There are 11033 total results for your 西 search. I have created 111 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...100101102103104105106107108109110...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
市営西里牧場 see styles |
shieinishisatobokujou / shienishisatobokujo しえいにしさとぼくじょう |
(place-name) Shieinishisatobokujō |
布袋下山町西 see styles |
hoteishimoyamachounishi / hoteshimoyamachonishi ほていしもやまちょうにし |
(place-name) Hoteishimoyamachōnishi |
常盤平西窪町 see styles |
tokiwadairanishikubochou / tokiwadairanishikubocho ときわだいらにしくぼちょう |
(place-name) Tokiwadairanishikubochō |
常西合口用水 see styles |
jousaigouguchiyousui / josaigoguchiyosui じょうさいごうぐちようすい |
(place-name) Jōsaigouguchiyousui |
平和が丘西町 see styles |
heiwagaokanishimachi / hewagaokanishimachi へいわがおかにしまち |
(place-name) Heiwagaokanishimachi |
平岡町一色西 see styles |
hiraokachouishikinishi / hiraokachoishikinishi ひらおかちょういしきにし |
(place-name) Hiraokachōishikinishi |
平野町西戸田 see styles |
hiranochounishitoda / hiranochonishitoda ひらのちょうにしとだ |
(place-name) Hiranochōnishitoda |
広島西飛行場 see styles |
hiroshimanishihikoujou / hiroshimanishihikojo ひろしまにしひこうじょう |
(place-name) Hiroshimanishi Airport |
広畑区西蒲田 see styles |
hirohatakunishikamada ひろはたくにしかまだ |
(place-name) Hirohatakunishikamada |
広西師範大学 see styles |
kouseishihandaigaku / koseshihandaigaku こうせいしはんだいがく |
(org) Guangxi Normal University; GXNU; (o) Guangxi Normal University; GXNU |
後飛保町西町 see styles |
ushirohibochounishimachi / ushirohibochonishimachi うしろひぼちょうにしまち |
(place-name) Ushirohibochōnishimachi |
御厨町西田免 see styles |
mikuriyachounishidamen / mikuriyachonishidamen みくりやちょうにしだめん |
(place-name) Mikuriyachōnishidamen |
御幸西無田町 see styles |
miyukinishimutamachi みゆきにしむたまち |
(place-name) Miyukinishimutamachi |
御影町西平野 see styles |
mikagechounishihirano / mikagechonishihirano みかげちょうにしひらの |
(place-name) Mikagechōnishihirano |
御陵岡ノ西町 see styles |
misasagiokanonishichou / misasagiokanonishicho みささぎおかのにしちょう |
(place-name) Misasagiokanonishichō |
志佐町西山免 see styles |
shisachounishiyamamen / shisachonishiyamamen しさちょうにしやまめん |
(place-name) Shisachōnishiyamamen |
志和町志和西 see styles |
shiwachoushiwanishi / shiwachoshiwanishi しわちょうしわにし |
(place-name) Shiwachōshiwanishi |
志方町西飯坂 see styles |
shikatachounishiiizaka / shikatachonishiizaka しかたちょうにしいいざか |
(place-name) Shikatachōnishiiizaka |
応神町西貞方 see styles |
oujinchounishisadakata / ojinchonishisadakata おうじんちょうにしさだかた |
(place-name) Oujinchōnishisadakata |
戸出西部金屋 see styles |
toidenishibukanaya といでにしぶかなや |
(place-name) Toidenishibukanaya |
押部谷町西盛 see styles |
oshibedanichounishimori / oshibedanichonishimori おしべだにちょうにしもり |
(place-name) Oshibedanichōnishimori |
拆東牆補西牆 拆东墙补西墙 see styles |
chāi dōng qiáng bǔ xī qiáng chai1 dong1 qiang2 bu3 xi1 qiang2 ch`ai tung ch`iang pu hsi ch`iang chai tung chiang pu hsi chiang |
lit. to tear down the east wall to repair the west wall (idiom); fig. to rob Peter to pay Paul |
揖西町中垣内 see styles |
issaichounakagaichi / issaichonakagaichi いっさいちょうなかがいち |
(place-name) Issaichōnakagaichi |
揖西町小犬丸 see styles |
issaichoukoinumaru / issaichokoinumaru いっさいちょうこいぬまる |
(place-name) Issaichōkoinumaru |
揖西町清水新 see styles |
issaichoushimizushin / issaichoshimizushin いっさいちょうしみずしん |
(place-name) Issaichōshimizushin |
揖西町芦原台 see styles |
issaichouashiharadai / issaichoashiharadai いっさいちょうあしはらだい |
(place-name) Issaichōashiharadai |
文殊院西古墳 see styles |
monshuinnishikofun もんしゅいんにしこふん |
(place-name) Monshuinnishi Tumulus |
新屋田尻沢西 see styles |
arayadajirizawanishi あらやだじりざわにし |
(place-name) Arayadajirizawanishi |
新西伯利亞市 新西伯利亚市 see styles |
xīn xī bó lì yà shì xin1 xi1 bo2 li4 ya4 shi4 hsin hsi po li ya shih |
Novosibirsk, city in Russia |
新西蘭扇歯鯨 see styles |
nyuujiirandoougihakujira; nyuujiirandoougihakujira / nyujirandoogihakujira; nyujirandoogihakujira ニュージーランドおうぎはくじら; ニュージーランドオウギハクジラ |
(kana only) Hector's beaked whale (Mesoplodon hectori) |
日之出西本町 see styles |
hinodenishihonmachi ひのでにしほんまち |
(place-name) Hinodenishihonmachi |
日奈久上西町 see styles |
hinagukaminishimachi ひなぐかみにしまち |
(place-name) Hinagukaminishimachi |
日奈久下西町 see styles |
hinagushimonishimachi ひなぐしもにしまち |
(place-name) Hinagushimonishimachi |
日奈久中西町 see styles |
hinagunakanishimachi ひなぐなかにしまち |
(place-name) Hinagunakanishimachi |
日本西蔵学会 see styles |
nipponnishikuragakkai にっぽんにしくらがっかい |
(org) Japanese Association for Tibetan Studies; (o) Japanese Association for Tibetan Studies |
日野西大道町 see styles |
hinonishidaidouchou / hinonishidaidocho ひのにしだいどうちょう |
(place-name) Hinonishidaidouchō |
日野西風呂町 see styles |
hinonishifurochou / hinonishifurocho ひのにしふろちょう |
(place-name) Hinonishifurochō |
旭前町西新田 see styles |
asahimaechounishishinden / asahimaechonishishinden あさひまえちょうにししんでん |
(place-name) Asahimaechōnishishinden |
旭川新藤田西 see styles |
asahikawashintoudanishi / asahikawashintodanishi あさひかわしんとうだにし |
(place-name) Asahikawashintoudanishi |
曽我部町西条 see styles |
sogabechounishijou / sogabechonishijo そがべちょうにしじょう |
(place-name) Sogabechōnishijō |
木賀本郷町西 see styles |
kigahongouchounishi / kigahongochonishi きがほんごうちょうにし |
(place-name) Kigahongouchōnishi |
本梅町西加舎 see styles |
honmechounishikaya / honmechonishikaya ほんめちょうにしかや |
(place-name) Honmechōnishikaya |
東は東西は西 see styles |
higashihahigashinishihanishi ひがしはひがしにしはにし |
(expression) (proverb) East is East, and West is West |
東九条河西町 see styles |
higashikujoukawanishichou / higashikujokawanishicho ひがしくじょうかわにしちょう |
(place-name) Higashikujōkawanishichō |
東九条西山王 see styles |
higashikujounishisannou / higashikujonishisanno ひがしくじょうにしさんのう |
(place-name) Higashikujōnishisannou |
東九条西山町 see styles |
higashikujounishiyamachou / higashikujonishiyamacho ひがしくじょうにしやまちょう |
(place-name) Higashikujōnishiyamachō |
東九条西岩本 see styles |
higashikujounishiiwamoto / higashikujonishiwamoto ひがしくじょうにしいわもと |
(place-name) Higashikujōnishiiwamoto |
東九条西御霊 see styles |
higashikujounishigoryou / higashikujonishigoryo ひがしくじょうにしごりょう |
(place-name) Higashikujōnishigoryō |
東九条西明田 see styles |
higashikujounishiaketa / higashikujonishiaketa ひがしくじょうにしあけた |
(place-name) Higashikujōnishiaketa |
東九条西札辻 see styles |
higashikujounishifudanotsuji / higashikujonishifudanotsuji ひがしくじょうにしふだのつじ |
(place-name) Higashikujōnishifudanotsuji |
東九条西河辺 see styles |
higashikujounishikawabe / higashikujonishikawabe ひがしくじょうにしかわべ |
(place-name) Higashikujōnishikawabe |
東向島西之町 see styles |
higashimukoujimanishinochou / higashimukojimanishinocho ひがしむこうじまにしのちょう |
(place-name) Higashimukoujimanishinochō |
東家長西家短 东家长西家短 see styles |
dōng jiā cháng xī jiā duǎn dong1 jia1 chang2 xi1 jia1 duan3 tung chia ch`ang hsi chia tuan tung chia chang hsi chia tuan |
to gossip (idiom) |
東山ノ内西谷 see styles |
higashiyamanouchinishitani / higashiyamanochinishitani ひがしやまのうちにしたに |
(place-name) Higashiyamanouchinishitani |
東風壓倒西風 东风压倒西风 see styles |
dōng fēng yā dǎo xī fēng dong1 feng1 ya1 dao3 xi1 feng1 tung feng ya tao hsi feng |
lit. the east wind prevails over the west wind (idiom); fig. one side prevails over the other; progressive ideas prevail over reactionary ones |
松ケ崎西桜木 see styles |
matsugasakinishisakuragi まつがさきにしさくらぎ |
(place-name) Matsugasakinishisakuragi |
松代町西寺尾 see styles |
matsushiromachinishiderao まつしろまちにしでらお |
(place-name) Matsushiromachinishiderao |
松山西口関門 see styles |
matsuyamanishiguchisekimon まつやまにしぐちせきもん |
(place-name) Matsuyamanishiguchisekimon |
松橋西移転場 see styles |
matsuhashinishiitenjou / matsuhashinishitenjo まつはしにしいてんじょう |
(place-name) Matsuhashinishiitenjō |
松竹町西松竹 see styles |
matsutakechounishimatsutake / matsutakechonishimatsutake まつたけちょうにしまつたけ |
(place-name) Matsutakechōnishimatsutake |
松竹町西瀬古 see styles |
matsutakechounishiseko / matsutakechonishiseko まつたけちょうにしせこ |
(place-name) Matsutakechōnishiseko |
桑折西山城跡 see styles |
koorinishiyamajouato / koorinishiyamajoato こおりにしやまじょうあと |
(place-name) Koorinishiyama Castle Ruins |
梅ケ畑川西町 see styles |
umegahatakawanishichou / umegahatakawanishicho うめがはたかわにしちょう |
(place-name) Umegahatakawanishichō |
梅ケ畑西ノ畑 see styles |
umegahatanishinohata うめがはたにしのはた |
(place-name) Umegahatanishinohata |
梅小路西中町 see styles |
umekoujinishinakamachi / umekojinishinakamachi うめこうじにしなかまち |
(place-name) Umekōjinishinakamachi |
横大路西海道 see styles |
yokooojisaikaidou / yokooojisaikaido よこおおじさいかいどう |
(place-name) Yokooojisaikaidō |
樫原宇治井西 see styles |
katagiharaujiinishi / katagiharaujinishi かたぎはらうじいにし |
(place-name) Katagiharaujiinishi |
比婆郡西城町 see styles |
hibagunsaijouchou / hibagunsaijocho ひばぐんさいじょうちょう |
(place-name) Hibagunsaijōchō |
水島西千鳥町 see styles |
mizushimanishichidorichou / mizushimanishichidoricho みずしまにしちどりちょう |
(place-name) Mizushimanishichidorichō |
水島西常盤町 see styles |
mizushimanishitokiwachou / mizushimanishitokiwacho みずしまにしときわちょう |
(place-name) Mizushimanishitokiwachō |
水島西弥生町 see styles |
mizushimanishiyayoichou / mizushimanishiyayoicho みずしまにしやよいちょう |
(place-name) Mizushimanishiyayoichō |
水橋西天神町 see styles |
mizuhashinishitenjinmachi みずはしにしてんじんまち |
(place-name) Mizuhashinishitenjinmachi |
江丹別町西里 see styles |
etanbetsuchounishisato / etanbetsuchonishisato えたんべつちょうにしさと |
(place-name) Etanbetsuchōnishisato |
河西トンネル see styles |
kawasaitonneru かわさいトンネル |
(place-name) Kawasai Tunnel |
河西郡更別村 see styles |
kasaigunsarabetsumura かさいぐんさらべつむら |
(place-name) Kasaigunsarabetsumura |
河西郡芽室町 see styles |
kasaigunmemurochou / kasaigunmemurocho かさいぐんめむろちょう |
(place-name) Kasaigunmemurochō |
沼田西町小原 see styles |
nutanishichouobara / nutanishichoobara ぬたにしちょうおばら |
(place-name) Nutanishichōobara |
沼田西町惣定 see styles |
nutanishichousoujou / nutanishichosojo ぬたにしちょうそうじょう |
(place-name) Nutanishichōsoujō |
沼田西町松江 see styles |
nutanishichoumatsue / nutanishichomatsue ぬたにしちょうまつえ |
(place-name) Nutanishichōmatsue |
法蘭西體育場 法兰西体育场 see styles |
fǎ lán xī tǐ yù chǎng fa3 lan2 xi1 ti3 yu4 chang3 fa lan hsi t`i yü ch`ang fa lan hsi ti yü chang |
Stade de France |
津公園西団地 see styles |
tsukouennishidanchi / tsukoennishidanchi つこうえんにしだんち |
(place-name) Tsukōennishidanchi |
浄土寺西田町 see styles |
joudojinishidachou / jodojinishidacho じょうどじにしだちょう |
(place-name) Jōdojinishidachō |
浅井町西浅井 see styles |
azaichounishiazai / azaichonishiazai あざいちょうにしあざい |
(place-name) Azaichōnishiazai |
浅井町西海戸 see styles |
azaichounishigaido / azaichonishigaido あざいちょうにしがいど |
(place-name) Azaichōnishigaido |
浜寺石津町西 see styles |
hamaderaishizuchounishi / hamaderaishizuchonishi はまでらいしづちょうにし |
(place-name) Hamaderaishizuchōnishi |
浜寺船尾町西 see styles |
hamaderafunaochounishi / hamaderafunaochonishi はまでらふなおちょうにし |
(place-name) Hamaderafunaochōnishi |
淨土宗西山派 see styles |
jìng tǔ zōng xī shān pài jing4 tu3 zong1 xi1 shan1 pai4 ching t`u tsung hsi shan p`ai ching tu tsung hsi shan pai Jōdoshū Seizanha |
Jōdoshū Seizanha |
淨土宗鎭西派 see styles |
jìng tǔ zōng zhèn xī pài jing4 tu3 zong1 zhen4 xi1 pai4 ching t`u tsung chen hsi p`ai ching tu tsung chen hsi pai Jōdoshū Chinzeiha |
Jōdoshū Chinzeiha |
深草西伊達町 see styles |
fukakusanishidatechou / fukakusanishidatecho ふかくさにしだてちょう |
(place-name) Fukakusanishidatechō |
深草西出山町 see styles |
fukakusanishideyamachou / fukakusanishideyamacho ふかくさにしでやまちょう |
(place-name) Fukakusanishideyamachō |
深草西川原町 see styles |
fukakusanishigawarachou / fukakusanishigawaracho ふかくさにしがわらちょう |
(place-name) Fukakusanishigawarachō |
深草西飯食町 see styles |
fukakusanishiijikichou / fukakusanishijikicho ふかくさにしいじきちょう |
(place-name) Fukakusanishiijikichō |
清水西川原町 see styles |
shimizunishikawarachou / shimizunishikawaracho しみずにしかわらちょう |
(place-name) Shimizunishikawarachō |
湖西統合病院 see styles |
koseitougoubyouin / kosetogobyoin こせいとうごうびょういん |
(place-name) Koseitougou Hospital |
湖西運動公園 see styles |
kosaiundoukouen / kosaiundokoen こさいうんどうこうえん |
(place-name) Kosai Athletics Park |
湯西川温泉駅 see styles |
yunishigawaonseneki ゆにしがわおんせんえき |
(st) Yunishigawaonsen Station |
牛ケ瀬西ノ口 see styles |
ushigasenishinokuchi うしがせにしのくち |
(place-name) Ushigasenishinokuchi |
牛ケ瀬西柿町 see styles |
ushigasenishigakichou / ushigasenishigakicho うしがせにしがきちょう |
(place-name) Ushigasenishigakichō |
特古西加爾巴 特古西加尔巴 see styles |
tè gǔ xī jiā ěr bā te4 gu3 xi1 jia1 er3 ba1 t`e ku hsi chia erh pa te ku hsi chia erh pa |
Tegucigalpa, capital of Honduras |
玉津町西河原 see styles |
tamatsuchounishigawara / tamatsuchonishigawara たまつちょうにしがわら |
(place-name) Tamatsuchōnishigawara |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...100101102103104105106107108109110...>
This page contains 100 results for "西" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.