There are 1424 total results for your 雲 search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<101112131415>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鹿紫雲 see styles |
shikashigumo しかしぐも |
(surname) Shikashigumo |
黒雲母 see styles |
kurounmo / kuronmo くろうんも |
biotite; black or green mica |
龍雲寺 see styles |
ryuuunji / ryuunji りゅううんじ |
(personal name) Ryūunji |
雲を霞と see styles |
kumookasumito くもをかすみと |
(expression) (flee) like the wind; (run) out of sight |
雲ノ上山 see styles |
kumonoueyama / kumonoeyama くものうえやま |
(personal name) Kumonoueyama |
雲ヶ背岳 see styles |
kumogasedake くもがせだけ |
(place-name) Kumogasedake |
雲五郎山 see styles |
kumogorouyama / kumogoroyama くもごろうやま |
(place-name) Kumogorouyama |
雲井の雁 see styles |
kumoinokari くもいのかり |
(person) Kumoi no Kari (Genji Monogatari) |
雲井ノ滝 see styles |
kumoinotaki くもいのたき |
(personal name) Kumoinotaki |
雲井昭善 see styles |
kumoishouzen / kumoishozen くもいしょうぜん |
(person) Kumoi Shouzen |
雲井瑠璃 see styles |
kumoiruri くもいるり |
(person) Kumoi Ruri |
雲伝神道 see styles |
undenshintou / undenshinto うんでんしんとう |
Unden Shinto (branch of Shinto based on Shingon Buddhist teachings) |
雲伯方言 see styles |
unpakuhougen / unpakuhogen うんぱくほうげん |
(See 出雲弁) dialects of Japanese spoken in Western Tottori prefecture and Eastern Shimane prefecture |
雲兄水弟 云兄水弟 see styles |
yún xiōng shuǐ dì yun2 xiong1 shui3 di4 yün hsiung shui ti unpin suitei |
雲衆水衆 Brothers or men of the clouds and waters, fellow-monks. |
雲出大橋 see styles |
kumozuoohashi くもずおおはし |
(place-name) Kumozuoohashi |
雲出島貫 see styles |
kumozushimanuki くもずしまぬき |
(place-name) Kumozushimanuki |
雲出本郷 see styles |
kumozuhongou / kumozuhongo くもずほんごう |
(place-name) Kumozuhongou |
雲出用水 see styles |
kumozuyousui / kumozuyosui くもずようすい |
(place-name) Kumozuyousui |
雲出鋼管 see styles |
kumozukoukan / kumozukokan くもずこうかん |
(place-name) Kumozukoukan |
雲出長常 see styles |
kumozunagatsune くもずながつね |
(place-name) Kumozunagatsune |
雲助根性 see styles |
kumosukekonjou / kumosukekonjo くもすけこんじょう |
predatory nature; rapacious disposition |
雲南大学 see styles |
unnandaigaku うんなんだいがく |
(org) Yunnan University; (o) Yunnan University |
雲南柳鶯 云南柳莺 see styles |
yún nán liǔ yīng yun2 nan2 liu3 ying1 yün nan liu ying |
(bird species of China) Chinese leaf warbler (Phylloscopus yunnanensis) |
雲取山荘 see styles |
kumotorisansou / kumotorisanso くもとりさんそう |
(place-name) Kumotorisansō |
雲右衛門 see styles |
kumoemon くもえもん |
(given name) Kumoemon |
雲岡石窟 云冈石窟 see styles |
yún gāng shí kū yun2 gang1 shi2 ku1 yün kang shih k`u yün kang shih ku Unkō sekkutsu |
Yungang Caves at Datong 大同, Shanxi 山西 Stone Caves of Yungang |
雲崗石窟 云岗石窟 see styles |
yún gāng shí kū yun2 gang1 shi2 ku1 yün kang shih k`u yün kang shih ku Unkō sekkutsu |
Stone Caves of Yungang |
雲川ダム see styles |
kumogawadamu くもがわダム |
(place-name) Kumogawa Dam |
雲形定規 see styles |
kumogatajougi; unkeijougi / kumogatajogi; unkejogi くもがたじょうぎ; うんけいじょうぎ |
French curve |
雲散霧消 see styles |
unsanmushou / unsanmusho うんさんむしょう |
(n,vs,vi) (yoji) vanishing like mist |
雲散風流 云散风流 see styles |
yún sàn fēng liú yun2 san4 feng1 liu2 yün san feng liu |
lit. clouds scatter, wind flows (idiom); the crisis settles down; people disperse home; things return to normal |
雲早隧道 see styles |
kumosouzuidou / kumosozuido くもそうずいどう |
(place-name) Kumosouzuidō |
雲棲大師 云栖大师 see styles |
yún qī dà shī yun2 qi1 da4 shi1 yün ch`i ta shih yün chi ta shih Unsei Daishi |
Yunqi Dashi |
雲棲祩宏 云栖祩宏 see styles |
yún qī zhù hóng yun2 qi1 zhu4 hong2 yün ch`i chu hung yün chi chu hung Unsei Shukō |
Yunqi Zhuhong |
雲水行脚 云水行脚 see styles |
yún shuǐ xíng jiǎo yun2 shui3 xing2 jiao3 yün shui hsing chiao unsuiangya うんすいあんぎゃ |
(yoji) itinerant monk being on pilgrimages to many lands wandering like clouds and water |
雲泉寺駅 see styles |
unsenjieki うんせんじえき |
(st) Unsenji Station |
雲泥の差 see styles |
undeinosa / undenosa うんでいのさ |
(exp,n) (idiom) wide difference; a world of difference |
雲泥万里 see styles |
undeibanri / undebanri うんでいばんり |
(yoji) being poles apart; (there being) all the difference in the world |
雲泥之別 云泥之别 see styles |
yún ní zhī bié yun2 ni2 zhi1 bie2 yün ni chih pieh |
(fig.) a world of difference |
雲消霧散 云消雾散 see styles |
yún xiāo wù sàn yun2 xiao1 wu4 san4 yün hsiao wu san unshoumusan / unshomusan うんしょうむさん |
the clouds melt and the mists disperse (idiom); to clear up; to vanish into thin air (n,vs,vi) (yoji) (See 雲散霧消) vanishing like mist |
雲烟飛動 see styles |
unenhidou / unenhido うんえんひどう |
(1) (yoji) flying clouds and drifting haze; (2) magnificent calligraphy; vivid penmanship |
雲煙万里 see styles |
unenbanri うんえんばんり |
(yoji) limitless expanse of clouds and smoke |
雲煙過眼 see styles |
unenkagan うんえんかがん |
(yoji) not being obsessed with something very long (just as clouds and haze pass swiftly before one's eyes) |
雲煙飛動 see styles |
unenhidou / unenhido うんえんひどう |
(1) (yoji) flying clouds and drifting haze; (2) magnificent calligraphy; vivid penmanship |
雲照寺峠 see styles |
unshoujitouge / unshojitoge うんしょうじとうげ |
(place-name) Unshoujitōge |
雲物理学 see styles |
kumobutsurigaku くもぶつりがく |
cloud physics |
雲田康夫 see styles |
kumodayasuo くもだやすお |
(person) Kumoda Yasuo |
雲白肉片 see styles |
unpairoopiェn ウンパイローピェン |
{food} (See 雲白肉) Sichuan sliced spicy garlic pork (chi:); boiled pork slices with sauce |
雲石斑鴨 云石斑鸭 see styles |
yún shí bān yā yun2 shi2 ban1 ya1 yün shih pan ya |
(bird species of China) marbled teal; marbled duck (Marmaronetta angustirostris) |
雲窗霧檻 云窗雾槛 see styles |
yún chuāng wù kǎn yun2 chuang1 wu4 kan3 yün ch`uang wu k`an yün chuang wu kan |
cloud around the window, mist on the threshold (idiom); tall building with the windows in the clouds |
雲竜渓谷 see styles |
unryuukeikoku / unryukekoku うんりゅうけいこく |
(personal name) Unryūkeikoku |
雲竜溪谷 see styles |
unryuukeikoku / unryukekoku うんりゅうけいこく |
(place-name) Unryūkeikoku |
雲自在王 云自在王 see styles |
yún zì zài wáng yun2 zi4 zai4 wang2 yün tzu tsai wang Un Jizai ō |
Meghasvara-rāja, ruler of the cloud drums, a son of Mahābhijñābhibhu. |
雲英末雄 see styles |
kirasueo きらすえお |
(person) Kira Sueo |
雲華尊者 云华尊者 see styles |
yún huā zūn zhě yun2 hua1 zun1 zhe3 yün hua tsun che Unke Sonsha |
Yunhua Zhuzhe |
雲蓋守智 云盖守智 see styles |
yún gài shǒu zhì yun2 gai4 shou3 zhi4 yün kai shou chih Unkai Shuchi |
Yungai shouzhi |
雲衆水衆 云众水众 see styles |
yún zhòng shuǐ zhòng yun2 zhong4 shui3 zhong4 yün chung shui chung unshu suishu |
brothers of the clouds and waters |
雲衲衲子 云衲衲子 see styles |
yún nà nà zǐ yun2 na4 na4 zi3 yün na na tzu unnō nōshi |
wandering Seon monk |
雲裡霧裡 云里雾里 see styles |
yún lǐ wù lǐ yun2 li3 wu4 li3 yün li wu li |
amidst the clouds and mist; (fig.) mystified; puzzled |
雲谷等顔 see styles |
unkokutougan / unkokutogan うんこくとうがん |
(person) Unkoku Tougan |
雲貴高原 云贵高原 see styles |
yún guì gāo yuán yun2 gui4 gao1 yuan2 yün kuei kao yüan |
Yunnan and Guizhou plateau in southwest China, covering east Yunnan, whole of Guizhou, west of Guangxi and southern margins of Sichuan, Hubei and Hunan |
雲辺寺山 see styles |
unpenjisan うんぺんじさん |
(personal name) Unpenjisan |
雲野右子 see styles |
unnoyuuko / unnoyuko うんのゆうこ |
(person) Unno Yūko |
雲野尾峠 see styles |
kumonootouge / kumonootoge くものおとうげ |
(place-name) Kumonootōge |
雲門廣錄 云门广录 see styles |
yún mén guǎng lù yun2 men2 guang3 lu4 yün men kuang lu Ummon kōroku |
Yunmen guanglu |
雲雀ケ丘 see styles |
hibarigaoka ひばりがおか |
(place-name) Hibarigaoka |
雲雀ケ原 see styles |
hibarigahara ひばりがはら |
(personal name) Hibarigahara |
雲雀小島 see styles |
hibarikojima ひばりこじま |
(place-name) Hibarikojima |
雲雀沢橋 see styles |
hibarisawabashi ひばりさわばし |
(place-name) Hibarisawabashi |
雲雀野町 see styles |
hibarinochou / hibarinocho ひばりのちょう |
(place-name) Hibarinochō |
雲雀鳥屋 see styles |
hibarigatoya ひばりがとや |
(place-name) Hibarigatoya |
雲集霧散 see styles |
unshuumusan / unshumusan うんしゅうむさん |
(noun/participle) (yoji) (many things) gathering like clouds and vanishing like mist; swarming and scattering |
雲雨巫山 see styles |
unufuzan うんうふざん |
(yoji) sexual liaison |
雲雷音王 云雷音王 see styles |
yún léi yīn wáng yun2 lei2 yin1 wang2 yün lei yin wang Unraion Ō |
Megha-dundubhi-svara-rāja, or 雲雷音宿王華智 Jaladhara-garjita-ghoṣa-susvara-nakṣatra-rāja-saṅkusumitā-bhijña. A Buddha 'having a voice musical as the sound of the thunder of the clouds and conversant with the appearance of the regents of the nakshatras'. M.W. A Buddha possessing the wisdom of the Thunder-god and of the flowery stars. |
雲霄飛車 云霄飞车 see styles |
yún xiāo fēi chē yun2 xiao1 fei1 che1 yün hsiao fei ch`e yün hsiao fei che |
roller coaster |
雲霧徑跡 云雾径迹 see styles |
yún wù jìng jì yun2 wu4 jing4 ji4 yün wu ching chi |
cloud track (trace of ionizing particle in cloud chamber) |
雲霧羅網 云雾罗网 see styles |
yún wù luó wǎng yun2 wu4 luo2 wang3 yün wu lo wang unmu ramō |
net of clouds |
雲鬢花顔 see styles |
unbinkagan うんびんかがん |
beautiful woman (metaphorical) |
雲龍久吉 see styles |
unryuuhisakichi / unryuhisakichi うんりゅうひさきち |
(person) Unryū Hisakichi, 10th sumo grand champion |
いわし雲 see styles |
iwashigumo いわしぐも |
cirro-cumulus; mackerel sky |
うろこ雲 see styles |
urokogumo うろこぐも |
cirrocumulus clouds |
おぼろ雲 see styles |
oborogumo おぼろぐも |
altostratus cloud |
きのこ雲 see styles |
kinokogumo きのこぐも |
mushroom cloud (from nuclear explosion, etc.) |
ちぎれ雲 see styles |
chigiregumo ちぎれぐも |
scattered clouds |
つるし雲 see styles |
tsurushigumo つるしぐも |
roll cloud; rotor cloud |
はるの雲 see styles |
harunokumo はるのくも |
(exp,n) cloud floating in a spring sky |
ひつじ雲 see styles |
hitsujigumo ひつじぐも |
altocumulus cloud |
アーチ雲 see styles |
aachigumo / achigumo アーチぐも |
{met} arcus cloud |
レンズ雲 see styles |
renzugumo レンズぐも |
lenticularis |
ロール雲 see styles |
roorugumo ロールぐも |
{met} roll cloud |
一雲斉川 see styles |
ichiunsaigawa いちうんさいがわ |
(place-name) Ichiunsaigawa |
三島海雲 see styles |
mishimakaiun みしまかいうん |
(person) Mishima Kaiun (1878.7.2-1974.12.28) |
三葉星雲 三叶星云 see styles |
sān yè xīng yún san1 ye4 xing1 yun2 san yeh hsing yün |
Trifid Nebula, M20 |
三雲孝江 see styles |
migumotakae みぐもたかえ |
(person) Migumo Takae (1954.4-) |
三雲岳人 see styles |
mikumogakuto みくもがくと |
(person) Mikumo Gakuto |
三雲岳斗 see styles |
mikumogakuto みくもがくと |
(person) Mikumo Gakuto |
上げ雲雀 see styles |
agehibari あげひばり |
(irregular kanji usage) soaring skylark; high-flying skylark |
上東雲町 see styles |
kamishinonomechou / kamishinonomecho かみしののめちょう |
(place-name) Kamishinonomechō |
九霄雲外 九霄云外 see styles |
jiǔ xiāo yún wài jiu3 xiao1 yun2 wai4 chiu hsiao yün wai |
beyond the topmost clouds (idiom); unimaginably far away |
五月雨雲 see styles |
samidaregumo さみだれぐも |
(archaism) cloud during rainy season |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "雲" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.