There are 2812 total results for your 月 search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
月光滝 see styles |
gekkounotaki / gekkonotaki げっこうのたき |
(place-name) Gekkounotaki |
月光王 see styles |
yuè guāng wáng yue4 guang1 wang2 yüeh kuang wang |
Moonlight king, the same as 月光太子, the name of Śākyamuni in a previous incarnation when he gave his head to a brahman. |
月光石 see styles |
yuè guāng shí yue4 guang1 shi2 yüeh kuang shih |
moonstone |
月全食 see styles |
yuè quán shí yue4 quan2 shi2 yüeh ch`üan shih yüeh chüan shih |
total lunar eclipse |
月六齋 月六斋 see styles |
yuè liù zhāi yue4 liu4 zhai1 yüeh liu chai getsurokusai |
six days of purification in the month |
月内山 see styles |
tsukinaiyama つきないやま |
(personal name) Tsukinaiyama |
月出山 see styles |
kantou / kanto かんとう |
(place-name) Kantou |
月出川 see styles |
tsukidegawa つきでがわ |
(place-name) Tsukidegawa |
月出町 see styles |
tsukidemachi つきでまち |
(place-name) Tsukidemachi |
月出里 see styles |
nudachi ぬだち |
(surname) Nudachi |
月刊誌 see styles |
gekkanshi げっかんし |
(See 月刊雑誌) monthly magazine |
月初め see styles |
tsukihajime つきはじめ |
(adv,n) beginning of month |
月割り see styles |
tsukiwari つきわり |
per month; monthly installment plan; monthly instalment plan |
月半ば see styles |
tsukinakaba つきなかば |
(adv,n) middle of the month |
月卯歌 see styles |
ruuka / ruka るうか |
(female given name) Ruuka |
月参り see styles |
tsukimairi つきまいり |
(n,vs,vi) monthly (shrine or temple) visit |
月吉町 see styles |
tsukiyoshimachi つきよしまち |
(place-name) Tsukiyoshimachi |
月向子 see styles |
tsunako つなこ |
(female given name) Tsunako |
月和田 see styles |
tsukiwada つきわだ |
(place-name) Tsukiwada |
月地陽 see styles |
tsukichiyo つきちよ |
(female given name) Tsukichiyo |
月坂町 see styles |
tsukizakachou / tsukizakacho つきざかちょう |
(place-name) Tsukizakachō |
月夕海 see styles |
tsuyumi つゆみ |
(female given name) Tsuyumi |
月夜山 see styles |
tsukiyoyama つきよやま |
(place-name) Tsukiyoyama |
月夜平 see styles |
tsukiyodaira つきよだいら |
(place-name) Tsukiyodaira |
月夜棚 see styles |
tsukiyodana つきよだな |
(place-name) Tsukiyodana |
月夜沢 see styles |
tsukiyosawa つきよさわ |
(place-name) Tsukiyosawa |
月夜畑 see styles |
tsukiyohata つきよはた |
(place-name) Tsukiyohata |
月夜茸 see styles |
tsukiyotake; tsukiyotake つきよたけ; ツキヨタケ |
(kana only) moonlight mushroom (Omphalotus guepiniformis) |
月夜見 see styles |
tsukuyomi つくよみ |
(1) nickname for the moon; (2) Tsukuyomi (god of the moon in Shinto and mythology) |
月夜里 see styles |
yamashita やました |
(personal name) Yamashita |
月夜野 see styles |
tsukiyono つきよの |
(place-name, surname) Tsukiyono |
月夜霊 see styles |
tsukuyomi つくよみ |
(1) nickname for the moon; (2) Tsukuyomi (god of the moon in Shinto and mythology) |
月天子 see styles |
yuè tiān zǐ yue4 tian1 zi3 yüeh t`ien tzu yüeh tien tzu gattenshi がってんし |
(1) {Buddh} (See 十二天) Chandra (Hindu moon god also revered as one of the twelve devas in Shingon Buddhism); (2) (archaism) moon The male regent of the moon, named 寳吉祥, one of the metamorphoses of the Bodhisattva 勢至 Mahāsthāmaprāpta; the male regent has also his queen 月天妃. |
月太郎 see styles |
tsukitarou / tsukitaro つきたろう |
(male given name) Tsukitarō |
月女神 see styles |
yuè nǚ shén yue4 nu:3 shen2 yüeh nü shen |
Moon Goddess |
月始め see styles |
tsukihajime つきはじめ |
(irregular kanji usage) (adv,n) beginning of month |
月姫乃 see styles |
tsukino つきの |
(female given name) Tsukino |
月姫夜 see styles |
rurina るりな |
(female given name) Rurina |
月姫奈 see styles |
tsukina つきな |
(female given name) Tsukina |
月姫花 see styles |
tsukika つきか |
(female given name) Tsukika |
月姫華 see styles |
tsukika つきか |
(female given name) Tsukika |
月婆子 see styles |
yuè pó zi yue4 po2 zi5 yüeh p`o tzu yüeh po tzu |
(coll.) lying-in woman |
月子病 see styles |
yuè zi bìng yue4 zi5 bing4 yüeh tzu ping |
puerperal fever |
月季乃 see styles |
tsukino つきの |
(female given name) Tsukino |
月宮殿 see styles |
gekkyuuden; gakkuuden; gakkuden / gekkyuden; gakkuden; gakkuden げっきゅうでん; がっくうでん; がっくでん |
(1) moon palace of the Hindu god Chandra; (2) imperial palace; (3) (archaism) Yoshiwara red light district |
月宮美 see styles |
tsugumi つぐみ |
(female given name) Tsugumi |
月寒川 see styles |
tsukisamukawa つきさむかわ |
(personal name) Tsukisamukawa |
月小路 see styles |
tsukikouji / tsukikoji つきこうじ |
(surname) Tsukikōji |
月尾川 see styles |
tsukiogawa つきおがわ |
(place-name) Tsukiogawa |
月尾谷 see styles |
tsukiodani つきおだに |
(place-name) Tsukiodani |
月居山 see styles |
tsukioresan つきおれさん |
(personal name) Tsukioresan |
月屋山 see styles |
tsukiyasan つきやさん |
(place-name) Tsukiyasan |
月山下 see styles |
tsukiyamashita つきやました |
(place-name) Tsukiyamashita |
月山子 see styles |
gassanshi がっさんし |
(given name) Gassanshi |
月山寺 see styles |
gassanji がっさんじ |
(place-name) Gassanji |
月山新 see styles |
tsukiyamashin つきやましん |
(place-name) Tsukiyamashin |
月山森 see styles |
gesanmori げさんもり |
(personal name) Gesanmori |
月山橋 see styles |
gassanbashi がっさんばし |
(place-name) Gassanbashi |
月山池 see styles |
tsukiyamaike つきやまいけ |
(place-name) Tsukiyamaike |
月山沢 see styles |
tsukiyamazawa つきやまざわ |
(place-name) Tsukiyamazawa |
月山湖 see styles |
gassanko がっさんこ |
(place-name) Gassanko |
月山荘 see styles |
gassansou / gassanso がっさんそう |
(place-name) Gassansō |
月岡新 see styles |
tsukiokashin つきおかしん |
(place-name) Tsukiokashin |
月岡町 see styles |
tsukiokamachi つきおかまち |
(place-name) Tsukiokamachi |
月峯寺 see styles |
geppouji / geppoji げっぽうじ |
(place-name) Geppouji |
月島町 see styles |
tsukishimachou / tsukishimacho つきしまちょう |
(place-name) Tsukishimachō |
月島駅 see styles |
tsukishimaeki つきしまえき |
(st) Tsukishima Station |
月崎駅 see styles |
tsukizakieki つきざきえき |
(st) Tsukizaki Station |
月布川 see styles |
tsukinunogawa つきぬのがわ |
(personal name) Tsukinunogawa |
月布施 see styles |
tsukifuse つきふせ |
(place-name) Tsukifuse |
月希子 see styles |
tsukiko つきこ |
(female given name) Tsukiko |
月平均 see styles |
tsukiheikin / tsukihekin つきへいきん |
(n,adj-f) monthly mean; monthly average |
月廼屋 see styles |
tsukinoya つきのや |
(surname) Tsukinoya |
月形山 see styles |
tsukigatayama つきがたやま |
(personal name) Tsukigatayama |
月形橋 see styles |
tsukigatabashi つきがたばし |
(place-name) Tsukigatabashi |
月形町 see styles |
tsukigatachou / tsukigatacho つきがたちょう |
(place-name) Tsukigatachō |
月影町 see styles |
tsukikagemachi つきかげまち |
(place-name) Tsukikagemachi |
月影瞳 see styles |
tsukikagehitomi つきかげひとみ |
(person) Tsuki Kagehitomi |
月待ち see styles |
tsukimachi つきまち |
moon-waiting party |
月後れ see styles |
tsukiokure つきおくれ |
(1) a month or older; (2) back numbers of a monthly |
月愛珠 月爱珠 see styles |
yuè ài zhū yue4 ai4 zhu1 yüeh ai chu getsuaishu |
Candrakānta, the moon-love pearl or moonstone, which bestows abundance of water or rain. |
月払い see styles |
tsukibarai つきばらい |
paying in monthly installments (instalments); monthly payments |
月掛け see styles |
tsukigake つきがけ |
monthly installment plan; monthly instalment plan |
月支國 月支国 see styles |
yuè zhī guó yue4 zhi1 guo2 yüeh chih kuo Gasshi koku |
Tokharestan |
月收入 see styles |
yuè shōu rù yue4 shou1 ru4 yüeh shou ju |
monthly income |
月日山 see styles |
tsukihiyama つきひやま |
(personal name) Tsukihiyama |
月旦評 see styles |
gettanhyou / gettanhyo げったんひょう |
character sketch; comments on personalities; commentary |
月明り see styles |
tsukiakari つきあかり |
moonlight |
月映湖 see styles |
tsueko つえこ |
(female given name) Tsueko |
月曜日 see styles |
yuè yào rì yue4 yao4 ri4 yüeh yao jih getsuyoubi / getsuyobi げつようび |
Monday (used in ancient Chinese astronomy) (n,adv) Monday |
月木沢 see styles |
tsukigizawa つきぎざわ |
(place-name) Tsukigizawa |
月本裕 see styles |
tsukimotoyutaka つきもとゆたか |
(person) Tsukimoto Yutaka (1960.9.8-) |
月枝見 see styles |
tsukiyomi つきよみ |
(surname) Tsukiyomi |
月桂冠 see styles |
yuè guì guān yue4 gui4 guan1 yüeh kuei kuan gekkeikan / gekkekan げっけいかん |
laurel crown; victory garland (in Greek and Western culture) laurel wreath; (c) Gekkeikan (sake manufacturer) |
月桂寺 see styles |
gekkeiji / gekkeji げっけいじ |
(personal name) Gekkeiji |
月桂樹 月桂树 see styles |
yuè guì shù yue4 gui4 shu4 yüeh kuei shu gekkeiju; gekkeiju / gekkeju; gekkeju げっけいじゅ; ゲッケイジュ |
laurel tree (Laurus nobilis); bay tree (kana only) bay laurel (Laurus nobilis); bay tree; sweet bay; laurel tree |
月桂葉 月桂叶 see styles |
yuè guì yè yue4 gui4 ye4 yüeh kuei yeh |
bay leaf; laurel leaf |
月桜鼓 see styles |
naoko なおこ |
(female given name) Naoko |
月楯橋 see styles |
tsukidatebashi つきだてばし |
(place-name) Tsukidatebashi |
月極め see styles |
tsukigime つきぎめ |
(noun or adjectival noun) monthly (e.g. fee paid monthly for a parking lot); monthly contract |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "月" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.