There are 1439 total results for your 持 search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<101112131415>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
牛黃加持 牛黄加持 see styles |
niú huáng jiā chí niu2 huang2 jia1 chi2 niu huang chia ch`ih niu huang chia chih gokō keji |
(or 牛王加持) Cow-bezoar aid, a charm used for childless women to obtain children— the four words should be written with cow bezoar on birch-bark and carried on the person. |
現状維持 see styles |
genjouiji / genjoiji げんじょういじ |
(noun/participle) (yoji) maintaining the status quo |
畠山持国 see styles |
hatakeyamamochikuni はたけやまもちくに |
(person) Hatakeyama Mochikuni |
癇癪持ち see styles |
kanshakumochi かんしゃくもち |
hot-tempered person |
癲癇持ち see styles |
tenkanmochi てんかんもち |
{med} (an) epileptic |
相持不下 see styles |
xiāng chí bù xià xiang1 chi2 bu4 xia4 hsiang ch`ih pu hsia hsiang chih pu hsia |
at a stalemate; deadlocked; in unrelenting mutual opposition |
石持浅海 see styles |
ishimochiasami いしもちあさみ |
(person) Ishimochi Asami |
石持納屋 see styles |
ishimochinaya いしもちなや |
(place-name) Ishimochinaya |
秘密保持 see styles |
himitsuhoji ひみつほじ |
(See 秘密保持契約) confidentiality; nondisclosure |
秩序保持 see styles |
chitsujohoji ちつじょほじ |
maintenance of public order |
秩序維持 see styles |
chitsujoiji ちつじょいじ |
maintaining order (e.g. in a courtroom) |
穴持たず see styles |
anamotazu あなもたず |
bear that hasn't entered hibernation |
空中劫持 see styles |
kōng zhōng jié chí kong1 zhong1 jie2 chi2 k`ung chung chieh ch`ih kung chung chieh chih |
to hijack (a plane); aircraft hijacking; skyjacking |
等持寺町 see styles |
toujijichou / tojijicho とうじじちょう |
(place-name) Toujijichō |
等持等至 see styles |
děng chí děng zhì deng3 chi2 deng3 zhi4 teng ch`ih teng chih teng chih teng chih tōji tōshi |
meditative equipoise [and] meditative absorption |
等持資糧 等持资粮 see styles |
děng chí zī liáng deng3 chi2 zi1 liang2 teng ch`ih tzu liang teng chih tzu liang tōji shiryō |
preparatory practices for engaging in meditative absorption |
等持院中 see styles |
toujiinnaka / tojinnaka とうじいんなか |
(place-name) Toujiinnaka |
等持院北 see styles |
toujiinkita / tojinkita とうじいんきた |
(place-name) Toujiinkita |
等持院南 see styles |
toujiinminami / tojinminami とうじいんみなみ |
(place-name) Toujiinminami |
等持院東 see styles |
toujiinhigashi / tojinhigashi とうじいんひがし |
(place-name) Tōjiinhigashi |
等持院西 see styles |
toujiinnishi / tojinnishi とうじいんにし |
(place-name) Toujiinnishi |
等持院駅 see styles |
toujiineki / tojineki とうじいんえき |
(st) Toujiin Station |
米持謙三 see styles |
yonemochikenzou / yonemochikenzo よねもちけんぞう |
(person) Yonemochi Kenzou (1936.1-) |
細川持之 see styles |
hosokawamochiyuki ほそかわもちゆき |
(person) Hosokawa Mochiyuki |
維持原判 维持原判 see styles |
wéi chí yuán pàn wei2 chi2 yuan2 pan4 wei ch`ih yüan p`an wei chih yüan pan |
to affirm the original sentence (law) |
維持生活 维持生活 see styles |
wéi chí shēng huó wei2 chi2 sheng1 huo2 wei ch`ih sheng huo wei chih sheng huo |
to subsist; to eke out a living; to keep body and soul together |
総持寺台 see styles |
soujijidai / sojijidai そうじじだい |
(place-name) Soujijidai |
総持寺駅 see styles |
soujijieki / sojijieki そうじじえき |
(st) Soujiji Station |
老成持重 see styles |
lǎo chéng chí zhòng lao3 cheng2 chi2 zhong4 lao ch`eng ch`ih chung lao cheng chih chung |
old and wise; experienced and knowledgeable |
肩を持つ see styles |
kataomotsu かたをもつ |
(exp,v5t) to side with (someone); to support (someone) |
能受能持 see styles |
néng shòu néng chí neng2 shou4 neng2 chi2 neng shou neng ch`ih neng shou neng chih nōju nōji |
receives and maintains |
能執持身 能执持身 see styles |
néng zhí chí shēn neng2 zhi2 chi2 shen1 neng chih ch`ih shen neng chih chih shen nō shūji shin |
able to appropriate the body |
自分持ち see styles |
jibunmochi じぶんもち |
(noun/participle) (See 自弁) paying for oneself; (at) one's own expense |
菩薩住持 菩萨住持 see styles |
pú sà zhù chí pu2 sa4 zhu4 chi2 p`u sa chu ch`ih pu sa chu chih bosatsu jūji |
station for bodhisattvas |
蔵持新田 see styles |
kuramochishinden くらもちしんでん |
(place-name) Kuramochishinden |
蔵持町里 see styles |
kuramochichousato / kuramochichosato くらもちちょうさと |
(place-name) Kuramochichōsato |
蘇原持田 see styles |
soharamochida そはらもちだ |
(place-name) Soharamochida |
行持報恩 行持报恩 see styles |
xíng chí bào ēn xing2 chi2 bao4 en1 hsing ch`ih pao en hsing chih pao en gyōji hōon |
constant practice is gratitude (to the Buddhas and patriarchs) |
西持田町 see styles |
nishimochidachou / nishimochidacho にしもちだちょう |
(place-name) Nishimochidachō |
西板持町 see styles |
nishiitamochichou / nishitamochicho にしいたもちちょう |
(place-name) Nishiitamochichō |
記憶保持 see styles |
kiokuhoji きおくほじ |
memory retention |
足利持氏 see styles |
ashikagamochiuji あしかがもちうじ |
(person) Ashikaga Mochiuji (1398-1439) |
足利義持 see styles |
ashikagayoshimochi あしかがよしもち |
(person) Ashikaga Yoshimochi (1386-1428) |
身上持ち see styles |
shinshoumochi / shinshomochi しんしょうもち |
good housekeeper |
違法所持 see styles |
ihoushoji / ihoshoji いほうしょじ |
(See 不法所持) illegal possession; unlawful possession |
部屋持ち see styles |
heyamochi へやもち |
(exp,n) (1) (See 部屋持ちの親方・へやもちのおやかた) having one's own premises; (exp,n) (2) (abbr. of 部屋持ち女郎) Edo-period prostitute successful enough to have her own room in an establishment |
金剛總持 金刚总持 see styles |
jīn gāng zǒng chí jin1 gang1 zong3 chi2 chin kang tsung ch`ih chin kang tsung chih |
Vajradhara |
鉾持神社 see styles |
hokojijinja ほこじじんじゃ |
(place-name) Hokoji Shrine |
長持栄吉 see styles |
nagamochieikichi / nagamochiekichi ながもちえいきち |
(person) Nagamochi Eikichi (1918.1.1-2000.6.16) |
間を持つ see styles |
maomotsu まをもつ |
(exp,v5t) to have a controlling presence; to have a certain aura |
陰持入經 阴持入经 see styles |
yīn chí rù jīng yin1 chi2 ru4 jing1 yin ch`ih ju ching yin chih ju ching Onjinyū kyō |
Sūtra on the Aggregates, Realms, and Fields |
隠し持つ see styles |
kakushimotsu かくしもつ |
(transitive verb) to carry (something) under cover; to carry concealed |
食い扶持 see styles |
kuibuchi くいぶち |
cost of one's food |
鮮度保持 see styles |
sendohoji せんどほじ |
freshness preservation (of food) |
鹿持雅澄 see styles |
kamochimasazumi かもちまさずみ |
(person) Kamochi Masazumi |
持たざる者 see styles |
motazarumono もたざるもの |
(exp,n) (ant: 持てる者) have-nots |
持ちあわせ see styles |
mochiawase もちあわせ |
(1) things on hand; things in stock; (2) money on hand; money in one's wallet; (can be adjective with の) (3) on hand; in stock |
持ちかえる see styles |
mochikaeru もちかえる |
(transitive verb) to change way one holds something; to transfer something from one hand to the other |
持ちかける see styles |
mochikakeru もちかける |
(transitive verb) to offer (a suggestion, etc.); to propose (an idea, etc.); to approach with (a proposal, etc.) |
持ちがいい see styles |
mochigaii / mochigai もちがいい |
(exp,adj-ix) wear well; keep long; last long |
持ちがよい see styles |
mochigayoi もちがよい |
(exp,adj-i) wear well; keep long; last long |
持ちが良い see styles |
mochigayoi もちがよい |
(exp,adj-i) wear well; keep long; last long |
持ちなおす see styles |
mochinaosu もちなおす |
(transitive verb) to recover; to rally; to improve; to pick up |
持ちのいい see styles |
mochinoii / mochinoi もちのいい |
(exp,adj-ix) long lasting |
持ちのよい see styles |
mochinoyoi もちのよい |
(exp,adj-i) long lasting |
持ちの良い see styles |
mochinoyoi もちのよい |
(exp,adj-i) long lasting |
持ちキャラ see styles |
mochikyara もちキャラ |
(colloquialism) character one plays as (in a fighting game) |
持ち上がる see styles |
mochiagaru もちあがる |
(v5r,vi) (1) to be lifted; to be raised; to rise; to go up; (2) to happen suddenly; to occur; to come up; to turn up; (3) to be homeroom teacher for the same class multiple years in a row; to move up with one's class |
持ち上げる see styles |
mochiageru もちあげる |
(transitive verb) (1) to elevate; to raise; to lift up; (2) to flatter; to extol; to praise to the sky |
持ち合い株 see styles |
mochiaikabu もちあいかぶ |
cross-held shares; cross-holdings |
持ち合せる see styles |
mochiawaseru もちあわせる |
(transitive verb) to happen to have on hand or in stock |
持ち合わせ see styles |
mochiawase もちあわせ |
(1) things on hand; things in stock; (2) money on hand; money in one's wallet; (can be adjective with の) (3) on hand; in stock |
持ち堪える see styles |
mochikotaeru もちこたえる |
(transitive verb) to hold out (e.g. against pressure); to withstand; to endure |
持ち掛ける see styles |
mochikakeru もちかける |
(transitive verb) to offer (a suggestion, etc.); to propose (an idea, etc.); to approach with (a proposal, etc.) |
持ち換える see styles |
mochikaeru もちかえる |
(transitive verb) to change way one holds something; to transfer something from one hand to the other |
持ち替える see styles |
mochikaeru もちかえる |
(transitive verb) to change way one holds something; to transfer something from one hand to the other |
持ち株会社 see styles |
mochikabugaisha もちかぶがいしゃ |
holding company |
持ち添える see styles |
mochisoeru もちそえる |
(transitive verb) (1) to hold an additional item in one's hand; (2) to use an additional hand to hold |
持ち物検査 see styles |
mochimonokensa もちものけんさ |
inspection of personal belongings (e.g. before entering a venue) |
持ち続ける see styles |
mochitsuzukeru もちつづける |
(transitive verb) to continue to hold; to hold on to (for a long period); to maintain; to keep |
持っていく see styles |
motteiku / motteku もっていく |
(exp,v5k-s) to take; to carry (something) away; to bear |
持ってくる see styles |
mottekuru もってくる |
(exp,vk) to bring |
持ってこい see styles |
mottekoi もってこい |
(exp,adj-na,adj-no) (1) (kana only) just right; ideal; perfectly suitable; (expression) (2) fetch!; bring me ... |
持ってゆく see styles |
motteyuku もってゆく |
(exp,v5k-s) to take; to carry (something) away; to bear |
持って回る see styles |
mottemawaru もってまわる |
(exp,v5r) (1) to carry around; (2) to be roundabout (speech, actions, etc.); to be indirect |
持って来い see styles |
mottekoi もってこい |
(exp,adj-na,adj-no) (1) (kana only) just right; ideal; perfectly suitable; (expression) (2) fetch!; bring me ... |
持って来る see styles |
mottekuru もってくる |
(exp,vk) to bring |
持って行く see styles |
motteyuku もってゆく motteiku / motteku もっていく |
(exp,v5k-s) to take; to carry (something) away; to bear |
持てあます see styles |
moteamasu もてあます |
(transitive verb) to be too much for one; to find unmanageable; to be beyond one's control; to not know what to do with |
持てはやす see styles |
motehayasu もてはやす |
(transitive verb) (kana only) to praise extravagantly; to lionize; to lionise; to make much of |
持一切佛法 see styles |
chí yī qiè fó fǎ chi2 yi1 qie4 fo2 fa3 ch`ih i ch`ieh fo fa chih i chieh fo fa ji issai buppō |
maintains all Buddha-teachings |
持不同政見 持不同政见 see styles |
chí bù tóng zhèng jiàn chi2 bu4 tong2 zheng4 jian4 ch`ih pu t`ung cheng chien chih pu tung cheng chien |
(politically) dissenting; dissident |
持世寺温泉 see styles |
jiseijionsen / jisejionsen じせいじおんせん |
(place-name) Jiseijionsen |
持丸浄水場 see styles |
mochimarujousuijou / mochimarujosuijo もちまるじょうすいじょう |
(place-name) Mochimaru Water Purification Plant |
持久性毒劑 持久性毒剂 see styles |
chí jiǔ xìng dú jì chi2 jiu3 xing4 du2 ji4 ch`ih chiu hsing tu chi chih chiu hsing tu chi |
persistent agent |
持句神呪經 持句神呪经 see styles |
chí jù shén zhòu jīng chi2 ju4 shen2 zhou4 jing1 ch`ih chü shen chou ching chih chü shen chou ching Jiku jinju kyō |
Chiju shenzhou jing |
持戒波羅蜜 持戒波罗蜜 see styles |
chí jiè bō luó mì chi2 jie4 bo1 luo2 mi4 ch`ih chieh po lo mi chih chieh po lo mi jikai haramitsu |
One of the six pāramitās, morality, keeping the moral law. |
持田古墳群 see styles |
mochidakofungun もちだこふんぐん |
(place-name) Mochidakofungun |
持統天皇陵 see styles |
jitoutennouryou / jitotennoryo じとうてんのうりょう |
(place-name) Jitoutennouryō |
持続勃起症 see styles |
jizokubokkishou / jizokubokkisho じぞくぼっきしょう |
{med} priapism |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "持" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.