Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1729 total results for your search. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...101112131415161718>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

和田打川

see styles
 watauchigawa
    わたうちがわ
(place-name) Watauchigawa

哥打巴魯


哥打巴鲁

see styles
gē dǎ bā lǔ
    ge1 da3 ba1 lu3
ko ta pa lu
Kota Bharu, city in Malaysia on border with Thailand, capital of Kelantan sultanate

喬裝打扮


乔装打扮

see styles
qiáo zhuāng dǎ bàn
    qiao2 zhuang1 da3 ban4
ch`iao chuang ta pan
    chiao chuang ta pan
to dress up in disguise (idiom); to pretend for the purpose of deceit

單打獨鬥


单打独斗

see styles
dān dǎ dú dòu
    dan1 da3 du2 dou4
tan ta tu tou
to fight alone (idiom)

嚴刑拷打


严刑拷打

see styles
yán xíng kǎo dǎ
    yan2 xing2 kao3 da3
yen hsing k`ao ta
    yen hsing kao ta
torture; interrogation by torture

嚴厲打擊


严厉打击

see styles
yán lì dǎ jī
    yan2 li4 da3 ji1
yen li ta chi
to strike a severe blow; to crack down; to take strong measures

四つ打ち

see styles
 yotsuuchi / yotsuchi
    よつうち
(music) four-on-the-floor; four-to-the-floor

回し打ち

see styles
 mawashiuchi
    まわしうち
(mahj) discarding somewhat safe tiles while still trying to win a hand

圍城打援


围城打援

see styles
wéi chéng dǎ yuán
    wei2 cheng2 da3 yuan2
wei ch`eng ta yüan
    wei cheng ta yüan
to besiege and strike the relief force (idiom); strategy of surrounding a unit to entice the enemy to reinforce, then striking the new troops

土竜打ち

see styles
 mogurauchi
    もぐらうち
driving away moles by hitting the ground with straw bundles prepared by children (esp. as an annual event on January 15th)

大宅打明

see styles
 ooyakeuchiake
    おおやけうちあけ
(place-name) Ooyakeuchiake

大打出手

see styles
dà dǎ chū shǒu
    da4 da3 chu1 shou3
ta ta ch`u shou
    ta ta chu shou
to come to blows; to start a fight; (derived from the term for a type of theatrical fight scene, 出手[da3 chu1 shou3])

太刀打ち

see styles
 tachiuchi
    たちうち
(n,vs,vi) (1) crossing swords; (n,vs,vi) (2) (See 太刀打ちできる) competing against; contending with; fighting against

太鼓打ち

see styles
 taikouchi / taikochi
    たいこうち
(1) taiko drumming; taiko drummer; (2) (kana only) Laccotrephes japonensis (species of water scorpion)

奥打井川

see styles
 okuutsuikawa / okutsuikawa
    おくうついかわ
(place-name) Okuutsuikawa

寬打窄用


宽打窄用

see styles
kuān dǎ zhǎi yòng
    kuan1 da3 zhai3 yong4
k`uan ta chai yung
    kuan ta chai yung
to give oneself leeway (idiom); to allow room for error

小打小鬧


小打小闹

see styles
xiǎo dǎ xiǎo nào
    xiao3 da3 xiao3 nao4
hsiao ta hsiao nao
small-scale

局面打開

see styles
 kyokumendakai
    きょくめんだかい
(yoji) breakthrough in the situation; break in the deadlocked situation

屈打成招

see styles
qū dǎ chéng zhāo
    qu1 da3 cheng2 zhao1
ch`ü ta ch`eng chao
    chü ta cheng chao
to obtain confessions under torture

平手打ち

see styles
 hirateuchi
    ひらてうち
(noun/participle) slap; spanking

底を打つ

see styles
 sokooutsu / sokootsu
    そこをうつ
(exp,v5t) to hit the bottom; to bottom out

心を打つ

see styles
 kokorooutsu / kokorootsu
    こころをうつ
(exp,v5t) to touch (a person's) heart; to impress (a person)

意向打診

see styles
 ikoudashin / ikodashin
    いこうだしん
sounding out the intentions or wishes of someone

手を打つ

see styles
 teoutsu / teotsu
    てをうつ
(exp,v5t) (1) (idiom) to take (preventive) measures; (exp,v5t) (2) (idiom) to come to an agreement (in bargaining, etc.); to strike a bargain; (exp,v5t) (3) to clap one's hands together

手打ち式

see styles
 teuchishiki
    てうちしき
hand-clapping ceremony (celebrating the settling of a bargain, marking a reconciliation, etc.)

手打字機


手打字机

see styles
shǒu dǎ zì jī
    shou3 da3 zi4 ji1
shou ta tzu chi
hand typewriter (as opposed to electric typewriter)

手打沢川

see styles
 teuchizawagawa
    てうちざわがわ
(place-name) Teuchizawagawa

手打蕎麦

see styles
 teuchisoba
    てうちそば
handmade soba

投げ打つ

see styles
 nageutsu
    なげうつ
(transitive verb) to abandon; to throw away; to fling away

抜き打ち

see styles
 nukiuchi
    ぬきうち
(1) drawing a katana and attacking in the same stroke; (2) doing something suddenly, without warning

抱打不平

see styles
bào dǎ bù píng
    bao4 da3 bu4 ping2
pao ta pu p`ing
    pao ta pu ping
see 抱不平[da3bao4bu4ping2]

拳を打つ

see styles
 kenoutsu / kenotsu
    けんをうつ
(exp,v5t) to play a hand game (e.g. rock, paper, scissors)

拳打腳踢


拳打脚踢

see styles
quán dǎ jiǎo tī
    quan2 da3 jiao3 ti1
ch`üan ta chiao t`i
    chüan ta chiao ti
lit. to punch and kick (idiom); to beat up; fig. determined to sort out a problem

指名打者

see styles
 shimeidasha / shimedasha
    しめいだしゃ
{baseb} designated hitter; DH

挟み打ち

see styles
 hasamiuchi
    はさみうち
(noun/participle) pincer attack; attack on both sides (flanks)

挨打受氣


挨打受气

see styles
ái dǎ shòu qì
    ai2 da3 shou4 qi4
ai ta shou ch`i
    ai ta shou chi
to suffer bullying and beating (idiom)

挨打受罵


挨打受骂

see styles
ái dǎ shòu mà
    ai2 da3 shou4 ma4
ai ta shou ma
to suffer beatings and receive abuse (idiom)

掃黃打非


扫黄打非

see styles
sǎo huáng dǎ fēi
    sao3 huang2 da3 fei1
sao huang ta fei
to eradicate pornography and illegal publications

插科打諢


插科打诨

see styles
chā kē dǎ hùn
    cha1 ke1 da3 hun4
ch`a k`o ta hun
    cha ko ta hun
to include impromptu comic material in opera performance (idiom); to jest; buffoonery

摸爬滾打


摸爬滚打

see styles
mō pá gǔn dǎ
    mo1 pa2 gun3 da3
mo p`a kun ta
    mo pa kun ta
to go through challenging experiences; to become seasoned (in one's profession etc)

撒科打諢


撒科打诨

see styles
sā kē dǎ hùn
    sa1 ke1 da3 hun4
sa k`o ta hun
    sa ko ta hun
to intersperse comic dialogue (as they do in operas)

敢打敢衝


敢打敢冲

see styles
gǎn dǎ gǎn chōng
    gan3 da3 gan3 chong1
kan ta kan ch`ung
    kan ta kan chung
courageous and daring

敲打鑼鼓


敲打锣鼓

see styles
qiāo dǎ luó gǔ
    qiao1 da3 luo2 gu3
ch`iao ta lo ku
    chiao ta lo ku
lit. to beat a gong; fig. to irritate sb; a provocation

敲敲打打

see styles
qiāo qiāo dǎ dǎ
    qiao1 qiao1 da3 da3
ch`iao ch`iao ta ta
    chiao chiao ta ta
to make a continual banging sound; (fig.) to provoke with words

旧弊打破

see styles
 kyuuheidaha / kyuhedaha
    きゅうへいだは
breaking down antiquated notions; abandoning old-time ways; correcting long-standing abuses

春田打ち

see styles
 harutauchi
    はるたうち
New Year event to pray for a rich rice harvest

本塁打王

see styles
 honruidaou / honruidao
    ほんるいだおう
{baseb} home run king; home run leader

杭打ち機

see styles
 kuiuchiki
    くいうちき
pile driver; pile-driver

楽田打越

see styles
 gakudenuchikoshi
    がくでんうちこし
(place-name) Gakuden'uchikoshi

歪打正著


歪打正着

see styles
wāi dǎ zhèng zháo
    wai1 da3 zheng4 zhao2
wai ta cheng chao
to succeed by a lucky stroke

死纏爛打


死缠烂打

see styles
sǐ chán làn dǎ
    si3 chan2 lan4 da3
ssu ch`an lan ta
    ssu chan lan ta
(coll.) to pester; to harass

決め打ち

see styles
 kimeuchi
    きめうち
(n,vs,adj-f) (1) targetting; aiming at a specific target; pinpointing; (noun/participle) (2) (baseb) selective hitting; swinging only at certain types of pitches; (3) having no choice in a move (e.g. mahjong, go, etc.)

沉重打擊


沉重打击

see styles
chén zhòng dǎ jī
    chen2 zhong4 da3 ji1
ch`en chung ta chi
    chen chung ta chi
to hit hard

沒精打彩


没精打彩

see styles
méi jīng dǎ cǎi
    mei2 jing1 da3 cai3
mei ching ta ts`ai
    mei ching ta tsai
listless; dispirited; washed out

沒精打采


没精打采

see styles
méi jīng dǎ cǎi
    mei2 jing1 da3 cai3
mei ching ta ts`ai
    mei ching ta tsai
listless; dispirited; washed out; also written 沒精彩|没精彩[mei2 jing1 da3 cai3]

波多打川

see styles
 hatauchigawa
    はたうちがわ
(place-name) Hatauchigawa

波打ち際

see styles
 namiuchigiwa
    なみうちぎわ
water's edge; beach; foreshore

波打つ髪

see styles
 namiutsukami
    なみうつかみ
(exp,n) wavy hair

流し打ち

see styles
 nagashiuchi
    ながしうち
{baseb} hitting to the opposite field

渣打銀行


渣打银行

see styles
zhā dǎ yín háng
    zha1 da3 yin2 hang2
cha ta yin hang
Standard Chartered Bank

溶接打点

see styles
 yousetsudaten / yosetsudaten
    ようせつだてん
welding point

滅多打ち

see styles
 mettauchi
    めったうち
showering with blows

滿打滿算


满打满算

see styles
mǎn dǎ mǎn suàn
    man3 da3 man3 suan4
man ta man suan
taking everything into account (idiom); when all is said and done

火打ち石

see styles
 hiuchiishi / hiuchishi
    ひうちいし
flint

火打ち金

see styles
 hiuchigane
    ひうちがね
striker (triangular piece of steel used with flint to create sparks)

火打ケ森

see styles
 hiuchigamori
    ひうちがもり
(personal name) Hiuchigamori

火打ヶ嶽

see styles
 hiuchigatake
    ひうちがたけ
(place-name) Hiuchigatake

火打ヶ浦

see styles
 hiuchigaura
    ひうちがうら
(place-name) Hiuchigaura

火打坂川

see styles
 hiuchizakagawa
    ひうちざかがわ
(place-name) Hiuchizakagawa

火打山川

see styles
 hiuchiyamagawa
    ひうちやまがわ
(place-name) Hiuchiyamagawa

火打石沢

see styles
 hiuchiishizawa / hiuchishizawa
    ひうちいしざわ
(place-name) Hiuchiishizawa

火打石谷

see styles
 hiuchiishidani / hiuchishidani
    ひうちいしだに
(place-name) Hiuchiishidani

火打谷川

see styles
 hiuchidanigawa
    ひうちだにがわ
(place-name) Hiuchidanigawa

点を打つ

see styles
 tenoutsu / tenotsu
    てんをうつ
(exp,v5t) to mark with a dot (point)

無精打彩


无精打彩

see styles
wú jīng dǎ cǎi
    wu2 jing1 da3 cai3
wu ching ta ts`ai
    wu ching ta tsai
dull and colorless (idiom); lacking vitality; not lively

無精打采


无精打采

see styles
wú jīng dǎ cǎi
    wu2 jing1 da3 cai3
wu ching ta ts`ai
    wu ching ta tsai
dispirited and downcast (idiom); listless; in low spirits; washed out

焼き打ち

see styles
 yakiuchi
    やきうち
setting on fire; setting afire

猿臂打ち

see styles
 enpiuchi
    えんぴうち
{MA} elbow strike (karate)

現状打破

see styles
 genjoudaha / genjodaha
    げんじょうだは
(yoji) abandonment of the status quo; destroying the status quo; overthrowing the present situation

田を打つ

see styles
 taoutsu / taotsu
    たをうつ
(exp,v5t) to till a rice paddy; to plough a rice paddy (plow)

男子單打


男子单打

see styles
nán zǐ dān dǎ
    nan2 zi3 dan1 da3
nan tzu tan ta
men's singles (in tennis etc)

瞋打結恨


瞋打结恨

see styles
chēn dǎ jié hèn
    chen1 da3 jie2 hen4
ch`en ta chieh hen
    chen ta chieh hen
 shinchō kekkon
exacerbating one's anger into a grudge

石打ち刑

see styles
 ishiuchikei / ishiuchike
    いしうちけい
stoning (punishment)

石打ダム

see styles
 ishiuchidamu
    いしうちダム
(place-name) Ishiuchi Dam

石打松下

see styles
 ishiuchimatsushita
    いしうちまつした
(place-name) Ishiuchimatsushita

碁を打つ

see styles
 gooutsu / gootsu
    ごをうつ
(exp,v5t) to play (a game of) go

祇管打坐

see styles
qí guǎn dǎ zuò
    qi2 guan3 da3 zuo4
ch`i kuan ta tso
    chi kuan ta tso
 shikan taza
meditation of just sitting

祗管打坐

see styles
 shikantaza
    しかんたざ
(Buddhist term) shikantaza (zazen meditation in which one focuses on sitting without actively seeking enlightenment)

穩扎穩打


稳扎稳打

see styles
wěn zhā wěn dǎ
    wen3 zha1 wen3 da3
wen cha wen ta
to go steady and strike hard (in fighting); fig. steadily and surely

穿著打扮


穿着打扮

see styles
chuān zhuó dǎ bàn
    chuan1 zhuo2 da3 ban4
ch`uan cho ta pan
    chuan cho ta pan
style of dress; one's appearance

竹籃打水


竹篮打水

see styles
zhú lán dǎ shuǐ
    zhu2 lan2 da3 shui3
chu lan ta shui
using a wicker basket to draw water (idiom); wasted effort

精打細算


精打细算

see styles
jīng dǎ xì suàn
    jing1 da3 xi4 suan4
ching ta hsi suan
meticulous planning and careful accounting (idiom)

組み打ち

see styles
 kumiuchi
    くみうち
(1) grapple; scuffle; fight; (2) defeating one's enemy on the battlefield

綱打ち式

see styles
 tsunauchishiki
    つなうちしき
{sumo} (See 綱・つな・2) ceremony of tsuna-making

網を打つ

see styles
 amioutsu / amiotsu
    あみをうつ
(exp,v5t) to cast a net; to throw a net

網絡打手


网络打手

see styles
wǎng luò dǎ shǒu
    wang3 luo4 da3 shou3
wang lo ta shou
see 網絡水軍|网络水军[Wang3 luo4 shui3 jun1]

胸を打つ

see styles
 muneoutsu / muneotsu
    むねをうつ
(exp,v5t) to be touching; to be moving

脈を打つ

see styles
 myakuoutsu / myakuotsu
    みゃくをうつ
(exp,v5t) (See 脈打つ・みゃくうつ) to pulsate; to throb

菱目打ち

see styles
 hishimeuchi
    ひしめうち
stitching chisel; pricking iron; multi-prong punch for leather-craft

薬を打つ

see styles
 yakuoutsu / yakuotsu
    やくをうつ
(exp,v5t) to inject a unit of dope

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...101112131415161718>

This page contains 100 results for "打" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary