Board (FOB) (transportation) | 
| 船主協会see styles | senshukyoukai / senshukyokai せんしゅきょうかい | shipowners' association; (o) Association of American Ship Owners | 
| 船久保山see styles | funakuboyama ふなくぼやま | (personal name) Funakuboyama | 
| 船之尾町see styles | funenoomachi ふねのおまち | (place-name) Funenoomachi | 
| 船井哲良see styles | funaitetsurou / funaitetsuro ふないてつろう | (person) Funai Tetsurou (1927.1.24-) | 
| 船井神社see styles | funaijinja ふないじんじゃ | (place-name) Funai Shrine | 
| 船側渡しsee styles | sensokuwatashi せんそくわたし | free alongside ship; FAS | 
| 船原温泉see styles | funabaraonsen ふなばらおんせん | (place-name) Funabaraonsen | 
| 船員保険see styles | seninhoken せんいんほけん | seamen's insurance | 
| 船唐津免see styles | funatouzumen / funatozumen ふなとうづめん | (place-name) Funatouzumen | 
| 船場中央see styles | senbachuuou / senbachuo せんばちゅうおう | (place-name) Senbachūō | 
| 船場太郎see styles | senbatarou / senbataro せんばたろう | (person) Senba Tarō | 
| 船場牡丹see styles | senbabotan せんばぼたん | (person) Senba Botan (1951.8.12-) | 
| 船場町下see styles | senbamachishimo せんばまちしも | (place-name) Senbamachishimo | 
| 船塚古墳see styles | funatsukakofun ふなつかこふん | (place-name) Funatsuka Tumulus | 
| 船外活動see styles | sengaikatsudou / sengaikatsudo せんがいかつどう | extravehicular activity; EVA | 
| 船大工町see styles | funadaikumachi ふなだいくまち | (place-name) Funadaikumachi | 
| 船小屋駅see styles | funagoyaeki ふなごやえき | (st) Funagoya Station | 
| 船小路町see styles | funakoujimachi / funakojimachi ふなこうじまち | (place-name) Funakōjimachi | 
| 船山基紀see styles | funayamamotoki ふなやまもとき | (person) Funayama Motoki (1951.1.13-) | 
| 船山新田see styles | funayamashinden ふなやましんでん | (place-name) Funayamashinden | 
| 船山温泉see styles | funayamaonsen ふなやまおんせん | (place-name) Funayamaonsen | 
| 船岡中央see styles | funaokachuuou / funaokachuo ふなおかちゅうおう | (place-name) Funaokachūō | 
| 船岡新栄see styles | funaokashinei / funaokashine ふなおかしんえい | (place-name) Funaokashin'ei | 
| 船川港椿see styles | funagawaminatotsubaki ふながわみなとつばき | (place-name) Funagawaminatotsubaki | 
| 船平山駅see styles | funahirayamaeki ふなひらやまえき | (st) Funahirayama Station | 
| 船床定男see styles | funatokosadao ふなとこさだお | (person) Funatoko Sadao (1932.2.5-1972.2.22) | 
| 船引き網see styles | funabikiami ふなびきあみ | boat seine | 
| 船引運河see styles | funahikiunga ふなひきうんが | (place-name) Funahikiunga | 
| 船形学園see styles | funagatagakuen ふながたがくえん | (place-name) Funagatagakuen | 
| 船戸与一see styles | funadoyoichi ふなどよいち | (person) Funado Yoichi (1944.2.8-) | 
| 船戸神明see styles | funatoshinmei / funatoshinme ふなとしんめい | (place-name) Funatoshinmei | 
| 船戸陽子see styles | funatoyouko / funatoyoko ふなとようこ | (person) Funato Yōko | 
| 船折瀬戸see styles | funaoriseto ふなおりせと | (personal name) Funaoriseto | 
| 船掛かりsee styles | funagakari ふながかり | anchorage; a moorage | 
| 船政大臣see styles | chuán zhèng dà chén chuan2 zheng4 da4 chen2 ch`uan cheng ta ch`en chuan cheng ta chen | Minister of Navy during Qing times | 
| 船政學堂 船政学堂see styles | chuán zhèng xué táng chuan2 zheng4 xue2 tang2 ch`uan cheng hsüeh t`ang chuan cheng hsüeh tang | Fuzhou Naval College, a.k.a. Foochow Naval Dockyard School, set up in 1866 by the Qing dynasty | 
| 船明ダムsee styles | funagiradamu ふなぎらダム | (place-name) Funagira Dam | 
| 船明神山see styles | funemyoujinyama / funemyojinyama ふねみょうじんやま | (place-name) Funemyoujinyama | 
| 船曳き網see styles | funabikiami ふなびきあみ | boat seine | 
| 船曳健夫see styles | funabikitakeo ふなびきたけお | (person) Funabiki Takeo (1948-) | 
| 船曳寛眞see styles | funabikihiromi ふなびきひろみ | (person) Funabiki Hiromi (1933.4.1-) | 
| 船曳建夫see styles | funabikitakeo ふなびきたけお | (person) Funabiki Takeo (1948.2.18-) | 
| 船木和喜see styles | funakikazuyoshi ふなきかずよし | (person) Funaki Kazuyoshi (1975.4-) | 
| 船木大橋see styles | funakioohashi ふなきおおはし | (place-name) Funakioohashi | 
| 船木誠勝see styles | funakimasakatsu ふなきまさかつ | (person) Funaki Masakatsu (1969.3.13-) | 
| 船木隆夫see styles | funakitakao ふなきたかお | (person) Funaki Takao (1939.10-) | 
| 船本弘毅see styles | funamotohiroki ふなもとひろき | (person) Funamoto Hiroki | 
| 船橋大賢see styles | funabashitaiken ふなばしたいけん | (person) Funabashi Taiken (?-1997.9) | 
| 船橋晴雄see styles | funabashiharuo ふなばしはるお | (person) Funabashi Haruo (1947-) | 
| 船橋本町see styles | funahashihonmachi ふなはしほんまち | (place-name) Funahashihonmachi | 
| 船橋洋一see styles | funabashiyouichi / funabashiyoichi ふなばしよういち | (person) Funabashi Yōichi (1944-) | 
| 船橋邦子see styles | funabashikuniko ふなばしくにこ | (person) Funabashi Kuniko | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "船" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.