Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1803 total results for your search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<10111213141516171819>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

道意海

see styles
dào yì hǎi
    dao4 yi4 hai3
tao i hai
 dōi kai
the sea of enlightenment

道意町

see styles
 douichou / doicho
    どういちょう
(place-name) Dōichō

那意子

see styles
 naiko
    ないこ
(female given name) Naiko

郁意子

see styles
 kaiko
    かいこ
(female given name) Kaiko

阿意子

see styles
 aiko
    あいこ
(female given name) Aiko

除疑意

see styles
chú yí yì
    chu2 yi2 yi4
ch`u i i
    chu i i
 Jogii
Vimatisamudghāṭī

随意に

see styles
 manimani
    まにまに
(irregular kanji usage) (adverb) (kana only) at the mercy of (e.g. wind, waves); (act) as one is told (by)

随意的

see styles
 zuiiteki / zuiteki
    ずいいてき
(adjectival noun) voluntary; optional

随意筋

see styles
 zuiikin / zuikin
    ずいいきん
voluntary muscle

隨他意


随他意

see styles
suí tā yì
    sui2 ta1 yi4
sui t`a i
    sui ta i
 zui ta i
in accord with the thoughts of others

隨意事


随意事

see styles
suí yì shì
    sui2 yi4 shi4
sui i shih
 zuii ji
confessional ceremony

隨意所


随意所

see styles
suí yì suǒ
    sui2 yi4 suo3
sui i so
 zuiisho
according to your wish

隨意淨


随意淨

see styles
suí yì jìng
    sui2 yi4 jing4
sui i ching
 zuii jō
confirming a monastic act in an incomplete assembly

隨自意


随自意

see styles
suí zì yì
    sui2 zi4 yi4
sui tzu i
 zui jii
in accord with one's own thoughts

離意識


离意识

see styles
lí yì shì
    li2 yi4 shi4
li i shih
 ri ishiki
apart from the mental consciousness

風意子

see styles
 fuiko
    ふいこ
(female given name) Fuiko

餿主意


馊主意

see styles
sōu zhǔ yi
    sou1 zhu3 yi5
sou chu i
rotten idea

麗意奈

see styles
 reina / rena
    れいな
(female given name) Reina

麻意子

see styles
 maiko
    まいこ
(female given name) Maiko

意に叶う

see styles
 inikanau
    いにかなう
(exp,v5u) to satisfy (one); to meet (one's) desire

意に適う

see styles
 inikanau
    いにかなう
(exp,v5u) to satisfy (one); to meet (one's) desire

意の儘に

see styles
 inomamani
    いのままに
(exp,adv) at will

意をくむ

see styles
 iokumu
    いをくむ
(exp,v5m) to enter into a person's feelings; to guess what somebody feels (using one's intuition)

意を得る

see styles
 ioeru
    いをえる
(exp,v1) (1) to get (e.g. the gist of something); to understand; (exp,v1) (2) (See 我が意を得たり) to turn out as one thought

意を汲む

see styles
 iokumu
    いをくむ
(irregular kanji usage) (exp,v5m) to enter into a person's feelings; to guess what somebody feels (using one's intuition)

意を酌む

see styles
 iokumu
    いをくむ
(exp,v5m) to enter into a person's feelings; to guess what somebody feels (using one's intuition)

意下如何

see styles
yì xià rú hé
    yi4 xia4 ru2 he2
i hsia ju ho
how about it?; what do you think?

意中の人

see styles
 ichuunohito / ichunohito
    いちゅうのひと
sweetheart; person in one's thoughts (heart)

意中の女

see styles
 ichuunoonna / ichunoonna
    いちゅうのおんな
sweetheart; girlfriend

意匠学会

see styles
 ishougakkai / ishogakkai
    いしょうがっかい
(org) Japan Society of Design; (o) Japan Society of Design

意匠惨憺

see styles
 ishousantan / ishosantan
    いしょうさんたん
(yoji) taxing one's ingenuity in devising something; agonizing over designing or creating something; making strenuous efforts to devise good ways and means to do something

意匠登録

see styles
 ishoutouroku / ishotoroku
    いしょうとうろく
registration of a design

意向尊重

see styles
 ikousonchou / ikosoncho
    いこうそんちょう
respecting the intentions or wishes of someone

意向打診

see styles
 ikoudashin / ikodashin
    いこうだしん
sounding out the intentions or wishes of someone

意向調査

see styles
 ikouchousa / ikochosa
    いこうちょうさ
survey; poll

意味ない

see styles
 iminai
    いみない
(adjective) meaningless; pointless

意味不明

see styles
 imifumei / imifume
    いみふめい
(adj-na,adj-no) of uncertain meaning; ambiguous; cryptic; nonsensical; incomprehensible; perplexing

意味内容

see styles
 iminaiyou / iminaiyo
    いみないよう
{ling} semantic content (of a term); meaning (of a sentence)

意味分析

see styles
 imibunseki
    いみぶんせき
{comp} semantic factoring

意味原理

see styles
 imigenri
    いみげんり
{ling} semantics principle

意味合い

see styles
 imiai
    いみあい
implication; nuance; shade of meaning; connotation

意味役割

see styles
 imiyakuwari
    いみやくわり
{ling} semantic role

意味情報

see styles
 imijouhou / imijoho
    いみじょうほう
{ling} semantic information; meaningful information

意味慎重

see styles
 imishinchou / imishincho
    いみしんちょう
(irregular kanji usage) (noun or adjectival noun) (yoji) with profound (often hidden) meaning; being suggestive; pregnant with significance

意味段落

see styles
 imidanraku
    いみだんらく
(See 形式段落) logical paragraph (as opposed to a formal paragraph); segment of text expressing a single meaning

意味深い

see styles
 imibukai
    いみぶかい
(adjective) deeply meaningful; profound; rich (in meaning)

意味深重

see styles
 imishinchou / imishincho
    いみしんちょう
(irregular kanji usage) (noun or adjectival noun) (yoji) with profound (often hidden) meaning; being suggestive; pregnant with significance

意味深長


意味深长

see styles
yì wèi shēn cháng
    yi4 wei4 shen1 chang2
i wei shen ch`ang
    i wei shen chang
 imishinchou / imishincho
    いみしんちょう
profound; significant; meaningful
(noun or adjectival noun) (yoji) with profound (often hidden) meaning; being suggestive; pregnant with significance

意味無い

see styles
 iminai
    いみない
(adjective) meaningless; pointless

意味調べ

see styles
 imishirabe
    いみしらべ
(noun/participle) looking up the meaning (of a word)

意味部門

see styles
 imibumon
    いみぶもん
{ling} semantic component

意味関係

see styles
 imikankei / imikanke
    いみかんけい
{comp} semantic relation

意味飽和

see styles
 imihouwa / imihowa
    いみほうわ
{ling} semantic satiation

意図せず

see styles
 itosezu
    いとせず
(exp,adv) unintentionally; involuntarily; inadvertently; unintendedly

意地ずく

see styles
 ijizuku
    いじずく
(noun or adjectival noun) obstinacy; stubbornness

意地づく

see styles
 ijizuku
    いじづく
(noun or adjectival noun) obstinacy; stubbornness

意地でも

see styles
 ijidemo
    いじでも
(exp,adv) at any cost; at any price; at any expense

意地はる

see styles
 ijiharu
    いじはる
(ik) (ik) (exp,v5r) to be stubborn; to be obstinate; to be perverse; to not give in

意地尽く

see styles
 ijizuku
    いじづく
(noun or adjectival noun) obstinacy; stubbornness

意地張る

see styles
 ijibaru
    いじばる
    ijiharu
    いじはる
(ik) (exp,v5r) to be stubborn; to be obstinate; to be perverse; to not give in

意地悪い

see styles
 ijiwarui
    いじわるい
(adjective) ill-natured; mean; nasty; sadistic; cruel; mean-spirited

意地汚い

see styles
 ijikitanai
    いじきたない
(adjective) gluttonous; greedy

意地穢い

see styles
 ijikitanai
    いじきたない
(adjective) gluttonous; greedy

意外事故

see styles
yì wài shì gù
    yi4 wai4 shi4 gu4
i wai shih ku
accident

意大利人

see styles
yì dà lì rén
    yi4 da4 li4 ren2
i ta li jen

More info & calligraphy:

Italian
Italian person

意大利語


意大利语

see styles
yì dà lì yǔ
    yi4 da4 li4 yu3
i ta li yü
Italian (language)

意大利麵


意大利面

see styles
yì dà lì miàn
    yi4 da4 li4 mian4
i ta li mien
spaghetti; pasta

意安樂行


意安乐行

see styles
yì ān lè xíng
    yi4 an1 le4 xing2
i an le hsing
 i anraku gyō
The calmly joyful life of the mind — one of the four in the Lotus Sutra 14; v. 四安樂行.

意式奶凍


意式奶冻

see styles
yì shì nǎi dòng
    yi4 shi4 nai3 dong4
i shih nai tung
panna cotta

意志動詞

see styles
 ishidoushi / ishidoshi
    いしどうし
{gramm} volitional verb

意志堅固

see styles
 ishikengo
    いしけんご
(noun or adjectival noun) (yoji) strong determination; strong-willed; having strong will power; firmness of purpose

意志太牢

see styles
 ishitarou / ishitaro
    いしたろう
(male given name) Ishitarō

意志未来

see styles
 ishimirai
    いしみらい
{ling} volitional future

意志決定

see styles
 ishikettei / ishikette
    いしけってい
decision-making

意志疎通

see styles
 ishisotsuu / ishisotsu
    いしそつう
(irregular kanji usage) (yoji) (coming to a) mutual understanding; understanding each other

意志薄弱

see styles
 ishihakujaku
    いしはくじゃく
(adj-na,adj-no,n) (yoji) weak-willed; lacking a purpose; lacking will power to be patient, purposeful, or resolute

意志表示

see styles
 ishihyouji / ishihyoji
    いしひょうじ
(noun/participle) declaration of intent; declaration of intention; expression of one's intention; manifestation of intention

意念往生

see styles
yì niàn wǎng shēng
    yi4 nian4 wang3 sheng1
i nien wang sheng
 inen ōjō
By thought and remembrance or invocation of Amitābha to enter into his Pure Land.

意念移物

see styles
yì niàn yí wù
    yi4 nian4 yi2 wu4
i nien i wu
telekinesis

意思意思

see styles
yì sī yì sī
    yi4 si1 yi4 si1
i ssu i ssu
to do a little something as a token of one's appreciation; to express one's gratitude or esteem by treating sb to a meal or presenting a gift

意思決定

see styles
 ishikettei / ishikette
    いしけってい
decision-making

意思疎通

see styles
 ishisotsuu / ishisotsu
    いしそつう
(yoji) (coming to a) mutual understanding; understanding each other

意思確認

see styles
 ishikakunin
    いしかくにん
confirmation of consent; confirming someone's wishes

意思能力

see styles
 ishinouryoku / ishinoryoku
    いしのうりょく
mental capacity

意思表示

see styles
 ishihyouji / ishihyoji
    いしひょうじ
(noun/participle) declaration of intent; declaration of intention; expression of one's intention; manifestation of intention

意想不到

see styles
yì xiǎng bù dào
    yi4 xiang3 bu4 dao4
i hsiang pu tao
unexpected; previously unimagined

意憤恚天


意愤恚天

see styles
yì fèn huì tiān
    yi4 fen4 hui4 tian1
i fen hui t`ien
    i fen hui tien
 I fun'i ten
resentful celestial

意懷不悅


意怀不悦

see styles
yì huái bù yuè
    yi4 huai2 bu4 yue4
i huai pu yüeh
 ie fuetsu
unpleasant mental disposition

意料之中

see styles
yì liào zhī zhōng
    yi4 liao4 zhi1 zhong1
i liao chih chung
to come as no surprise; as expected

意料之外

see styles
yì liào zhī wài
    yi4 liao4 zhi1 wai4
i liao chih wai
(idiom) contrary to expectation; unexpected

意樂加行


意乐加行

see styles
yì yào jiā xíng
    yi4 yao4 jia1 xing2
i yao chia hsing
 igyō kegyō
disposition and applied practices

意樂淸淨


意乐淸淨

see styles
yì yào qīng jìng
    yi4 yao4 qing1 jing4
i yao ch`ing ching
    i yao ching ching
 igyō shōjō
purity of intention

意欲満々

see styles
 iyokumanman
    いよくまんまん
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) full of zeal; highly motivated; very eager

意欲満満

see styles
 iyokumanman
    いよくまんまん
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) full of zeal; highly motivated; very eager

意気ごむ

see styles
 ikigomu
    いきごむ
(v5m,vi) to be enthusiastic about; to be eager; to be keen

意気投合

see styles
 ikitougou / ikitogo
    いきとうごう
(n,vs,vi) (yoji) hit it off with (a person); find a kindred spirit in (a person); sympathy; mutual understanding

意気揚々

see styles
 ikiyouyou / ikiyoyo
    いきようよう
(adj-t,adv-to) (yoji) triumphant; exultant; in high and proud spirits

意気揚揚

see styles
 ikiyouyou / ikiyoyo
    いきようよう
(adj-t,adv-to) (yoji) triumphant; exultant; in high and proud spirits

意気昇天

see styles
 ikishouten / ikishoten
    いきしょうてん
(irregular kanji usage) (yoji) in high spirits

意気沮喪

see styles
 ikisosou / ikisoso
    いきそそう
(noun/participle) (yoji) depressed in spirits; rejection; disheartened; lacking nerve

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<10111213141516171819>

This page contains 100 results for "意" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary