There are 1813 total results for your 布 search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213141516171819>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
身布施 see styles |
shēn bù shī shen1 bu4 shi1 shen pu shih shinfuse |
to dedicate one's life to charity |
辣哈布 see styles |
là hā bù la4 ha1 bu4 la ha pu |
Rahab (name) |
通佈圖 通布图 see styles |
tōng bù tú tong1 bu4 tu2 t`ung pu t`u tung pu tu |
Timbuctoo (town and historical cultural center in Mali, a World Heritage site) |
達布山 see styles |
tappuyama たっぷやま |
(personal name) Tappuyama |
達布峠 see styles |
tapputouge / tapputoge たっぷとうげ |
(place-name) Tapputōge |
達布橋 see styles |
tappubashi たっぷばし |
(place-name) Tappubashi |
遮羞布 see styles |
zhē xiū bù zhe1 xiu1 bu4 che hsiu pu |
loincloth; (fig.) fig leaf; CL:塊|块[kuai4] |
都布良 see styles |
tsubura つぶら |
(female given name) Tsubura |
配布物 see styles |
haifubutsu はいふぶつ |
(1) handout; (2) {comp} distribution (esp. software) |
酢昆布 see styles |
sukonbu すこんぶ |
sour kombu prepared with black vinegar |
野布施 see styles |
yě bù shī ye3 bu4 shi1 yeh pu shih nobuse |
To scatter offerings at the grave to satisfy hungry ghosts. |
金周布 see styles |
kanasufu かなすふ |
(place-name) Kanasufu |
長昆布 see styles |
nagakonbu; nagakonbu ながこんぶ; ナガコンブ |
(kana only) Laminaria longissima (species of kelp) |
長財布 see styles |
nagazaifu ながざいふ |
long wallet |
防水布 see styles |
bousuifu / bosuifu ぼうすいふ |
waterproof cloth |
阿布賈 阿布贾 see styles |
ā bù jiǎ a1 bu4 jia3 a pu chia |
Abuja, capital of Nigeria |
霍布斯 see styles |
huò bù sī huo4 bu4 si1 huo pu ssu |
Hobbs (name) |
霧多布 see styles |
kiritappu きりたっぷ |
(place-name) Kiritappu |
頒布会 see styles |
hanpukai はんぷかい |
buying club (e.g. fruit-of-the-month) |
頒布権 see styles |
hanpuken はんぷけん |
(movie) distribution rights |
頭布山 see styles |
zukinyama ずきんやま |
(personal name) Zukin'yama |
頭布岳 see styles |
tokkindake とっきんだけ |
(place-name) Tokkindake |
風布香 see styles |
fuuka / fuka ふうか |
(female given name) Fūka |
風散布 see styles |
kazesanpu かぜさんぷ |
{bot} anemochory; dispersion by wind (of seeds) |
風烈布 see styles |
fuureppu / fureppu ふうれっぷ |
(place-name) Fūreppu |
馬布多 马布多 see styles |
mǎ bù duō ma3 bu4 duo1 ma pu to |
Maputo, capital of Mozambique (Tw) |
高布沢 see styles |
takanunosawa たかぬのさわ |
(place-name) Takanunosawa |
麻布台 see styles |
azabudai あざぶだい |
(place-name) Azabudai |
麻布地 see styles |
mabuchi まぶち |
(surname) Mabuchi |
麻布子 see styles |
makiko まきこ |
(female given name) Makiko |
麻布山 see styles |
azabuyama あざぶやま |
(personal name) Azabuyama |
麻布柚 see styles |
mafuyu まふゆ |
(female given name) Mafuyu |
麻布橋 see styles |
asabubashi あさぶばし |
(place-name) Asabubashi |
麻布由 see styles |
mafuyu まふゆ |
(female given name) Mafuyu |
麻布町 see styles |
azabuchou / azabucho あざぶちょう |
(place-name) Azabuchō |
麻布谷 see styles |
asabutani あさぶたに |
(place-name) Asabutani |
麻里布 see styles |
marifu まりふ |
(female given name) Marifu |
黄麻布 see styles |
oumafu / omafu おうまふ |
burlap; hessian |
F分布 see styles |
efubunpu エフぶんぷ |
{math} F-distribution |
t分布 see styles |
tiibunpu / tibunpu ティーぶんぷ |
{math} t-distribution |
布おむつ see styles |
nunoomutsu ぬのおむつ |
cloth diaper; cloth nappy |
布お襁褓 see styles |
nunoomutsu ぬのおむつ |
cloth diaper; cloth nappy |
布マスク see styles |
nunomasuku ぬのマスク |
cloth mask; cloth face mask |
布伏内川 see styles |
fubushinaikawa ふぶしないかわ |
(place-name) Fubushinaikawa |
布伏内橋 see styles |
fubushinaibashi ふぶしないばし |
(place-name) Fubushinaibashi |
布佐酉町 see styles |
fusatorimachi ふさとりまち |
(place-name) Fusatorimachi |
布倉大橋 see styles |
nunokuraoohashi ぬのくらおおはし |
(place-name) Nunokuraoohashi |
布儞阿偈 see styles |
bù nǐ ā jié bu4 ni3 a1 jie2 pu ni a chieh funiage |
pūti-agada, purgatives. |
布刈瀬戸 see styles |
mekariseto めかりせと |
(personal name) Mekariseto |
布列塔尼 see styles |
bù liè tǎ ní bu4 lie4 ta3 ni2 pu lieh t`a ni pu lieh ta ni |
Brittany, area in the north-west of France |
布列斯特 see styles |
bù liè sī tè bu4 lie4 si1 te4 pu lieh ssu t`e pu lieh ssu te |
Brest, town in Belarus |
布勢博一 see styles |
fusehiroichi ふせひろいち |
(person) Fuse Hiroichi (1931.10-) |
布勢古墳 see styles |
fusekofun ふせこふん |
(place-name) Fuse Tumulus |
布匿戰爭 布匿战争 see styles |
bù nì zhàn zhēng bu4 ni4 zhan4 zheng1 pu ni chan cheng |
the three Punic Wars (264-146 BC) between Rome and Carthage |
布咀洛迦 see styles |
bù jǔ luò jiā bu4 ju3 luo4 jia1 pu chü lo chia Fushorakuka |
Potala, v. 補 and 普. |
布啓一郎 see styles |
nunokeiichirou / nunokechiro ぬのけいいちろう |
(person) Nuno Keiichirō (1960.12.21-) |
布団かご see styles |
futonkago ふとんかご |
(kana only) gabion; cage filled with stones |
布団干し see styles |
futonhoshi ふとんほし |
drying a futon (by hanging it outside in the sun) |
布団蒸し see styles |
futonmushi ふとんむし |
burying a person under a futon |
布在所依 see styles |
bù zài suǒ yī bu4 zai4 suo3 yi1 pu tsai so i fuzai shoe |
basis of clinging |
布多天神 see styles |
fudatenjin ふだてんじん |
(place-name) Fudatenjin |
布寄田原 see styles |
buyoritabara ぶよりたばら |
(place-name) Buyoritabara |
布川俊樹 see styles |
nunokawatoshiki ぬのかわとしき |
(person) Nunokawa Toshiki (1958.7.29-) |
布川敏和 see styles |
fukawatoshikazu ふかわとしかず |
(person) Fukawa Toshikazu (1965.8-) |
布川智子 see styles |
fukawatomoko ふかわともこ |
(person) Fukawa Tomoko (1968.8.30-) |
布市新町 see styles |
nunoichishinmachi ぬのいちしんまち |
(place-name) Nunoichishinmachi |
布希威克 see styles |
bù xī wēi kè bu4 xi1 wei1 ke4 pu hsi wei k`o pu hsi wei ko |
Bushwick, a neighborhood in Brooklyn, in New York City |
布帛菽粟 see styles |
bù bó shū sù bu4 bo2 shu1 su4 pu po shu su |
cloth, silk, beans and grain; food and clothing; daily necessities |
布師田駅 see styles |
nunoshidaeki ぬのしだえき |
(st) Nunoshida Station |
布干維爾 布干维尔 see styles |
bù gān wéi ěr bu4 gan1 wei2 er3 pu kan wei erh |
Bougainville, Papua New Guinea |
布引の滝 see styles |
nunobikinotaki ぬのびきのたき |
(personal name) Nunobiki Falls |
布引尾根 see styles |
nunobikione ぬのびきおね |
(place-name) Nunobikione |
布引山地 see styles |
nunobikisanchi ぬのびきさんち |
(personal name) Nunobikisanchi |
布引海岸 see styles |
nunobikikaigan ぬのびきかいがん |
(place-name) Nunobikikaigan |
布引観音 see styles |
nunobikikannon ぬのびきかんのん |
(place-name) Nunobikikannon |
布引谷川 see styles |
nunobikitanigawa ぬのびきたにがわ |
(place-name) Nunobikitanigawa |
布引谷橋 see styles |
nunobikidanibashi ぬのびきだにばし |
(place-name) Nunobikidanibashi |
布引雄滝 see styles |
nunobikiodaki ぬのびきおだき |
(place-name) Nunobikiodaki |
布引雌滝 see styles |
nunobikimedaki ぬのびきめだき |
(place-name) Nunobikimedaki |
布御襁褓 see styles |
nunoomutsu ぬのおむつ |
cloth diaper; cloth nappy |
布拉索夫 see styles |
bù lā suǒ fū bu4 la1 suo3 fu1 pu la so fu |
Braşov, Romania |
布拉薩市 布拉萨市 see styles |
bù lā sà shì bu4 la1 sa4 shi4 pu la sa shih |
Brazzaville, capital of Congo (Tw) |
布施克彦 see styles |
fusekatsuhiko ふせかつひこ |
(person) Fuse Katsuhiko |
布施勝生 see styles |
fusekatsuo ふせかつお |
(person) Fuse Katsuo |
布施博一 see styles |
fusehiroichi ふせひろいち |
(person) Fuse Hiroichi |
布施富治 see styles |
fusetomiji ふせとみじ |
(person) Fuse Tomiji |
布施屋駅 see styles |
hoshiyaeki ほしやえき |
(st) Hoshiya Station |
布施新田 see styles |
fuseshinden ふせしんでん |
(place-name) Fuseshinden |
布施新町 see styles |
fuseshinmachi ふせしんまち |
(place-name) Fuseshinmachi |
布施溜池 see styles |
fusetameike / fusetameke ふせためいけ |
(place-name) Fusetameike |
布施田新 see styles |
fusedashin ふせだしん |
(place-name) Fusedashin |
布施田橋 see styles |
fusedabashi ふせだばし |
(place-name) Fusedabashi |
布施田町 see styles |
fusedachou / fusedacho ふせだちょう |
(place-name) Fusedachō |
布施神社 see styles |
fusejinja ふせじんじゃ |
(place-name) Fuse Shrine |
布施英利 see styles |
fusehideto ふせひでと |
(person) Fuse Hideto (1960-) |
布施辰徳 see styles |
fusetatsunori ふせたつのり |
(person) Fuse Tatsunori (1959.7.9-) |
布施辰治 see styles |
fusetatsuji ふせたつじ |
(person) Fuse Tatsuji (1880.11.13-1953.9.13) |
布施鋼治 see styles |
fusekouji / fusekoji ふせこうじ |
(person) Fuse Kōji |
布曼荼羅 布曼荼罗 see styles |
bù màn tú luó bu4 man4 tu2 luo2 pu man t`u lo pu man tu lo fu mandara |
to spread a magic cloth, or maṇḍala, on the ground |
布朗克士 see styles |
bù lǎng kè shì bu4 lang3 ke4 shi4 pu lang k`o shih pu lang ko shih |
The Bronx, borough of New York City |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "布" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.