There are 2091 total results for your 開 search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
惣開町 see styles |
soubirakichou / sobirakicho そうびらきちょう |
(place-name) Soubirakichō |
想不開 想不开 see styles |
xiǎng bu kāi xiang3 bu5 kai1 hsiang pu k`ai hsiang pu kai |
cannot figure out; to be unable to take a lighter view; to take things too hard; to be depressed; to fret over trifles |
想得開 想得开 see styles |
xiǎng de kāi xiang3 de5 kai1 hsiang te k`ai hsiang te kai |
to not take to heart; to be free of worried thoughts; to adopt a lighthearted perspective; lighthearted |
所開地 see styles |
tokorokaichi ところかいち |
(surname) Tokorokaichi |
所開示 所开示 see styles |
suǒ kāi shì suo3 kai1 shi4 so k`ai shih so kai shih sho kaiji |
(that which is) disclosed |
手開沢 see styles |
tebirakizawa てびらきざわ |
(place-name) Tebirakizawa |
打開策 see styles |
dakaisaku だかいさく |
plan to overcome an obstacle or break out of a deadlock; breakthrough solution |
投開票 see styles |
toukaihyou / tokaihyo とうかいひょう |
(noun/participle) casting and counting votes |
擇不開 择不开 see styles |
zhái bu kāi zhai2 bu5 kai1 chai pu k`ai chai pu kai |
impossible to separate; impossible to disentangle; cannot take time out |
敞開兒 敞开儿 see styles |
chǎng kāi r chang3 kai1 r5 ch`ang k`ai r chang kai r |
unrestrictedly |
新展開 see styles |
shintenkai しんてんかい |
new development |
新開作 see styles |
shingaisaku しんがいさく |
(place-name) Shingaisaku |
新開卓 see styles |
shinkaitakashi しんかいたかし |
(person) Shinkai Takashi |
新開原 see styles |
shinkaibaru しんかいばる |
(place-name) Shinkaibaru |
新開地 see styles |
shinkaichi しんかいち |
(1) newly-opened land; recently-settled region; frontier; (2) new residential area; new development; (place-name) Shinkaichi |
新開橋 see styles |
shinkaibashi しんかいばし |
(place-name) Shinkaibashi |
新開池 see styles |
shinkaiike / shinkaike しんかいいけ |
(place-name) Shinkaiike |
新開沢 see styles |
shinkaisawa しんかいさわ |
(place-name) Shinkaisawa |
新開津 see styles |
shinkaizu しんかいづ |
(place-name) Shinkaizu |
新開町 see styles |
shinbirakichou / shinbirakicho しんびらきちょう |
(place-name) Shinbirakichō |
新開発 see styles |
shinkaihatsu しんかいはつ |
new development; new discovery; (place-name) Shinkaihotsu |
新開谷 see styles |
shinkaiya しんかいや |
(surname) Shinkaiya |
新開通 see styles |
shinkaidoori しんかいどおり |
(place-name) Shinkaidoori |
施開廢 施开废 see styles |
shī kāi fèi shi1 kai1 fei4 shih k`ai fei shih kai fei se kai hai |
A Tiantai term indicating the three periods of the Buddha's teaching: (1) bestowing the truth in Hīnayāna and other partial forms; (2) opening of the perfect truth like the lotus, as in the Lotus Sutra; (3) abrogating the earlier imperfect forms. |
日開谷 see styles |
higaidani ひがいだに |
(place-name) Higaidani |
日開野 see styles |
higaino ひがいの |
(place-name) Higaino |
旭開拓 see styles |
asahikaitaku あさひかいたく |
(place-name) Asahikaitaku |
昇開橋 see styles |
shoukaikyou / shokaikyo しょうかいきょう |
lift bridge |
明日開 see styles |
asuka あすか |
(female given name) Asuka |
明治開 see styles |
meijibiraki / mejibiraki めいじびらき |
(place-name) Meijibiraki |
易開罐 易开罐 see styles |
yì kāi guàn yi4 kai1 guan4 i k`ai kuan i kai kuan |
(Tw) pull-top can; easy-open can (with ring-pull) |
昭和開 see styles |
shouwabiraki / showabiraki しょうわびらき |
(place-name) Shouwabiraki |
有明開 see styles |
ariakebiraki ありあけびらき |
(place-name) Ariakebiraki |
有開發 有开发 see styles |
yǒu kāi fā you3 kai1 fa1 yu k`ai fa yu kai fa u kaihotsu |
with effort |
朝開町 see styles |
asabirakimachi あさびらきまち |
(place-name) Asabirakimachi |
未公開 see styles |
mikoukai / mikokai みこうかい |
(can be adjective with の) unpublished; not made public; unlisted (e.g. stock); unreleased; undisclosed |
未開人 see styles |
mikaijin みかいじん |
barbarian; savage; savage (primitive) people (race) |
未開国 see styles |
mikaikoku みかいこく |
uncivilized country |
未開地 see styles |
mikaichi みかいち |
savage (barbaric) land; backward region; undeveloped area |
未開墾 see styles |
mikaikon みかいこん |
(can be adjective with の) (See 未墾) uncultivated; wild |
未開封 see styles |
mikaifuu / mikaifu みかいふう |
(adj-no,n) unopened; with an unbroken seal |
未開拓 see styles |
mikaitaku みかいたく |
(noun - becomes adjective with の) undeveloped (area); unexplored (field of study); wild (areas); untapped area |
未開発 see styles |
mikaihatsu みかいはつ |
undeveloped (countries); backward; unentered |
未開顯 未开显 see styles |
wèi kāi xiǎn wei4 kai1 xian3 wei k`ai hsien wei kai hsien mikai ken |
unrevealed truth |
本開き see styles |
honbiraki ほんびらき |
(1) (See 本切羽) functioning cuff buttons on a jacket (i.e. those that can be buttoned and unbuttoned); (2) surgeon's cuffs |
本開発 see styles |
honkaihotsu ほんかいほつ |
(place-name) Honkaihotsu |
李開復 李开复 see styles |
lǐ kāi fù li3 kai1 fu4 li k`ai fu li kai fu |
Kai-Fu Lee (1961-), Taiwanese computer scientist and IT executive, founding president of Google China 2005-2009 |
東新開 see styles |
higashishinbiraki ひがししんびらき |
(place-name) Higashishinbiraki |
東開作 see styles |
higashigaisaku ひがしがいさく |
(place-name) Higashigaisaku |
東開戸 see styles |
higashigaido ひがしがいど |
(place-name) Higashigaido |
東開町 see styles |
toukaichou / tokaicho とうかいちょう |
(place-name) Tōkaichō |
東開発 see styles |
higashikaihotsu ひがしかいほつ |
(place-name) Higashikaihotsu |
東開聞 see styles |
higashikaimon ひがしかいもん |
(place-name) Higashikaimon |
栄開拓 see styles |
sakaekaitaku さかえかいたく |
(place-name) Sakaekaitaku |
核開発 see styles |
kakukaihatsu かくかいはつ |
nuclear development |
椋開地 see styles |
mukugaichi むくがいち |
(surname) Mukugaichi |
楊開慧 杨开慧 see styles |
yáng kāi huì yang2 kai1 hui4 yang k`ai hui yang kai hui |
Yang Kaihui (1901-1930), Mao Zedong's second wife |
樂開花 乐开花 see styles |
lè kāi huā le4 kai1 hua1 le k`ai hua le kai hua |
to burst with joy |
横展開 see styles |
yokotenkai よこてんかい |
horizontal deployment (of techniques, etc.); application to other fields |
永田開 see styles |
nagatabiraki ながたびらき |
(place-name) Nagatabiraki |
池開町 see styles |
ikebirakichou / ikebirakicho いけびらきちょう |
(place-name) Ikebirakichō |
沖開作 see styles |
okikaisaku おきかいさく |
(place-name) Okikaisaku |
浜開新 see styles |
hamabirakishin はまびらきしん |
(place-name) Hamabirakishin |
浜開発 see styles |
hamakaihatsu はまかいはつ |
(place-name) Hamakaihatsu |
海開き see styles |
umibiraki うみびらき |
opening of the beachgoing season |
深倉開 see styles |
fukakurabiraki ふかくらびらき |
(place-name) Fukakurabiraki |
満開日 see styles |
mankaibi まんかいび |
first day of cherry blossoms reaching full bloom; first day in which at least 80% of the somei yoshino cherry blossom has opened (in a specific region or place) |
炉開き see styles |
robiraki ろびらき |
(See 炉塞ぎ) opening the winter hearth |
無開發 无开发 see styles |
wú kāi fā wu2 kai1 fa1 wu k`ai fa wu kai fa mu kaihotsu |
effortless |
爲開解 为开解 see styles |
wéi kāi jiě wei2 kai1 jie3 wei k`ai chieh wei kai chieh i kaige |
discloses [for them] |
爲開顯 为开显 see styles |
wéi kāi xiǎn wei2 kai1 xian3 wei k`ai hsien wei kai hsien i kaiken |
to reveal |
片開き see styles |
katabiraki かたびらき |
(See 両開き) single door (as opposed to a double door) |
田米開 see styles |
tamegai ためがい |
(surname) Tamegai |
疎開者 see styles |
sokaisha そかいしゃ |
evacuee |
白開水 白开水 see styles |
bái kāi shuǐ bai2 kai1 shui3 pai k`ai shui pai kai shui |
plain boiled water |
皿垣開 see styles |
sarakakibiraki さらかきびらき |
(place-name) Sarakakibiraki |
矢留開 see styles |
yadomibiraki やどみびらき |
(place-name) Yadomibiraki |
砂林開 see styles |
sunabayashibiraki すなばやしびらき |
(place-name) Sunabayashibiraki |
磨不開 磨不开 see styles |
mò bù kāi mo4 bu4 kai1 mo pu k`ai mo pu kai |
to feel embarrassed |
磨得開 磨得开 see styles |
mò de kāi mo4 de5 kai1 mo te k`ai mo te kai |
to feel unembarrassed; to be at ease; (dialect) to be convinced; to come round |
神出開 see styles |
kamidehiraki かみでひらき |
(place-name) Kamidehiraki |
穴開き see styles |
anaaki / anaki あなあき |
(pre-noun adjective) pierced; drilled; perforated; hollow |
穴開け see styles |
anaake / anake あなあけ |
(n,n-pref) drilling |
立開町 see styles |
ryuugaimachi / ryugaimachi りゅうがいまち |
(place-name) Ryūgaimachi |
等開示 等开示 see styles |
děng kāi shì deng3 kai1 shi4 teng k`ai shih teng kai shih tōkaiji |
to reveal |
總開關 总开关 see styles |
zǒng kāi guān zong3 kai1 guan1 tsung k`ai kuan tsung kai kuan |
main switch |
背開き see styles |
sebiraki せびらき |
slicing a fish down its back |
能開大 see styles |
noukaidai / nokaidai のうかいだい |
(abbreviation) (See 職業能力開発大学校) polytechnic college (with two-year and four-year courses) |
能開示 能开示 see styles |
néng kāi shì neng2 kai1 shi4 neng k`ai shih neng kai shih nō kaiji |
to encourage |
花開く see styles |
hanahiraku はなひらく |
(exp,v5k) to blossom; to flower; to bloom |
花開院 see styles |
keikain / kekain けいかいん |
(place-name) Keikain |
荏開津 see styles |
egaitsu えがいつ |
(surname) Egaitsu |
荒開東 see styles |
arabirakihigashi あらびらきひがし |
(place-name) Arabirakihigashi |
荒開西 see styles |
arabirakinishi あらびらきにし |
(place-name) Arabirakinishi |
華開く see styles |
hanahiraku はなひらく |
(exp,v5k) to blossom; to flower; to bloom |
華開敷 华开敷 see styles |
huā kāi fū hua1 kai1 fu1 hua k`ai fu hua kai fu ke kaifu |
having beautiful flowers |
蓋開け see styles |
futaake / futake ふたあけ |
opening; beginning; commencement |
蔵開き see styles |
kurabiraki くらびらき |
(n,vs,vi) first opening of warehouse after New Year |
裂開果 see styles |
rekkaika れっかいか |
{bot} dehiscent fruit |
西ケ開 see styles |
hishigahira ひしがひら |
(surname) Hishigahira |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "開" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.