Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1424 total results for your search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<101112131415>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

鹿紫雲

see styles
 shikashigumo
    しかしぐも
(surname) Shikashigumo

黒雲母

see styles
 kurounmo / kuronmo
    くろうんも
biotite; black or green mica

龍雲寺

see styles
 ryuuunji / ryuunji
    りゅううんじ
(personal name) Ryūunji

雲を霞と

see styles
 kumookasumito
    くもをかすみと
(expression) (flee) like the wind; (run) out of sight

雲ノ上山

see styles
 kumonoueyama / kumonoeyama
    くものうえやま
(personal name) Kumonoueyama

雲ヶ背岳

see styles
 kumogasedake
    くもがせだけ
(place-name) Kumogasedake

雲五郎山

see styles
 kumogorouyama / kumogoroyama
    くもごろうやま
(place-name) Kumogorouyama

雲井の雁

see styles
 kumoinokari
    くもいのかり
(person) Kumoi no Kari (Genji Monogatari)

雲井ノ滝

see styles
 kumoinotaki
    くもいのたき
(personal name) Kumoinotaki

雲井昭善

see styles
 kumoishouzen / kumoishozen
    くもいしょうぜん
(person) Kumoi Shouzen

雲井瑠璃

see styles
 kumoiruri
    くもいるり
(person) Kumoi Ruri

雲伝神道

see styles
 undenshintou / undenshinto
    うんでんしんとう
Unden Shinto (branch of Shinto based on Shingon Buddhist teachings)

雲伯方言

see styles
 unpakuhougen / unpakuhogen
    うんぱくほうげん
(See 出雲弁) dialects of Japanese spoken in Western Tottori prefecture and Eastern Shimane prefecture

雲兄水弟


云兄水弟

see styles
yún xiōng shuǐ dì
    yun2 xiong1 shui3 di4
yün hsiung shui ti
 unpin suitei
衆水衆 Brothers or men of the clouds and waters, fellow-monks.

雲出大橋

see styles
 kumozuoohashi
    くもずおおはし
(place-name) Kumozuoohashi

雲出島貫

see styles
 kumozushimanuki
    くもずしまぬき
(place-name) Kumozushimanuki

雲出本郷

see styles
 kumozuhongou / kumozuhongo
    くもずほんごう
(place-name) Kumozuhongou

雲出用水

see styles
 kumozuyousui / kumozuyosui
    くもずようすい
(place-name) Kumozuyousui

雲出鋼管

see styles
 kumozukoukan / kumozukokan
    くもずこうかん
(place-name) Kumozukoukan

雲出長常

see styles
 kumozunagatsune
    くもずながつね
(place-name) Kumozunagatsune

雲助根性

see styles
 kumosukekonjou / kumosukekonjo
    くもすけこんじょう
predatory nature; rapacious disposition

雲南大学

see styles
 unnandaigaku
    うんなんだいがく
(org) Yunnan University; (o) Yunnan University

雲南柳鶯


云南柳莺

see styles
yún nán liǔ yīng
    yun2 nan2 liu3 ying1
yün nan liu ying
(bird species of China) Chinese leaf warbler (Phylloscopus yunnanensis)

雲取山荘

see styles
 kumotorisansou / kumotorisanso
    くもとりさんそう
(place-name) Kumotorisansō

雲右衛門

see styles
 kumoemon
    くもえもん
(given name) Kumoemon

雲岡石窟


云冈石窟

see styles
yún gāng shí kū
    yun2 gang1 shi2 ku1
yün kang shih k`u
    yün kang shih ku
 Unkō sekkutsu
Yungang Caves at Datong 大同, Shanxi 山西
Stone Caves of Yungang

雲崗石窟


云岗石窟

see styles
yún gāng shí kū
    yun2 gang1 shi2 ku1
yün kang shih k`u
    yün kang shih ku
 Unkō sekkutsu
Stone Caves of Yungang

雲川ダム

see styles
 kumogawadamu
    くもがわダム
(place-name) Kumogawa Dam

雲形定規

see styles
 kumogatajougi; unkeijougi / kumogatajogi; unkejogi
    くもがたじょうぎ; うんけいじょうぎ
French curve

雲散霧消

see styles
 unsanmushou / unsanmusho
    うんさんむしょう
(n,vs,vi) (yoji) vanishing like mist

雲散風流


云散风流

see styles
yún sàn fēng liú
    yun2 san4 feng1 liu2
yün san feng liu
lit. clouds scatter, wind flows (idiom); the crisis settles down; people disperse home; things return to normal

雲早隧道

see styles
 kumosouzuidou / kumosozuido
    くもそうずいどう
(place-name) Kumosouzuidō

雲棲大師


云栖大师

see styles
yún qī dà shī
    yun2 qi1 da4 shi1
yün ch`i ta shih
    yün chi ta shih
 Unsei Daishi
Yunqi Dashi

雲棲祩宏


云栖祩宏

see styles
yún qī zhù hóng
    yun2 qi1 zhu4 hong2
yün ch`i chu hung
    yün chi chu hung
 Unsei Shukō
Yunqi Zhuhong

雲水行脚


云水行脚

see styles
yún shuǐ xíng jiǎo
    yun2 shui3 xing2 jiao3
yün shui hsing chiao
 unsuiangya
    うんすいあんぎゃ
(yoji) itinerant monk being on pilgrimages to many lands
wandering like clouds and water

雲泉寺駅

see styles
 unsenjieki
    うんせんじえき
(st) Unsenji Station

雲泥の差

see styles
 undeinosa / undenosa
    うんでいのさ
(exp,n) (idiom) wide difference; a world of difference

雲泥万里

see styles
 undeibanri / undebanri
    うんでいばんり
(yoji) being poles apart; (there being) all the difference in the world

雲泥之別


云泥之别

see styles
yún ní zhī bié
    yun2 ni2 zhi1 bie2
yün ni chih pieh
(fig.) a world of difference

雲消霧散


云消雾散

see styles
yún xiāo wù sàn
    yun2 xiao1 wu4 san4
yün hsiao wu san
 unshoumusan / unshomusan
    うんしょうむさん
the clouds melt and the mists disperse (idiom); to clear up; to vanish into thin air
(n,vs,vi) (yoji) (See 雲散霧消) vanishing like mist

雲烟飛動

see styles
 unenhidou / unenhido
    うんえんひどう
(1) (yoji) flying clouds and drifting haze; (2) magnificent calligraphy; vivid penmanship

雲煙万里

see styles
 unenbanri
    うんえんばんり
(yoji) limitless expanse of clouds and smoke

雲煙過眼

see styles
 unenkagan
    うんえんかがん
(yoji) not being obsessed with something very long (just as clouds and haze pass swiftly before one's eyes)

雲煙飛動

see styles
 unenhidou / unenhido
    うんえんひどう
(1) (yoji) flying clouds and drifting haze; (2) magnificent calligraphy; vivid penmanship

雲照寺峠

see styles
 unshoujitouge / unshojitoge
    うんしょうじとうげ
(place-name) Unshoujitōge

雲物理学

see styles
 kumobutsurigaku
    くもぶつりがく
cloud physics

雲田康夫

see styles
 kumodayasuo
    くもだやすお
(person) Kumoda Yasuo

雲白肉片

see styles
 unpairoopiェn
    ウンパイローピェン
{food} (See 雲白肉) Sichuan sliced spicy garlic pork (chi:); boiled pork slices with sauce

雲石斑鴨


云石斑鸭

see styles
yún shí bān yā
    yun2 shi2 ban1 ya1
yün shih pan ya
(bird species of China) marbled teal; marbled duck (Marmaronetta angustirostris)

雲窗霧檻


云窗雾槛

see styles
yún chuāng wù kǎn
    yun2 chuang1 wu4 kan3
yün ch`uang wu k`an
    yün chuang wu kan
cloud around the window, mist on the threshold (idiom); tall building with the windows in the clouds

雲竜渓谷

see styles
 unryuukeikoku / unryukekoku
    うんりゅうけいこく
(personal name) Unryūkeikoku

雲竜溪谷

see styles
 unryuukeikoku / unryukekoku
    うんりゅうけいこく
(place-name) Unryūkeikoku

雲自在王


云自在王

see styles
yún zì zài wáng
    yun2 zi4 zai4 wang2
yün tzu tsai wang
 Un Jizai ō
Meghasvara-rāja, ruler of the cloud drums, a son of Mahābhijñābhibhu.

雲英末雄

see styles
 kirasueo
    きらすえお
(person) Kira Sueo

雲華尊者


云华尊者

see styles
yún huā zūn zhě
    yun2 hua1 zun1 zhe3
yün hua tsun che
 Unke Sonsha
Yunhua Zhuzhe

雲蓋守智


云盖守智

see styles
yún gài shǒu zhì
    yun2 gai4 shou3 zhi4
yün kai shou chih
 Unkai Shuchi
Yungai shouzhi

雲衆水衆


云众水众

see styles
yún zhòng shuǐ zhòng
    yun2 zhong4 shui3 zhong4
yün chung shui chung
 unshu suishu
brothers of the clouds and waters

雲衲衲子


云衲衲子

see styles
yún nà nà zǐ
    yun2 na4 na4 zi3
yün na na tzu
 unnō nōshi
wandering Seon monk

雲裡霧裡


云里雾里

see styles
yún lǐ wù lǐ
    yun2 li3 wu4 li3
yün li wu li
amidst the clouds and mist; (fig.) mystified; puzzled

雲谷等顔

see styles
 unkokutougan / unkokutogan
    うんこくとうがん
(person) Unkoku Tougan

雲貴高原


云贵高原

see styles
yún guì gāo yuán
    yun2 gui4 gao1 yuan2
yün kuei kao yüan
Yunnan and Guizhou plateau in southwest China, covering east Yunnan, whole of Guizhou, west of Guangxi and southern margins of Sichuan, Hubei and Hunan

雲辺寺山

see styles
 unpenjisan
    うんぺんじさん
(personal name) Unpenjisan

雲野右子

see styles
 unnoyuuko / unnoyuko
    うんのゆうこ
(person) Unno Yūko

雲野尾峠

see styles
 kumonootouge / kumonootoge
    くものおとうげ
(place-name) Kumonootōge

雲門廣錄


云门广录

see styles
yún mén guǎng lù
    yun2 men2 guang3 lu4
yün men kuang lu
 Ummon kōroku
Yunmen guanglu

雲雀ケ丘

see styles
 hibarigaoka
    ひばりがおか
(place-name) Hibarigaoka

雲雀ケ原

see styles
 hibarigahara
    ひばりがはら
(personal name) Hibarigahara

雲雀小島

see styles
 hibarikojima
    ひばりこじま
(place-name) Hibarikojima

雲雀沢橋

see styles
 hibarisawabashi
    ひばりさわばし
(place-name) Hibarisawabashi

雲雀野町

see styles
 hibarinochou / hibarinocho
    ひばりのちょう
(place-name) Hibarinochō

雲雀鳥屋

see styles
 hibarigatoya
    ひばりがとや
(place-name) Hibarigatoya

雲集霧散

see styles
 unshuumusan / unshumusan
    うんしゅうむさん
(noun/participle) (yoji) (many things) gathering like clouds and vanishing like mist; swarming and scattering

雲雨巫山

see styles
 unufuzan
    うんうふざん
(yoji) sexual liaison

雲雷音王


云雷音王

see styles
yún léi yīn wáng
    yun2 lei2 yin1 wang2
yün lei yin wang
 Unraion Ō
Megha-dundubhi-svara-rāja, or 雷音宿王華智 Jaladhara-garjita-ghoṣa-susvara-nakṣatra-rāja-saṅkusumitā-bhijña. A Buddha 'having a voice musical as the sound of the thunder of the clouds and conversant with the appearance of the regents of the nakshatras'. M.W. A Buddha possessing the wisdom of the Thunder-god and of the flowery stars.

雲霄飛車


云霄飞车

see styles
yún xiāo fēi chē
    yun2 xiao1 fei1 che1
yün hsiao fei ch`e
    yün hsiao fei che
roller coaster

雲霧徑跡


云雾径迹

see styles
yún wù jìng jì
    yun2 wu4 jing4 ji4
yün wu ching chi
cloud track (trace of ionizing particle in cloud chamber)

雲霧羅網


云雾罗网

see styles
yún wù luó wǎng
    yun2 wu4 luo2 wang3
yün wu lo wang
 unmu ramō
net of clouds

雲鬢花顔

see styles
 unbinkagan
    うんびんかがん
beautiful woman (metaphorical)

雲龍久吉

see styles
 unryuuhisakichi / unryuhisakichi
    うんりゅうひさきち
(person) Unryū Hisakichi, 10th sumo grand champion

いわし雲

see styles
 iwashigumo
    いわしぐも
cirro-cumulus; mackerel sky

うろこ雲

see styles
 urokogumo
    うろこぐも
cirrocumulus clouds

おぼろ雲

see styles
 oborogumo
    おぼろぐも
altostratus cloud

きのこ雲

see styles
 kinokogumo
    きのこぐも
mushroom cloud (from nuclear explosion, etc.)

ちぎれ雲

see styles
 chigiregumo
    ちぎれぐも
scattered clouds

つるし雲

see styles
 tsurushigumo
    つるしぐも
roll cloud; rotor cloud

はるの雲

see styles
 harunokumo
    はるのくも
(exp,n) cloud floating in a spring sky

ひつじ雲

see styles
 hitsujigumo
    ひつじぐも
altocumulus cloud

アーチ雲

see styles
 aachigumo / achigumo
    アーチぐも
{met} arcus cloud

レンズ雲

see styles
 renzugumo
    レンズぐも
lenticularis

ロール雲

see styles
 roorugumo
    ロールぐも
{met} roll cloud

一雲斉川

see styles
 ichiunsaigawa
    いちうんさいがわ
(place-name) Ichiunsaigawa

三島海雲

see styles
 mishimakaiun
    みしまかいうん
(person) Mishima Kaiun (1878.7.2-1974.12.28)

三葉星雲


三叶星云

see styles
sān yè xīng yún
    san1 ye4 xing1 yun2
san yeh hsing yün
Trifid Nebula, M20

三雲孝江

see styles
 migumotakae
    みぐもたかえ
(person) Migumo Takae (1954.4-)

三雲岳人

see styles
 mikumogakuto
    みくもがくと
(person) Mikumo Gakuto

三雲岳斗

see styles
 mikumogakuto
    みくもがくと
(person) Mikumo Gakuto

上げ雲雀

see styles
 agehibari
    あげひばり
(irregular kanji usage) soaring skylark; high-flying skylark

上東雲町

see styles
 kamishinonomechou / kamishinonomecho
    かみしののめちょう
(place-name) Kamishinonomechō

九霄雲外


九霄云外

see styles
jiǔ xiāo yún wài
    jiu3 xiao1 yun2 wai4
chiu hsiao yün wai
beyond the topmost clouds (idiom); unimaginably far away

五月雨雲

see styles
 samidaregumo
    さみだれぐも
(archaism) cloud during rainy season

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<101112131415>

This page contains 100 results for "雲" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary