There are 2711 total results for your 時 search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
日時計 see styles |
hidokei / hidoke ひどけい |
sundial |
早時鼻 see styles |
soutokibana / sotokibana そうときばな |
(place-name) Soutokibana |
明千時 see styles |
myousenji / myosenji みょうせんじ |
(place-name) Myōsenji |
春時雨 see styles |
harushigure はるしぐれ |
spring rain; spring shower; spring drizzle |
昼食時 see styles |
chuushokuji / chushokuji ちゅうしょくじ |
lunch time |
暇な時 see styles |
himanatoki ひまなとき |
(exp,n) leisure time; idle moment |
最悪時 see styles |
saiakuji さいあくじ |
(n,adv) at the worst time; at worst; at the worst level |
有時候 有时候 see styles |
yǒu shí hou you3 shi2 hou5 yu shih hou |
sometimes |
李時珍 李时珍 see styles |
lǐ shí zhēn li3 shi2 zhen1 li shih chen |
Li Shizhen (1518-1593), Ming botanist and pharmacologist, author of Compendium of Medical Herbs 本草綱目|本草纲目[Ben3 cao3 Gang1 mu4] |
村時雨 see styles |
murashigure むらしぐれ |
(ateji / phonetic) autumn shower; fall shower |
柱時計 see styles |
hashiradokei / hashiradoke はしらどけい |
wall clock; grandfather clock |
梅雨時 see styles |
tsuyudoki つゆどき |
wet season; rainy season |
標準時 标准时 see styles |
biāo zhǔn shí biao1 zhun3 shi2 piao chun shih hyoujunji / hyojunji ひょうじゅんじ |
standard time standard time |
橋時朗 see styles |
kyoujirou / kyojiro きょうじろう |
(male given name) Kyōjirō |
橋時郎 see styles |
kyoujirou / kyojiro きょうじろう |
(male given name) Kyōjirō |
正法時 正法时 see styles |
zhèng fǎ shí zheng4 fa3 shi2 cheng fa shih shōbō ji |
time [of the preaching of] the true dharma |
正生時 正生时 see styles |
zhèng shēng shí zheng4 sheng1 shi2 cheng sheng shih shōshō ji |
time of regular birth |
正當時 正当时 see styles |
zhèng dāng shí zheng4 dang1 shi2 cheng tang shih |
the right time for something; the right season (for planting cabbage) |
歳時記 see styles |
saijiki さいじき |
almanac of seasonal words (for haiku poets) |
死に時 see styles |
shinidoki しにどき |
time to die |
毎正時 see styles |
maishouji / maishoji まいしょうじ |
(n,adj-no,adv) (usu. as 毎正時に) every hour on the hour |
比利時 比利时 see styles |
bǐ lì shí bi3 li4 shi2 pi li shih |
More info & calligraphy: Belgium |
水時計 see styles |
mizudokei / mizudoke みずどけい |
water clock |
法と時 see styles |
houtotoki / hototoki ほうととき |
(expression) {ling} mood and tense |
法食時 法食时 see styles |
fǎ shí shí fa3 shi2 shi2 fa shih shih hō jikiji |
eating time [for monastics] |
涅槃時 涅槃时 see styles |
niè pán shí nie4 pan2 shi2 nieh p`an shih nieh pan shih nehan ji |
time to die |
漢時代 see styles |
kanjidai かんじだい |
Han dynasty (China, 202 BCE-220 CE) |
無始時 无始时 see styles |
wú shǐ shí wu2 shi3 shi2 wu shih shih mushiji |
beginningless time |
無廢時 无废时 see styles |
wú fèi shí wu2 fei4 shi2 wu fei shih mu haiji |
never in disuse |
熱時炎 热时炎 see styles |
rè shí yán re4 shi2 yan2 je shih yen netsuji en |
Mirage, idem 陽炎. |
爾所時 尔所时 see styles |
ěr suǒ shí er3 suo3 shi2 erh so shih nishoji |
for that period of time |
片時も see styles |
katatokimo かたときも |
(adverb) not even for a moment (with negative verb, e.g. not forget, not stop) |
現前時 现前时 see styles |
xiàn qián shí xian4 qian2 shi2 hsien ch`ien shih hsien chien shih genzen ji |
when it appears |
現在時 现在时 see styles |
xiàn zài shí xian4 zai4 shi2 hsien tsai shih genzai ji |
present time |
現時代 see styles |
genjidai げんじだい |
the present era |
現時点 see styles |
genjiten げんじてん |
present point (i.e. in history); at the present time |
田夫時 see styles |
tabutoki たぶとき |
(place-name) Tabutoki |
發稿時 see styles |
fā gǎo shí fa1 gao3 shi2 fa kao shih |
time of publication; at the time of going to press |
白馬時 see styles |
hakubaji はくばじ |
(place-name) White Horse Temple (Luoyang, China); Baima Si |
目時駅 see styles |
metokieki めときえき |
(st) Metoki Station |
省略時 see styles |
shouryakuji / shoryakuji しょうりゃくじ |
default |
短時日 see styles |
tanjijitsu たんじじつ |
short period of time |
短時間 短时间 see styles |
duǎn shí jiān duan3 shi2 jian1 tuan shih chien tanjikan たんじかん |
short term; short time (n,adv) short time |
砂時計 see styles |
sunadokei / sunadoke すなどけい |
hourglass |
神宮時 see styles |
jinguuji / jinguji じんぐうじ |
(surname) Jinguuji |
禺中時 禺中时 see styles |
yú zhōng shí yu2 zhong1 shi2 yü chung shih guchū ji |
time of the snake |
秒時計 see styles |
byoudokei / byodoke びょうどけい |
stop watch |
稍早時 稍早时 see styles |
shāo zǎo shí shao1 zao3 shi2 shao tsao shih |
a little earlier |
稼ぎ時 see styles |
kasegidoki かせぎどき |
good time to make a profit; most profitable season; peak time |
空腹時 see styles |
kuufukuji / kufukuji くうふくじ |
fasting |
等時性 see styles |
toujisei / tojise とうじせい |
isochronism; isochrony |
経時的 see styles |
keijiteki / kejiteki けいじてき |
(adjectival noun) chronological; over time |
經久時 经久时 see styles |
jīng jiǔ shí jing1 jiu3 shi2 ching chiu shih kyō kuji |
passing through a long period of time |
經多時 经多时 see styles |
jīng duō shí jing1 duo1 shi2 ching to shih kyō taji |
passing through much time |
緊急時 see styles |
kinkyuuji / kinkyuji きんきゅうじ |
(time of) emergency; (in) event of emergency; (in) case of emergency |
置時計 see styles |
okidokei / okidoke おきどけい |
clock to be placed on tables, bookshelves, etc. (as opposed to a watch) |
群時雨 see styles |
murashigure むらしぐれ |
autumn shower; fall shower |
翻訳時 see styles |
honyakuji ほんやくじ |
{comp} translation time; compile time |
聖時佳 see styles |
kiyoka きよか |
(female given name) Kiyoka |
腕時計 see styles |
udedokei / udedoke うでどけい |
wristwatch; watch |
腹時計 see styles |
haradokei / haradoke はらどけい |
one's internal clock |
臨時会 see styles |
rinjikai りんじかい |
(See 臨時国会) extraordinary Diet session; extraordinary session of the Diet; session of the Diet convoked by the Cabinet by need or house request |
臨時便 see styles |
rinjibin りんじびん |
relief service (bus, train, etc.); interim service; additional service |
臨時工 临时工 see styles |
lín shí gōng lin2 shi2 gong1 lin shih kung rinjikou / rinjiko りんじこう |
temporary worker; temp; temporary work temporary worker |
臨時費 see styles |
rinjihi りんじひ |
incidental expenses |
臨終時 临终时 see styles |
lín zhōng shí lin2 zhong1 shi2 lin chung shih rinshū ji |
time of the approach of death |
舊時代 旧时代 see styles |
jiù shí dài jiu4 shi2 dai4 chiu shih tai |
former times; the olden days |
航時機 see styles |
koujiki / kojiki こうじき |
(rare) (See タイムマシン) time machine |
般若時 般若时 see styles |
bō rě shí bo1 re3 shi2 po je shih hannya ji |
The prajñā period, the fourth of the (Tiantai) five periods of the Buddha's teaching. |
花時丸 see styles |
hanatokimaru はなときまる |
(surname) Hanatokimaru |
花時名 see styles |
kedokina けどきな |
(place-name) Kedokina |
花時計 see styles |
hanadokei / hanadoke はなどけい |
flower clock |
花時間 花时间 see styles |
huā shí jiān hua1 shi2 jian1 hua shih chien |
to take up time; to spend time |
花見時 see styles |
hanamidoki はなみどき |
(cherry) blossom season |
苗代時 see styles |
nawashirodoki なわしろどき |
(archaism) time to prepare a rice nursery |
華嚴時 华严时 see styles |
huā yán shí hua1 yan2 shi2 hua yen shih Kegon ji |
The first of the 'five periods' as defined by Tiantai, according to which school this sūtra was delivered by Śākyamuni immediately after his enlightenment; but accounts vary as to whether it was on the second or third seventh day; all these claims are, however, devoid of evidence, the sūtra being a Mahāyāna creation. |
蝉時雨 see styles |
semishigure せみしぐれ |
outburst of cicadas singing |
西日時 see styles |
nishihidoki にしひどき |
(place-name) Nishihidoki |
西時国 see styles |
nishitokikuni にしときくに |
(place-name) Nishitokikuni |
親時計 see styles |
oyadokei / oyadoke おやどけい |
master clock; control clock |
觀彼時 观彼时 see styles |
guān bǐ shí guan1 bi3 shi2 kuan pi shih kanhiji |
to look back at those times |
計時係 see styles |
keijigakari / kejigakari けいじがかり |
timekeeper |
計時器 计时器 see styles |
jì shí qì ji4 shi2 qi4 chi shih ch`i chi shih chi |
timer |
計時法 计时法 see styles |
jì shí fǎ ji4 shi2 fa3 chi shih fa |
time reckoning |
計時賽 计时赛 see styles |
jì shí sài ji4 shi2 sai4 chi shih sai |
time trial (e.g. in cycle race); timed race; competition against the clock |
設定時 see styles |
setteiji / setteji せっていじ |
{comp} initialization time |
識時務 识时务 see styles |
shí shí wù shi2 shi2 wu4 shih shih wu |
to have a clear view of things; to adapt to circumstances |
谷時忠 see styles |
tanijichuu / tanijichu たにじちゅう |
(person) Tani Jichuu |
買い時 see styles |
kaidoki かいどき |
good time to buy; time to buy |
走時表 see styles |
soujihyou / sojihyo そうじひょう |
travel-time table |
起動時 see styles |
kidouji / kidoji きどうじ |
startup (point in) time |
超時空 see styles |
choujikuu / chojiku ちょうじくう |
super-dimensional |
趕時間 赶时间 see styles |
gǎn shí jiān gan3 shi2 jian1 kan shih chien |
to be in a hurry |
趕時髦 赶时髦 see styles |
gǎn shí máo gan3 shi2 mao2 kan shih mao |
to keep up with the latest fashion |
退き時 see styles |
hikidoki ひきどき |
a good time to quit |
逆時針 逆时针 see styles |
nì shí zhēn ni4 shi2 zhen1 ni shih chen |
anticlockwise; counterclockwise |
通時的 see styles |
tsuujiteki / tsujiteki つうじてき |
(adjectival noun) (See 共時的) diachronic |
運行時 运行时 see styles |
yùn xíng shí yun4 xing2 shi2 yün hsing shih |
(computing) runtime |
過去時 过去时 see styles |
guò qù shí guo4 qu4 shi2 kuo ch`ü shih kuo chü shih kako ji |
past tense (grammar) in the past |
適時打 see styles |
tekijida てきじだ |
{baseb} clutch hit; run-scoring hit; RBI hit |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "時" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.