Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 12551 total results for your search. I have created 126 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...100101102103104105106107108109110...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

中野台鹿島

see styles
 nakanodaikashima
    なかのだいかしま
(place-name) Nakanodaikashima

中野坂上駅

see styles
 nakanosakaueeki
    なかのさかうええき
(st) Nakano-sakaue Station

中野大久保

see styles
 nakanoookubo
    なかのおおくぼ
(place-name) Nakanoookubo

中野川端町

see styles
 nakanokawabatachou / nakanokawabatacho
    なかのかわばたちょう
(place-name) Nakanokawabatachō

中野市兵衛

see styles
 nakanoichibei / nakanoichibe
    なかのいちべい
(person) Nakano Ichibei

中野平開拓

see styles
 nakanotaikaitaku
    なかのたいかいたく
(place-name) Nakanotaikaitaku

中野振一郎

see styles
 nakanoshinichirou / nakanoshinichiro
    なかのしんいちろう
(person) Nakano Shin'ichirō (1964.3-)

中野新橋駅

see styles
 nakanoshinbashieki
    なかのしんばしえき
(st) Nakanoshinbashi Station

中野松川駅

see styles
 nakanomatsukawaeki
    なかのまつかわえき
(st) Nakanomatsukawa Station

中野渡忠義

see styles
 nakanowataritadayoshi
    なかのわたりただよし
(person) Nakanowatari Tadayoshi (?-2002.3.7)

中野町一色

see styles
 nakanochouisshiki / nakanochoisshiki
    なかのちょういっしき
(place-name) Nakanochōisshiki

中野町山條

see styles
 nakanomachiyamajou / nakanomachiyamajo
    なかのまちやまじょう
(place-name) Nakanomachiyamajō

中野美奈子

see styles
 nakanominako
    なかのみなこ
(person) Nakano Minako (1979.12.14-)

中野郷仲触

see styles
 nakanogounakafure / nakanogonakafure
    なかのごうなかふれ
(place-name) Nakanogounakafure

中野郷東触

see styles
 nakanogouhigashifure / nakanogohigashifure
    なかのごうひがしふれ
(place-name) Nakanogouhigashifure

中野郷西触

see styles
 nakanogounishifure / nakanogonishifure
    なかのごうにしふれ
(place-name) Nakanogounishifure

中野麻里子

see styles
 nakanomariko
    なかのまりこ
(person) Nakano Mariko (1966.8.29-)

中鈴蘭元町

see styles
 nakasuzuranmotomachi
    なかすずらんもとまち
(place-name) Nakasuzuranmotomachi

中間コード

see styles
 chuukankoodo / chukankoodo
    ちゅうかんコード
{comp} intermediate code

中間テスト

see styles
 chuukantesuto / chukantesuto
    ちゅうかんテスト
midterm (mid-semester) test or exam

中間ノード

see styles
 chuukannoodo / chukannoodo
    ちゅうかんノード
{comp} intermediate node

中間バイト

see styles
 chuukanbaito / chukanbaito
    ちゅうかんバイト
{comp} intermediate byte

中間人攻擊


中间人攻击

see styles
zhōng jiān rén gōng jī
    zhong1 jian1 ren2 gong1 ji1
chung chien jen kung chi
(computing) man-in-the-middle attack

中間周波数

see styles
 chuukanshuuhasuu / chukanshuhasu
    ちゅうかんしゅうはすう
{electr} intermediate frequency; IF

中間生産物

see styles
 chuukanseisanbutsu / chukansesanbutsu
    ちゅうかんせいさんぶつ
{econ} (See 中間財) intermediate goods

中間神經元


中间神经元

see styles
zhōng jiān shén jīng yuán
    zhong1 jian1 shen2 jing1 yuan2
chung chien shen ching yüan
interneuron

中間管理職

see styles
 chuukankanrishoku / chukankanrishoku
    ちゅうかんかんりしょく
middle management

中間者攻撃

see styles
 chuukanshakougeki / chukanshakogeki
    ちゅうかんしゃこうげき
{comp} man-in-the-middle attack

中間配当額

see styles
 chuukanhaitougaku / chukanhaitogaku
    ちゅうかんはいとうがく
interim dividends

中間配線盤

see styles
 chuukanhaisenban / chukanhaisenban
    ちゅうかんはいせんばん
{comp} IDF; Intermediate Division Frame

中阿久津台

see styles
 nakaakutsudai / nakakutsudai
    なかあくつだい
(place-name) Nakaakutsudai

中阿久津東

see styles
 nakaakutsuhigashi / nakakutsuhigashi
    なかあくつひがし
(place-name) Nakaakutsuhigashi

中阿久津西

see styles
 nakaakutsunishi / nakakutsunishi
    なかあくつにし
(place-name) Nakaakutsunishi

中静敬一郎

see styles
 nakashizukeiichirou / nakashizukechiro
    なかしずけいいちろう
(person) Nakashizu Keiichirō

中非共和國


中非共和国

see styles
zhōng fēi gòng hé guó
    zhong1 fei1 gong4 he2 guo2
chung fei kung ho kuo

More info & calligraphy:

Central African Republic
Central African Republic

中須賀元町

see styles
 nakasukamotomachi
    なかすかもとまち
(place-name) Nakasukamotomachi

中須賀本町

see styles
 nakasukahonmachi
    なかすかほんまち
(place-name) Nakasukahonmachi

中須賀東町

see styles
 nakasukahigashimachi
    なかすかひがしまち
(place-name) Nakasukahigashimachi

中須賀真一

see styles
 nakasukashinichi
    なかすかしんいち
(person) Nakasuka Shin'ichi

中願寺雄吉

see styles
 chuuganjiyuukichi / chuganjiyukichi
    ちゅうがんじゆうきち
(person) Chuuganji Yūkichi

中願寺香織

see styles
 chuuganjikaori / chuganjikaori
    ちゅうがんじかおり
(person) Chuuganji Kaori

中馬めぐみ

see styles
 chuumamegumi / chumamegumi
    ちゅうまめぐみ
(person) Chuuma Megumi (1981.3.13-)

中高一貫校

see styles
 chuukouikkankou / chukoikkanko
    ちゅうこういっかんこう
combined junior high and high school

中高度防空

see styles
zhōng gāo dù fáng kōng
    zhong1 gao1 du4 fang2 kong1
chung kao tu fang k`ung
    chung kao tu fang kung
high-to-medium-altitude air defense (HIMAD)

中鵜留止島

see styles
 nakaurushijima
    なかうるしじま
(place-name) Nakaurushijima

Variations:
仲冬
中冬

see styles
 chuutou / chuto
    ちゅうとう
(obsolete) eleventh month of the lunar calendar

Variations:
仲呂
中呂

see styles
 chuuryo; chuuro / churyo; churo
    ちゅうりょ; ちゅうろ
(1) (See 十二律,双調) (in China) 6th note of the ancient chromatic scale (approx. G); (2) fourth lunar month

Variations:
仲居
中居

see styles
 nakai
    なかい
waitress (in a ryokan or traditional restaurant); hostess

Variations:
仲春
中春

see styles
 chuushun / chushun
    ちゅうしゅん
(1) (obsolete) (See 如月・1) second month of the lunar calendar; (2) (中春 only) (rare) 15th day of the second month of the lunar calendar (around mid-spring)

Variations:
塔頭
塔中

see styles
 tacchuu / tacchu
    たっちゅう
(1) {Buddh} small Zen temple built to commemorate the death of a high priest; (2) {Buddh} minor temple in the grounds of a head temple

Variations:
壺中
壷中

see styles
 kochuu / kochu
    こちゅう
(noun - becomes adjective with の) (1) inside a jar; (2) coward; timid person

Variations:
年半
年中

see styles
 toshinaka
    としなか
middle of a year

Variations:
昼三
中三

see styles
 chuusan / chusan
    ちゅうさん
(archaism) (See 宝暦) highest ranking prostitute in Edo's Yoshiwara red-light district (from the Hōreki era onward)

Variations:
時中
時半

see styles
 tokinaka
    ときなか
(archaism) one hour

Variations:
相中
相仲

see styles
 ainaka
    あいなか
(1) (archaism) gap; space; (2) (archaism) good relationship

Variations:
禺中
隅中

see styles
 guchuu / guchu
    ぐちゅう
(archaism) (See 巳・2) hour of the snake (9-11am)

Variations:
足半
足中

see styles
 ashinaka
    あしなか
(See 草鞋) half-soled straw sandals; straw sandals which are designed only for the front half of the foot

Variations:
間中
間半

see styles
 manaka
    まなか
(1) (See 一間) half a ken (approx. 0.9 m); (2) half-sized tatami mat

そこいら中

see styles
 sokoirajuu / sokoiraju
    そこいらじゅう
everywhere; all over the place

まっただ中

see styles
 mattadanaka
    まっただなか
right in the midst of; right at the height of

アヘン中毒

see styles
 ahenchuudoku / ahenchudoku
    アヘンちゅうどく
opium addiction

ウトロ中島

see styles
 utoronakajima
    ウトロなかじま
(place-name) Utoronakajima

クロム中毒

see styles
 kuromuchuudoku / kuromuchudoku
    クロムちゅうどく
chromium poisoning

ダム建設中

see styles
 damukensetsuchuu / damukensetsuchu
    ダムけんせつちゅう
(place-name) Damukensetsuchuu

テレビ中継

see styles
 terebichuukei / terebichuke
    テレビちゅうけい
(noun/participle) television broadcast

ネット中継

see styles
 nettochuukei / nettochuke
    ネットちゅうけい
{comp} Internet broadcast; webcasting

ログイン中

see styles
 roguinchuu / roguinchu
    ログインちゅう
(can be adjective with の) {comp} logged in

一つの中国

see styles
 hitotsunochuugoku / hitotsunochugoku
    ひとつのちゅうごく
(exp,n) One China (policy)

一中一切中

see styles
yī zhōng yī qiè zhōng
    yi1 zhong1 yi1 qie4 zhong1
i chung i ch`ieh chung
    i chung i chieh chung
 icchū issai chū
One being recognized as "mean' then all is of the "mean'; the three aspects of reality, noumenon, phenomenon, and madhya, are identical in essence; v. 止觀 5.

一億総中流

see styles
 ichiokusouchuuryuu / ichiokusochuryu
    いちおくそうちゅうりゅう
all-Japanese-are-middle-class mentality

一切人中尊

see styles
yī qiè rén zhōng zūn
    yi1 qie4 ren2 zhong1 zun1
i ch`ieh jen chung tsun
    i chieh jen chung tsun
 issai ninchū son
The most honoured among men, especially Vairocana; v. 毘.

一色中屋敷

see styles
 ishikinakayashiki
    いしきなかやしき
(place-name) Ishikinakayashiki

一色中通町

see styles
 ishikinakadoorichou / ishikinakadooricho
    いしきなかどおりちょう
(place-name) Ishikinakadoorichō

一身田中野

see styles
 ishindennakano
    いしんでんなかの
(place-name) Ishindennakano

万寿寺中之

see styles
 manjuujinakano / manjujinakano
    まんじゅうじなかの
(place-name) Manjuujinakano

三ツ沢中町

see styles
 mitsuzawanakamachi
    みつざわなかまち
(place-name) Mitsuzawanakamachi

三和町中寺

see styles
 miwamachinakadera
    みわまちなかでら
(place-name) Miwamachinakadera

三本木中掫

see styles
 sanbongichuuseri / sanbongichuseri
    さんぼんぎちゅうせり
(place-name) Sanbongichūseri

三郷中央駅

see styles
 misatochuuoueki / misatochuoeki
    みさとちゅうおうえき
(st) Misatochūō Station

上一栗畑中

see styles
 kamiichikurihatakenaka / kamichikurihatakenaka
    かみいちくりはたけなか
(place-name) Kamiichikurihatakenaka

上中の川南

see styles
 kaminakanokawaminami
    かみなかのかわみなみ
(place-name) Kaminakanokawaminami

上中の沢川

see styles
 kaminakanosawakawa
    かみなかのさわかわ
(place-name) Kaminakanosawakawa

上中小比内

see styles
 kaminakakobinai
    かみなかこびない
(place-name) Kaminakakobinai

上中島新田

see styles
 kaminakajimashinden
    かみなかじましんでん
(place-name) Kaminakajimashinden

上中村新田

see styles
 kaminakamurashinden
    かみなかむらしんでん
(place-name) Kaminakamurashinden

上中杖上分

see styles
 kaminakatsuekamibun
    かみなかつえかみぶん
(place-name) Kaminakatsuekamibun

上中津良町

see styles
 kaminakatsurachou / kaminakatsuracho
    かみなかつらちょう
(place-name) Kaminakatsurachō

上中生保内

see styles
 kaminakaobonai
    かみなかおぼない
(place-name) Kaminakaobonai

上中町一色

see styles
 kaminakachouishiki / kaminakachoishiki
    かみなかちょういしき
(place-name) Kaminakachōishiki

上中町午北

see styles
 kaminakachouumakita / kaminakachoumakita
    かみなかちょううまきた
(place-name) Kaminakachōumakita

上中町長間

see styles
 kaminakachounagama / kaminakachonagama
    かみなかちょうながま
(place-name) Kaminakachōnagama

上城田寺中

see styles
 kamikidaijinaka
    かみきだいじなか
(place-name) Kamikidaijinaka

上府中公園

see styles
 kamifuchuukouen / kamifuchukoen
    かみふちゅうこうえん
(place-name) Kamifuchuu Park

上庶路中央

see styles
 kamishorochuuou / kamishorochuo
    かみしょろちゅうおう
(place-name) Kamishorochūō

上御霊中町

see styles
 kamigoryounakamachi / kamigoryonakamachi
    かみごりょうなかまち
(place-name) Kamigoryōnakamachi

上木佐木中

see styles
 kamikisakinaka
    かみきさきなか
(place-name) Kamikisakinaka

上津屋中堤

see styles
 kouzuyanakazutsumi / kozuyanakazutsumi
    こうづやなかづつみ
(place-name) Kōzuyanakadzutsumi

上田上中野

see styles
 kamitanakaminakano
    かみたなかみなかの
(place-name) Kamitanakaminakano

上総中川駅

see styles
 kazusanakagawaeki
    かずさなかがわえき
(st) Kazusanakagawa Station

上総中野駅

see styles
 kazusanakanoeki
    かずさなかのえき
(st) Kazusanakano Station

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...100101102103104105106107108109110...>

This page contains 100 results for "中" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary