There are 2812 total results for your 月 search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
隔月 see styles |
kakugetsu かくげつ |
(noun - becomes adjective with の) every second month; every other month |
障月 see styles |
zhàng yuè zhang4 yue4 chang yüeh shōgetsu |
obstructing moon |
雅月 see styles |
mizuki みづき |
(female given name) Mizuki |
雨月 see styles |
ugetsu うげつ |
(1) (archaism) being unable to see the (harvest) moon because of rain; (2) (See 皐月・1) fifth lunar month; (female given name) Uruna |
雪月 see styles |
yuzuki ゆづき |
(female given name) Yuzuki |
雫月 see styles |
natsuki なつき |
(female given name) Natsuki |
雲月 see styles |
ungetsu うんげつ |
(given name) Ungetsu |
霜月 see styles |
shimotsuki; sougetsu / shimotsuki; sogetsu しもつき; そうげつ |
(obsolete) eleventh month of the lunar calendar; (given name) Sougetsu |
霞月 see styles |
kazuki かづき |
(female given name) Kazuki |
露月 see styles |
rogetsu ろげつ |
(given name) Rogetsu |
霽月 see styles |
seigetsu / segetsu せいげつ |
moon shining in a rain-cleansed sky; (given name) Seigetsu |
静月 see styles |
seigetsu / segetsu せいげつ |
(given name) Seigetsu |
非月 see styles |
fēi yuè fei1 yue4 fei yüeh |
not the moon |
音月 see styles |
netsuki ねつき |
(female given name) Netsuki |
響月 see styles |
hibiki ひびき |
(female given name) Hibiki |
風月 风月 see styles |
fēng yuè feng1 yue4 feng yüeh fuugetsu / fugetsu ふうげつ |
romance; beautiful scenery; small or petty (of talk etc) nature's beauty (cool breeze and bright moon); (female given name) Fuzuki bright moon and cool breezes |
颯月 see styles |
satsuki さつき |
(female given name) Satsuki |
飛月 see styles |
hitsuki ひつき |
(female given name) Hitsuki |
餅月 see styles |
mochizuki もちづき |
(personal name) Mochizuki |
香月 see styles |
kouzuki / kozuki こうづき |
(surname) Kōzuki |
馨月 see styles |
katsuki かつき |
(female given name) Katsuki |
駒月 see styles |
komazuki こまづき |
(personal name) Komazuki |
騎月 see styles |
kizuki きづき |
(female given name) Kizuki |
高月 see styles |
takazuki たかづき |
(surname) Takazuki |
鬼月 see styles |
kizuki きづき |
(surname) Kizuki |
魅月 see styles |
mizuki みづき |
(female given name) Mizuki |
魚月 see styles |
natsuki なつき |
(female given name) Natsuki |
鯉月 see styles |
ritsuki りつき |
(female given name) Ritsuki |
鳴月 see styles |
natsuki なつき |
(female given name) Natsuki |
鵜月 see styles |
uzuki うづき |
(surname) Uzuki |
麗月 see styles |
reigetsu / regetsu れいげつ |
(female given name) Reigetsu |
麻月 see styles |
matsuki まつき |
(female given name) Matsuki |
黄月 see styles |
kizuki きづき |
(surname) Kizuki |
黑月 see styles |
hēi yuè hei1 yue4 hei yüeh |
dark part [of the month] |
黒月 see styles |
kurotsuki くろつき |
(surname) Kurotsuki |
鼓月 see styles |
kozuki こづき |
(female given name) Kozuki |
齋月 斋月 see styles |
zhāi yuè zhai1 yue4 chai yüeh itsuki いつき |
Ramadan (Islam) (female given name) Itsuki The three special months of abstinence and care, the first, fifth, and ninth months. |
龍月 see styles |
ruru るる |
(female given name) Ruru |
龝月 see styles |
akizuki あきづき |
(surname) Akizuki |
月々奈 see styles |
tsuzuna つづな |
(female given name) Tsuzuna |
月がさ see styles |
tsukigasa つきがさ |
(noun - becomes adjective with の) lunar halo |
月が丘 see styles |
tsukigaoka つきがおか |
(place-name) Tsukigaoka |
月ぎめ see styles |
tsukigime つきぎめ |
(noun or adjectival noun) monthly (e.g. fee paid monthly for a parking lot); monthly contract |
月ごと see styles |
tsukigoto つきごと |
(adv,adj-no) monthly |
月と鼈 see styles |
tsukitosuppon つきとすっぽん |
(expression) like chalk and cheese (superficially similar, but completely different) (the moon and a turtle shell are both round, but they are otherwise completely different); like day and night; like the difference between heaven and hell |
月の兎 see styles |
tsukinousagi / tsukinosagi つきのうさぎ |
(exp,n) moon rabbit; moon hare; mythical figure who lives on the moon |
月の出 see styles |
tsukinode つきので |
(exp,n) moonrise; rise of the Moon |
月の剣 see styles |
tsukinotsurugi つきのつるぎ |
(poetic term) (archaism) new moon; crescent moon |
月の原 see styles |
tsukinohara つきのはら |
(place-name) Tsukinohara |
月の家 see styles |
tsukinoya つきのや |
(surname) Tsukinoya |
月の岬 see styles |
tsukinomisaki つきのみさき |
(place-name) Tsuki no Misaki |
月の本 see styles |
tsukinomoto つきのもと |
(surname) Tsukinomoto |
月の浦 see styles |
tsukinoura / tsukinora つきのうら |
(place-name) Tsukinoura |
月の海 see styles |
tsukinoumi / tsukinomi つきのうみ |
(exp,n) lunar mare; lunar sea |
月の物 see styles |
tsukinomono つきのもの |
menstruation |
月の秋 see styles |
tsukinoaki つきのあき |
(exp,n) autumn when the moon is beautiful |
月の穂 see styles |
tsukinoho つきのほ |
(given name) Tsukinoho |
月の輪 see styles |
tsukinowa つきのわ |
(1) moon (esp. full moon); (2) circle fashioned after the moon; (3) (See 袈裟・1) decorative ring on the chest of a monk's stole; (4) straw trivet; (5) (See 月の輪熊) white crescent-shaped chest patch of an Asiatic black bear |
月の頃 see styles |
tsukinokoro つきのころ |
(exp,n) (archaism) a good time to view the Moon (i.e. when it is full) |
月ガ瀬 see styles |
tsukigase つきがせ |
(place-name) Tsukigase |
月ガ谷 see styles |
tsukigatani つきがたに |
(place-name) Tsukigatani |
月ケ丘 see styles |
tsukigaoka つきがおか |
(place-name) Tsukigaoka |
月ケ岡 see styles |
tsukigaoka つきがおか |
(place-name) Tsukigaoka |
月ケ洞 see styles |
tsukigahora つきがほら |
(place-name) Tsukigahora |
月ケ瀬 see styles |
tsukigase つきがせ |
(place-name, surname) Tsukigase |
月ノ井 see styles |
tsukinoi つきのい |
(surname) Tsukinoi |
月ノ会 see styles |
tsukinoe つきのえ |
(place-name) Tsukinoe |
月ノ木 see styles |
tsukinoki つきのき |
(surname) Tsukinoki |
月ノ森 see styles |
tsukinomori つきのもり |
(surname) Tsukinomori |
月ヶ峰 see styles |
tsukigamine つきがみね |
(place-name) Tsukigamine |
月ヶ島 see styles |
tsukigashima つきがしま |
(place-name) Tsukigashima |
月ヶ平 see styles |
tsukigahira つきがひら |
(place-name) Tsukigahira |
月ヶ谷 see styles |
wachigaya わちがや |
(place-name) Wachigaya |
月三更 see styles |
tsukisankou / tsukisanko つきさんこう |
(given name) Tsukisankou |
月下に see styles |
gekkani げっかに |
(adverb) in the moonlight |
月下沢 see styles |
tsukegesawa つけげさわ |
(place-name) Tsukegesawa |
月下部 see styles |
kasukabe かすかべ |
(surname) Kasukabe |
月下香 see styles |
gekkakou / gekkako げっかこう |
tuberose (Polianthes tuberosa); (surname) Gekkakou |
月世界 see styles |
gessekai げっせかい |
moon; lunar world |
月丘町 see styles |
tsukiokachou / tsukiokacho つきおかちょう |
(place-name) Tsukiokachō |
月並み see styles |
tsukinami つきなみ |
(noun or adjectival noun) (1) every month; (2) trite; common |
月中ば see styles |
tsukinakaba つきなかば |
(noun - becomes adjective with の) middle of the month; mid-month |
月中川 see styles |
gecchuugawa / gecchugawa げっちゅうがわ |
(place-name) Gecchuugawa |
月中旬 see styles |
getsuchuujun / getsuchujun げつちゅうじゅん |
(suffix) middle of the month; mid-month |
月久実 see styles |
tsugumi つぐみ |
(female given name) Tsugumi |
月久美 see styles |
tsugumi つぐみ |
(female given name) Tsugumi |
月之木 see styles |
tsukinoki つきのき |
(place-name) Tsukinoki |
月二郎 see styles |
tsukijirou / tsukijiro つきじろう |
(male given name) Tsukijirō |
月井谷 see styles |
tsukiidani / tsukidani つきいだに |
(place-name) Tsukiidani |
月亮杯 see styles |
yuè liang bēi yue4 liang5 bei1 yüeh liang pei |
menstrual cup (Tw) |
月代り see styles |
tsukigawari つきがわり |
(a) new month starts |
月份牌 see styles |
yuè fèn pái yue4 fen4 pai2 yüeh fen p`ai yüeh fen pai |
calendar (esp. illustrated) |
月例会 see styles |
getsureikai / getsurekai げつれいかい |
monthly meeting |
月偏食 see styles |
yuè piān shí yue4 pian1 shi2 yüeh p`ien shih yüeh pien shih |
partial eclipse of the moon |
月僧地 see styles |
gassouchi / gassochi がっそうち |
(place-name) Gassouchi |
月光兒 月光儿 see styles |
yuè guāng ér yue4 guang1 er2 yüeh kuang erh Gakkō ji |
Candraprabha |
月光園 see styles |
gakkouen / gakkoen がっこうえん |
(place-name) Gakkouen |
月光坂 see styles |
gekkouzaka / gekkozaka げっこうざか |
(place-name) Gekkouzaka |
月光川 see styles |
gakkougawa / gakkogawa がっこうがわ |
(personal name) Gakkougawa |
月光族 see styles |
yuè guāng zú yue4 guang1 zu2 yüeh kuang tsu gekkouzoku / gekkozoku げっこうぞく |
people who spend all their monthly earnings before the next payday (colloquialism) (from Chinese) carefree young people who spend all their income; moonlight clan |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "月" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.