There are 1974 total results for your 米 search. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011121314151617181920>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
木米町 see styles |
kiyonechou / kiyonecho きよねちょう |
(place-name) Kiyonechō |
本米崎 see styles |
motokomezaki もとこめざき |
(place-name) Motokomezaki |
東米岡 see styles |
higashiyoneoka ひがしよねおか |
(place-name) Higashiyoneoka |
東米泉 see styles |
higashikomeizumi / higashikomezumi ひがしこめいずみ |
(place-name) Higashikomeizumi |
東米里 see styles |
higashiyonesato ひがしよねさと |
(place-name) Higashiyonesato |
桂米丸 see styles |
katsurayonemaru かつらよねまる |
(person) Katsura Yonemaru (1925.4-) |
桂米二 see styles |
katsurayoneji かつらよねじ |
(person) Katsura Yoneji |
桂米助 see styles |
katsurayonesuke かつらよねすけ |
(person) Katsura Yonesuke (1948.4-) |
桂米朝 see styles |
katsurabeichou / katsurabecho かつらべいちょう |
(person) Katsura Beichō (1925.11-) |
榻榻米 see styles |
tà tà mǐ ta4 ta4 mi3 t`a t`a mi ta ta mi |
tatami (loanword from Japanese) |
欧米人 see styles |
oubeijin / obejin おうべいじん |
Europeans and Americans; Westerners |
欧米化 see styles |
oubeika / obeka おうべいか |
(n,vs,vi) Westernization |
歐米伽 欧米伽 see styles |
ōu mǐ gā ou1 mi3 ga1 ou mi ka |
omega (Greek letter Ωω) |
毫微米 see styles |
háo wēi mǐ hao2 wei1 mi3 hao wei mi |
millimicron or one-millionth of a millimeter |
毫米波 see styles |
háo mǐ bō hao2 mi3 bo1 hao mi po |
millimeter wave (radio signal) |
江米酒 see styles |
jiāng mǐ jiǔ jiang1 mi3 jiu3 chiang mi chiu |
glutinous rice wine; fermented glutinous rice |
沖米田 see styles |
okiyoneda おきよねだ |
(surname) Okiyoneda |
沙西米 see styles |
shā xī mǐ sha1 xi1 mi3 sha hsi mi |
sashimi (loanword) |
泰米爾 泰米尔 see styles |
tài mǐ ěr tai4 mi3 er3 t`ai mi erh tai mi erh |
More info & calligraphy: Tamil |
灌米湯 灌米汤 see styles |
guàn mǐ tāng guan4 mi3 tang1 kuan mi t`ang kuan mi tang |
to flatter; to butter sb up |
炒り米 see styles |
irigome いりごめ |
parched rice; roasted rice |
無洗米 see styles |
musenmai むせんまい |
pre-washed rice; wash-free rice; musenmai |
焼き米 see styles |
yakigome やきごめ |
roasted or parched rice |
焼米池 see styles |
yakigomeike / yakigomeke やきごめいけ |
(place-name) Yakigomeike |
煎り米 see styles |
irigome いりごめ |
parched rice; roasted rice |
爆米花 see styles |
bào mǐ huā bao4 mi3 hua1 pao mi hua |
puffed rice; popcorn |
牛頓米 牛顿米 see styles |
niú dùn mǐ niu2 dun4 mi3 niu tun mi |
newton meter, unit of torque (symbol: N⋅m) |
玄米粉 see styles |
genmaiko げんまいこ |
unpolished rice powder; brown rice flour |
玄米茶 see styles |
xuán mǐ chá xuan2 mi3 cha2 hsüan mi ch`a hsüan mi cha genmaicha げんまいちゃ |
genmaicha; Japanese tea with added roasted brown rice green tea with roasted brown rice |
玉米棒 see styles |
yù mǐ bàng yu4 mi3 bang4 yü mi pang |
corn cob |
玉米片 see styles |
yù mǐ piàn yu4 mi3 pian4 yü mi p`ien yü mi pien |
cornflakes; tortilla chips |
玉米筍 玉米笋 see styles |
yù mǐ sǔn yu4 mi3 sun3 yü mi sun |
baby corn |
玉米粉 see styles |
yù mǐ fěn yu4 mi3 fen3 yü mi fen |
cornflour; corn starch |
玉米粒 see styles |
yù mǐ lì yu4 mi3 li4 yü mi li |
corn kernel |
玉米糕 see styles |
yù mǐ gāo yu4 mi3 gao1 yü mi kao |
corn cake; polenta (corn mush) |
玉米糝 玉米糁 see styles |
yù mǐ sǎn yu4 mi3 san3 yü mi san |
corn grits |
玉米花 see styles |
yù mǐ huā yu4 mi3 hua1 yü mi hua |
popcorn |
玉米餅 玉米饼 see styles |
yù mǐ bǐng yu4 mi3 bing3 yü mi ping |
corn cake; Mexican tortilla |
玉米麵 玉米面 see styles |
yù mǐ miàn yu4 mi3 mian4 yü mi mien |
cornmeal; maize flour |
田治米 see styles |
tajime たじめ |
(surname) Tajime |
田米寺 see styles |
tamaiji たまいじ |
(place-name) Tamaiji |
田米開 see styles |
tamegai ためがい |
(surname) Tamegai |
発芽米 see styles |
hatsugamai はつがまい |
germinated rice; sprouted rice |
登米下 see styles |
tomeshita とめした |
(place-name) Tomeshita |
登米吉 see styles |
tomekichi とめきち |
(given name) Tomekichi |
登米子 see styles |
tomeko とめこ |
(female given name) Tomeko |
登米恵 see styles |
tomae とまえ |
(female given name) Tomae |
登米池 see styles |
tomeike / tomeke とめいけ |
(place-name) Tomeike |
登米沢 see styles |
toyomazawa とよまざわ |
(place-name) Toyomazawa |
登米町 see styles |
toyomamachi とよままち |
(place-name) Toyomamachi |
登米郡 see styles |
tomegun とめぐん |
(place-name) Tomegun |
登米雄 see styles |
tomeo とめお |
(given name) Tomeo |
白米坂 see styles |
hakumaizaka はくまいざか |
(place-name) Hakumaizaka |
白米山 see styles |
shiragiyama しらぎやま |
(surname) Shiragiyama |
白米町 see styles |
shiroyonemachi しろよねまち |
(place-name) Shiroyonemachi |
相米川 see styles |
soumaigawa / somaigawa そうまいがわ |
(personal name) Soumaigawa |
真米山 see styles |
magomeyama まごめやま |
(personal name) Magomeyama |
研米機 see styles |
kenmaiki けんまいき |
rice polisher |
碾米機 碾米机 see styles |
niǎn mǐ jī nian3 mi3 ji1 nien mi chi |
rice milling machine |
神尾米 see styles |
kamioyone かみおよね |
(person) Kamio Yone (1971.11.22-) |
神米金 see styles |
kamegane かめがね |
(place-name) Kamegane |
福米沢 see styles |
fukumezawa ふくめざわ |
(place-name) Fukumezawa |
立方米 see styles |
lì fāng mǐ li4 fang1 mi3 li fang mi |
cubic meter (unit of volume) |
笘米地 see styles |
tomapechi とまぺち |
(surname) Tomapechi |
精白米 see styles |
seihakumai / sehakumai せいはくまい |
polished rice; uncooked white rice |
精米所 see styles |
seimaijo / semaijo せいまいじょ |
rice(-cleaning) mill |
精米機 see styles |
seimaiki / semaiki せいまいき |
(See 精米) rice huller; rice polishing machine; rice pearling machine; rice sweeper; rice mill |
糯米粉 see styles |
nuò mǐ fěn nuo4 mi3 fen3 no mi fen |
glutinous rice flour |
糯米糍 see styles |
nuò mǐ cí nuo4 mi3 ci2 no mi tz`u no mi tzu |
rice cake dumpling; sticky rice cake; mochi cake |
糯米糕 see styles |
nuò mǐ gāo nuo4 mi3 gao1 no mi kao |
glutinous rice cake; CL:塊|块[kuai4] |
糯米紙 糯米纸 see styles |
nuò mǐ zhǐ nuo4 mi3 zhi3 no mi chih |
rice paper; membrane of glutinous rice, used to wrap sweets etc |
糯米臀 see styles |
nuò mǐ tún nuo4 mi3 tun2 no mi t`un no mi tun |
lazy bones (dialect) |
納米里 see styles |
nameri なめり |
(place-name) Nameri |
純米酒 see styles |
junmaishu じゅんまいしゅ |
junmai sake (sake in which the only ingredients are rice and yeast) |
純米酢 see styles |
junmaisu じゅんまいす |
pure rice vinegar |
細米町 see styles |
hosokomechou / hosokomecho ほそこめちょう |
(place-name) Hosokomechō |
美米子 see styles |
mimeko みめこ |
(female given name) Mimeko |
老玉米 see styles |
lǎo yù mi lao3 yu4 mi5 lao yü mi |
(dialect) corn |
耶利米 see styles |
yē lì mǐ ye1 li4 mi3 yeh li mi |
Jeremy or Jeremiah (name) |
胚芽米 see styles |
pēi yá mǐ pei1 ya2 mi3 p`ei ya mi pei ya mi haigamai はいがまい |
semipolished rice (i.e. rice minus the husk, but including the germ) {food} germ rice; half-milled rice; semi-polished rice; rice with the germ; rice polished to remove the bran but not the germ; milled rice with embryo buds |
舂米川 see styles |
tsukuyonegawa つくよねがわ |
(place-name) Tsukuyonegawa |
花生米 see styles |
huā shēng mǐ hua1 sheng1 mi3 hua sheng mi |
shelled peanuts |
花米郷 see styles |
hanayonegou / hanayonego はなよねごう |
(place-name) Hanayonegou |
苫米地 see styles |
tomeji とめぢ |
(surname) Tomeji |
英米人 see styles |
eibeijin / ebejin えいべいじん |
British and American people; the British and the Americans |
英米法 see styles |
eibeihou / ebeho えいべいほう |
Anglo-American law |
蓬萊米 蓬莱米 see styles |
péng lái mǐ peng2 lai2 mi3 p`eng lai mi peng lai mi |
Taiwan round-grained glutinous rice (Japonica rice) |
薩拉米 萨拉米 see styles |
sà lā mǐ sa4 la1 mi3 sa la mi |
salami (loanword) |
薩米人 萨米人 see styles |
sà mǐ rén sa4 mi3 ren2 sa mi jen |
the Sami people, indigenous people in northern Scandinavia |
藤米治 see styles |
tomeji とめじ |
(given name) Tomeji |
藤米田 see styles |
toumaida / tomaida とうまいだ |
(surname) Toumaida |
西久米 see styles |
nishikume にしくめ |
(place-name) Nishikume |
西米光 see styles |
nishiyonemitsu にしよねみつ |
(place-name) Nishiyonemitsu |
西米沢 see styles |
nishiyonezawa にしよねざわ |
(place-name) Nishiyonezawa |
西米泉 see styles |
nishikomeizumi / nishikomezumi にしこめいずみ |
(place-name) Nishikomeizumi |
西米良 see styles |
nishimera にしめら |
(place-name) Nishimera |
西米野 see styles |
nishikomeno にしこめの |
(place-name) Nishikomeno |
西米露 see styles |
xī mǐ lù xi1 mi3 lu4 hsi mi lu |
tapioca pudding; sago pudding |
貝拉米 贝拉米 see styles |
bèi lā mǐ bei4 la1 mi3 pei la mi |
Bellamy |
費米子 费米子 see styles |
fèi mǐ zǐ fei4 mi3 zi3 fei mi tzu |
(physics) fermion |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "米" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.