Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1439 total results for your search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<101112131415>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

牛黃加持


牛黄加持

see styles
niú huáng jiā chí
    niu2 huang2 jia1 chi2
niu huang chia ch`ih
    niu huang chia chih
 gokō keji
(or 牛王加) Cow-bezoar aid, a charm used for childless women to obtain children— the four words should be written with cow bezoar on birch-bark and carried on the person.

現状維持

see styles
 genjouiji / genjoiji
    げんじょういじ
(noun/participle) (yoji) maintaining the status quo

畠山持国

see styles
 hatakeyamamochikuni
    はたけやまもちくに
(person) Hatakeyama Mochikuni

癇癪持ち

see styles
 kanshakumochi
    かんしゃくもち
hot-tempered person

癲癇持ち

see styles
 tenkanmochi
    てんかんもち
{med} (an) epileptic

相持不下

see styles
xiāng chí bù xià
    xiang1 chi2 bu4 xia4
hsiang ch`ih pu hsia
    hsiang chih pu hsia
at a stalemate; deadlocked; in unrelenting mutual opposition

石持浅海

see styles
 ishimochiasami
    いしもちあさみ
(person) Ishimochi Asami

石持納屋

see styles
 ishimochinaya
    いしもちなや
(place-name) Ishimochinaya

秘密保持

see styles
 himitsuhoji
    ひみつほじ
(See 秘密保持契約) confidentiality; nondisclosure

秩序保持

see styles
 chitsujohoji
    ちつじょほじ
maintenance of public order

秩序維持

see styles
 chitsujoiji
    ちつじょいじ
maintaining order (e.g. in a courtroom)

穴持たず

see styles
 anamotazu
    あなもたず
bear that hasn't entered hibernation

空中劫持

see styles
kōng zhōng jié chí
    kong1 zhong1 jie2 chi2
k`ung chung chieh ch`ih
    kung chung chieh chih
to hijack (a plane); aircraft hijacking; skyjacking

等持寺町

see styles
 toujijichou / tojijicho
    とうじじちょう
(place-name) Toujijichō

等持等至

see styles
děng chí děng zhì
    deng3 chi2 deng3 zhi4
teng ch`ih teng chih
    teng chih teng chih
 tōji tōshi
meditative equipoise [and] meditative absorption

等持資糧


等持资粮

see styles
děng chí zī liáng
    deng3 chi2 zi1 liang2
teng ch`ih tzu liang
    teng chih tzu liang
 tōji shiryō
preparatory practices for engaging in meditative absorption

等持院中

see styles
 toujiinnaka / tojinnaka
    とうじいんなか
(place-name) Toujiinnaka

等持院北

see styles
 toujiinkita / tojinkita
    とうじいんきた
(place-name) Toujiinkita

等持院南

see styles
 toujiinminami / tojinminami
    とうじいんみなみ
(place-name) Toujiinminami

等持院東

see styles
 toujiinhigashi / tojinhigashi
    とうじいんひがし
(place-name) Tōjiinhigashi

等持院西

see styles
 toujiinnishi / tojinnishi
    とうじいんにし
(place-name) Toujiinnishi

等持院駅

see styles
 toujiineki / tojineki
    とうじいんえき
(st) Toujiin Station

米持謙三

see styles
 yonemochikenzou / yonemochikenzo
    よねもちけんぞう
(person) Yonemochi Kenzou (1936.1-)

細川持之

see styles
 hosokawamochiyuki
    ほそかわもちゆき
(person) Hosokawa Mochiyuki

維持原判


维持原判

see styles
wéi chí yuán pàn
    wei2 chi2 yuan2 pan4
wei ch`ih yüan p`an
    wei chih yüan pan
to affirm the original sentence (law)

維持生活


维持生活

see styles
wéi chí shēng huó
    wei2 chi2 sheng1 huo2
wei ch`ih sheng huo
    wei chih sheng huo
to subsist; to eke out a living; to keep body and soul together

総持寺台

see styles
 soujijidai / sojijidai
    そうじじだい
(place-name) Soujijidai

総持寺駅

see styles
 soujijieki / sojijieki
    そうじじえき
(st) Soujiji Station

老成持重

see styles
lǎo chéng chí zhòng
    lao3 cheng2 chi2 zhong4
lao ch`eng ch`ih chung
    lao cheng chih chung
old and wise; experienced and knowledgeable

肩を持つ

see styles
 kataomotsu
    かたをもつ
(exp,v5t) to side with (someone); to support (someone)

能受能持

see styles
néng shòu néng chí
    neng2 shou4 neng2 chi2
neng shou neng ch`ih
    neng shou neng chih
 nōju nōji
receives and maintains

能執持身


能执持身

see styles
néng zhí chí shēn
    neng2 zhi2 chi2 shen1
neng chih ch`ih shen
    neng chih chih shen
 nō shūji shin
able to appropriate the body

自分持ち

see styles
 jibunmochi
    じぶんもち
(noun/participle) (See 自弁) paying for oneself; (at) one's own expense

菩薩住持


菩萨住持

see styles
pú sà zhù chí
    pu2 sa4 zhu4 chi2
p`u sa chu ch`ih
    pu sa chu chih
 bosatsu jūji
station for bodhisattvas

蔵持新田

see styles
 kuramochishinden
    くらもちしんでん
(place-name) Kuramochishinden

蔵持町里

see styles
 kuramochichousato / kuramochichosato
    くらもちちょうさと
(place-name) Kuramochichōsato

蘇原持田

see styles
 soharamochida
    そはらもちだ
(place-name) Soharamochida

行持報恩


行持报恩

see styles
xíng chí bào ēn
    xing2 chi2 bao4 en1
hsing ch`ih pao en
    hsing chih pao en
 gyōji hōon
constant practice is gratitude (to the Buddhas and patriarchs)

西持田町

see styles
 nishimochidachou / nishimochidacho
    にしもちだちょう
(place-name) Nishimochidachō

西板持町

see styles
 nishiitamochichou / nishitamochicho
    にしいたもちちょう
(place-name) Nishiitamochichō

記憶保持

see styles
 kiokuhoji
    きおくほじ
memory retention

足利持氏

see styles
 ashikagamochiuji
    あしかがもちうじ
(person) Ashikaga Mochiuji (1398-1439)

足利義持

see styles
 ashikagayoshimochi
    あしかがよしもち
(person) Ashikaga Yoshimochi (1386-1428)

身上持ち

see styles
 shinshoumochi / shinshomochi
    しんしょうもち
good housekeeper

違法所持

see styles
 ihoushoji / ihoshoji
    いほうしょじ
(See 不法所持) illegal possession; unlawful possession

部屋持ち

see styles
 heyamochi
    へやもち
(exp,n) (1) (See 部屋持ちの親方・へやもちのおやかた) having one's own premises; (exp,n) (2) (abbr. of 部屋持ち女郎) Edo-period prostitute successful enough to have her own room in an establishment

金剛總持


金刚总持

see styles
jīn gāng zǒng chí
    jin1 gang1 zong3 chi2
chin kang tsung ch`ih
    chin kang tsung chih
Vajradhara

鉾持神社

see styles
 hokojijinja
    ほこじじんじゃ
(place-name) Hokoji Shrine

長持栄吉

see styles
 nagamochieikichi / nagamochiekichi
    ながもちえいきち
(person) Nagamochi Eikichi (1918.1.1-2000.6.16)

間を持つ

see styles
 maomotsu
    まをもつ
(exp,v5t) to have a controlling presence; to have a certain aura

陰持入經


阴持入经

see styles
yīn chí rù jīng
    yin1 chi2 ru4 jing1
yin ch`ih ju ching
    yin chih ju ching
 Onjinyū kyō
Sūtra on the Aggregates, Realms, and Fields

隠し持つ

see styles
 kakushimotsu
    かくしもつ
(transitive verb) to carry (something) under cover; to carry concealed

食い扶持

see styles
 kuibuchi
    くいぶち
cost of one's food

鮮度保持

see styles
 sendohoji
    せんどほじ
freshness preservation (of food)

鹿持雅澄

see styles
 kamochimasazumi
    かもちまさずみ
(person) Kamochi Masazumi

持たざる者

see styles
 motazarumono
    もたざるもの
(exp,n) (ant: 持てる者) have-nots

持ちあわせ

see styles
 mochiawase
    もちあわせ
(1) things on hand; things in stock; (2) money on hand; money in one's wallet; (can be adjective with の) (3) on hand; in stock

持ちかえる

see styles
 mochikaeru
    もちかえる
(transitive verb) to change way one holds something; to transfer something from one hand to the other

持ちかける

see styles
 mochikakeru
    もちかける
(transitive verb) to offer (a suggestion, etc.); to propose (an idea, etc.); to approach with (a proposal, etc.)

持ちがいい

see styles
 mochigaii / mochigai
    もちがいい
(exp,adj-ix) wear well; keep long; last long

持ちがよい

see styles
 mochigayoi
    もちがよい
(exp,adj-i) wear well; keep long; last long

持ちが良い

see styles
 mochigayoi
    もちがよい
(exp,adj-i) wear well; keep long; last long

持ちなおす

see styles
 mochinaosu
    もちなおす
(transitive verb) to recover; to rally; to improve; to pick up

持ちのいい

see styles
 mochinoii / mochinoi
    もちのいい
(exp,adj-ix) long lasting

持ちのよい

see styles
 mochinoyoi
    もちのよい
(exp,adj-i) long lasting

持ちの良い

see styles
 mochinoyoi
    もちのよい
(exp,adj-i) long lasting

持ちキャラ

see styles
 mochikyara
    もちキャラ
(colloquialism) character one plays as (in a fighting game)

持ち上がる

see styles
 mochiagaru
    もちあがる
(v5r,vi) (1) to be lifted; to be raised; to rise; to go up; (2) to happen suddenly; to occur; to come up; to turn up; (3) to be homeroom teacher for the same class multiple years in a row; to move up with one's class

持ち上げる

see styles
 mochiageru
    もちあげる
(transitive verb) (1) to elevate; to raise; to lift up; (2) to flatter; to extol; to praise to the sky

持ち合い株

see styles
 mochiaikabu
    もちあいかぶ
cross-held shares; cross-holdings

持ち合せる

see styles
 mochiawaseru
    もちあわせる
(transitive verb) to happen to have on hand or in stock

持ち合わせ

see styles
 mochiawase
    もちあわせ
(1) things on hand; things in stock; (2) money on hand; money in one's wallet; (can be adjective with の) (3) on hand; in stock

持ち堪える

see styles
 mochikotaeru
    もちこたえる
(transitive verb) to hold out (e.g. against pressure); to withstand; to endure

持ち掛ける

see styles
 mochikakeru
    もちかける
(transitive verb) to offer (a suggestion, etc.); to propose (an idea, etc.); to approach with (a proposal, etc.)

持ち換える

see styles
 mochikaeru
    もちかえる
(transitive verb) to change way one holds something; to transfer something from one hand to the other

持ち替える

see styles
 mochikaeru
    もちかえる
(transitive verb) to change way one holds something; to transfer something from one hand to the other

持ち株会社

see styles
 mochikabugaisha
    もちかぶがいしゃ
holding company

持ち添える

see styles
 mochisoeru
    もちそえる
(transitive verb) (1) to hold an additional item in one's hand; (2) to use an additional hand to hold

持ち物検査

see styles
 mochimonokensa
    もちものけんさ
inspection of personal belongings (e.g. before entering a venue)

持ち続ける

see styles
 mochitsuzukeru
    もちつづける
(transitive verb) to continue to hold; to hold on to (for a long period); to maintain; to keep

持っていく

see styles
 motteiku / motteku
    もっていく
(exp,v5k-s) to take; to carry (something) away; to bear

持ってくる

see styles
 mottekuru
    もってくる
(exp,vk) to bring

持ってこい

see styles
 mottekoi
    もってこい
(exp,adj-na,adj-no) (1) (kana only) just right; ideal; perfectly suitable; (expression) (2) fetch!; bring me ...

持ってゆく

see styles
 motteyuku
    もってゆく
(exp,v5k-s) to take; to carry (something) away; to bear

持って回る

see styles
 mottemawaru
    もってまわる
(exp,v5r) (1) to carry around; (2) to be roundabout (speech, actions, etc.); to be indirect

持って来い

see styles
 mottekoi
    もってこい
(exp,adj-na,adj-no) (1) (kana only) just right; ideal; perfectly suitable; (expression) (2) fetch!; bring me ...

持って来る

see styles
 mottekuru
    もってくる
(exp,vk) to bring

持って行く

see styles
 motteyuku
    もってゆく
    motteiku / motteku
    もっていく
(exp,v5k-s) to take; to carry (something) away; to bear

持てあます

see styles
 moteamasu
    もてあます
(transitive verb) to be too much for one; to find unmanageable; to be beyond one's control; to not know what to do with

持てはやす

see styles
 motehayasu
    もてはやす
(transitive verb) (kana only) to praise extravagantly; to lionize; to lionise; to make much of

持一切佛法

see styles
chí yī qiè fó fǎ
    chi2 yi1 qie4 fo2 fa3
ch`ih i ch`ieh fo fa
    chih i chieh fo fa
 ji issai buppō
maintains all Buddha-teachings

持不同政見


持不同政见

see styles
chí bù tóng zhèng jiàn
    chi2 bu4 tong2 zheng4 jian4
ch`ih pu t`ung cheng chien
    chih pu tung cheng chien
(politically) dissenting; dissident

持世寺温泉

see styles
 jiseijionsen / jisejionsen
    じせいじおんせん
(place-name) Jiseijionsen

持丸浄水場

see styles
 mochimarujousuijou / mochimarujosuijo
    もちまるじょうすいじょう
(place-name) Mochimaru Water Purification Plant

持久性毒劑


持久性毒剂

see styles
chí jiǔ xìng dú jì
    chi2 jiu3 xing4 du2 ji4
ch`ih chiu hsing tu chi
    chih chiu hsing tu chi
persistent agent

持句神呪經


持句神呪经

see styles
chí jù shén zhòu jīng
    chi2 ju4 shen2 zhou4 jing1
ch`ih chü shen chou ching
    chih chü shen chou ching
 Jiku jinju kyō
Chiju shenzhou jing

持戒波羅蜜


持戒波罗蜜

see styles
chí jiè bō luó mì
    chi2 jie4 bo1 luo2 mi4
ch`ih chieh po lo mi
    chih chieh po lo mi
 jikai haramitsu
One of the six pāramitās, morality, keeping the moral law.

持田古墳群

see styles
 mochidakofungun
    もちだこふんぐん
(place-name) Mochidakofungun

持統天皇陵

see styles
 jitoutennouryou / jitotennoryo
    じとうてんのうりょう
(place-name) Jitoutennouryō

持続勃起症

see styles
 jizokubokkishou / jizokubokkisho
    じぞくぼっきしょう
{med} priapism

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<101112131415>

This page contains 100 results for "持" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary