Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 992 total results for your search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<10
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

大乘莊嚴經論


大乘庄严经论

see styles
dà shéng zhuāng yán jīng lùn
    da4 sheng2 zhuang1 yan2 jing1 lun4
ta sheng chuang yen ching lun
 Daijō sōgon kyō ron
Mahāyānasūtra-laṃkāra-ṭīkā. An exposition of the teachings of the Vijñāna-vāda School, by Asaṅga, tr. A.D. 630-3 by Prabhākaramitra. 13 chuan.

大分郡庄内町

see styles
 ooitagunshounaichou / ooitagunshonaicho
    おおいたぐんしょうないちょう
(place-name) Ooitagunshounaichō

小豆郡土庄町

see styles
 shouzuguntonoshouchou / shozuguntonoshocho
    しょうずぐんとのしょうちょう
(place-name) Shouzuguntonoshouchō

御庄トンネル

see styles
 mishoutonneru / mishotonneru
    みしょうトンネル
(place-name) Mishou Tunnel

志佐町庄野免

see styles
 shisachoushounomen / shisachoshonomen
    しさちょうしょうのめん
(place-name) Shisachōshounomen

所假借莊嚴具


所假借庄严具

see styles
suǒ jiǎ jiè zhuāng yán jù
    suo3 jia3 jie4 zhuang1 yan2 ju4
so chia chieh chuang yen chü
 shokesha shōgon gu
borrowed finery

新庄トンネル

see styles
 shinjoutonneru / shinjotonneru
    しんじょうトンネル
(place-name) Shinjō Tunnel

新庄八幡神社

see styles
 shinjouyahatajinja / shinjoyahatajinja
    しんじょうやはたじんじゃ
(place-name) Shinjōyahata Shrine

方廣大莊嚴經


方广大庄严经

see styles
fāng guǎng dà zhuāng yán jīng
    fang1 guang3 da4 zhuang1 yan2 jing1
fang kuang ta chuang yen ching
 Hōkō dai shōgon kyō
A vaipulya sutra, the Lalita-vistara, in 12 chuan, giving an account of the Buddha in the Tuṣita heaven and his descent to earth as Śākyamuni: tr. by Divākara under the Tang dynasty; another tr. is the 普曜經.

早大本庄校舎

see styles
 soudaihonjoukousha / sodaihonjokosha
    そうだいほんじょうこうしゃ
(place-name) Soudaihonjōkousha

木ノ庄町市原

see styles
 kinoshouchouichibara / kinoshochoichibara
    きのしょうちょういちばら
(place-name) Kinoshouchōichibara

木ノ庄町木梨

see styles
 kinoshouchoukinashi / kinoshochokinashi
    きのしょうちょうきなし
(place-name) Kinoshouchōkinashi

本庄ゴルフ場

see styles
 honjougorufujou / honjogorufujo
    ほんじょうゴルフじょう
(place-name) Honjou golf links

本庄児玉霊園

see styles
 honjoukodamareien / honjokodamareen
    ほんじょうこだまれいえん
(place-name) Honjōkodama Cemetery

本庄八幡神社

see styles
 honjouyahatajinja / honjoyahatajinja
    ほんじょうやはたじんじゃ
(place-name) Honjōyahata Shrine

本庄早稲田駅

see styles
 honjouwasedaeki / honjowasedaeki
    ほんじょうわせだえき
(st) Honjōwaseda Station

本庄総合公園

see styles
 honjousougoukouen / honjosogokoen
    ほんじょうそうごうこうえん
(place-name) Honjōsougou Park

横大路中ノ庄

see styles
 yokooojinakanoshou / yokooojinakanosho
    よこおおじなかのしょう
(place-name) Yokooojinakanoshou

樫原岡南ノ庄

see styles
 katagiharaokaminaminoshou / katagiharaokaminaminosho
    かたぎはらおかみなみのしょう
(place-name) Katagiharaokaminaminoshou

浅口郡里庄町

see styles
 asakuchigunsatoshouchou / asakuchigunsatoshocho
    あさくちぐんさとしょうちょう
(place-name) Asakuchigunsatoshouchō

甲陽園本庄町

see styles
 kouyouenhonjouchou / koyoenhonjocho
    こうようえんほんじょうちょう
(place-name) Kōyouenhonjōchō

真庭郡新庄村

see styles
 maniwagunshinjouson / maniwagunshinjoson
    まにわぐんしんじょうそん
(place-name) Maniwagunshinjouson

莊嚴菩提心經


庄严菩提心经

see styles
zhuāng yán pú tí xīn jīng
    zhuang1 yan2 pu2 ti2 xin1 jing1
chuang yen p`u t`i hsin ching
    chuang yen pu ti hsin ching
 Shōgon bodai shin kyō
Sūtra of the Adorned Mind of Enlightenment

西京極北庄境

see styles
 nishikyougokukitashouzakai / nishikyogokukitashozakai
    にしきょうごくきたしょうざかい
(place-name) Nishikyōgokukitashouzakai

西京極南庄境

see styles
 nishikyougokuminamishouzakai / nishikyogokuminamishozakai
    にしきょうごくみなみしょうざかい
(place-name) Nishikyōgokuminamishouzakai

西庄トンネル

see styles
 saishoutonneru / saishotonneru
    さいしょうトンネル
(place-name) Saishou Tunnel

西賀茂上庄田

see styles
 nishigamokamishouda / nishigamokamishoda
    にしがもかみしょうだ
(place-name) Nishigamokamishouda

西賀茂下庄田

see styles
 nishigamoshimoshouda / nishigamoshimoshoda
    にしがもしもしょうだ
(place-name) Nishigamoshimoshouda

近庄トンネル

see styles
 kinjoutonneru / kinjotonneru
    きんじょうトンネル
(place-name) Kinjō Tunnel

香取郡東庄町

see styles
 katoriguntounoshoumachi / katoriguntonoshomachi
    かとりぐんとうのしょうまち
(place-name) Katoriguntounoshoumachi

庄内南工業団地

see styles
 shounaiminamikougyoudanchi / shonaiminamikogyodanchi
    しょうないみなみこうぎょうだんち
(place-name) Shounaiminami Industrial Park

庄内緑地公園駅

see styles
 shounairyokuchikoueneki / shonairyokuchikoeneki
    しょうないりょくちこうえんえき
(st) Shounairyokuchi Park Station

庄川幹線配水管

see styles
 shougawakansenhaisuikan / shogawakansenhaisuikan
    しょうがわかんせんはいすいかん
(place-name) Shougawakansenhaisuikan

いこいの村庄内

see styles
 ikoinomurashounai / ikoinomurashonai
    いこいのむらしょうない
(place-name) Ikoinomurashounai

一切淨功德莊嚴


一切淨功德庄严

see styles
yī qiè jìng gōng dé zhuāng yán
    yi1 qie4 jing4 gong1 de2 zhuang1 yan2
i ch`ieh ching kung te chuang yen
    i chieh ching kung te chuang yen
 issai jō kudoku shōgon
sarva-guṇalaṃkāra-vyūha

中之庄元屋敷町

see styles
 nakanoshoumotoyashikichou / nakanoshomotoyashikicho
    なかのしょうもとやしきちょう
(place-name) Nakanoshoumotoyashikichō

中堂寺庄ノ内町

see styles
 chuudoujishounouchichou / chudojishonochicho
    ちゅうどうじしょうのうちちょう
(place-name) Chuudoujishounouchichō

二階堂上ノ庄町

see styles
 nikaidoukaminoshouchou / nikaidokaminoshocho
    にかいどうかみのしょうちょう
(place-name) Nikaidoukaminoshouchō

前之庄みどり丘

see styles
 maenoshoumidorioka / maenoshomidorioka
    まえのしょうみどりおか
(place-name) Maenoshoumidorioka

北葛城郡新庄町

see styles
 kitakatsuragigunshinjouchou / kitakatsuragigunshinjocho
    きたかつらぎぐんしんじょうちょう
(place-name) Kitakatsuragigunshinjōchō

北葛飾郡庄和町

see styles
 kitakatsushikagunshouwamachi / kitakatsushikagunshowamachi
    きたかつしかぐんしょうわまち
(place-name) Kitakatsushikagunshouwamachi

千代川町北ノ庄

see styles
 chiyokawachoukitanoshou / chiyokawachokitanosho
    ちよかわちょうきたのしょう
(place-name) Chiyokawachōkitanoshou

多可郡黒田庄町

see styles
 takagunkurodashouchou / takagunkurodashocho
    たかぐんくろだしょうちょう
(place-name) Takagunkurodashouchō

大乘莊嚴寶王經


大乘庄严宝王经

see styles
dà shèng zhuāng yán bǎo wáng jīng
    da4 sheng4 zhuang1 yan2 bao3 wang2 jing1
ta sheng chuang yen pao wang ching
 Daijō shōgon hōō kyō
Kāraṇḍavyūha

小近庄トンネル

see styles
 kokinjoutonneru / kokinjotonneru
    こきんじょうトンネル
(place-name) Kokinjō Tunnel

新庄苗畑事業所

see styles
 shinjounaebatajigyousho / shinjonaebatajigyosho
    しんじょうなえばたじぎょうしょ
(place-name) Shinjōnaebatajigyousho

木ノ庄町木門田

see styles
 kinoshouchoukimonden / kinoshochokimonden
    きのしょうちょうきもんでん
(place-name) Kinoshouchōkimonden

東庄町工業団地

see styles
 tounoshoumachikougyoudanchi / tonoshomachikogyodanchi
    とうのしょうまちこうぎょうだんち
(place-name) Tōnoshoumachi Industrial Park

東礪波郡庄川町

see styles
 higashitonamigunshougawamachi / higashitonamigunshogawamachi
    ひがしとなみぐんしょうがわまち
(place-name) Higashitonamigunshougawamachi

横大路中ノ庄町

see styles
 yokooojinakanoshouchou / yokooojinakanoshocho
    よこおおじなかのしょうちょう
(place-name) Yokooojinakanoshouchō

聖莊嚴陀羅尼經


圣庄严陀罗尼经

see styles
shèng zhuāng yán tuó luó ní jīng
    sheng4 zhuang1 yan2 tuo2 luo2 ni2 jing1
sheng chuang yen t`o lo ni ching
    sheng chuang yen to lo ni ching
 Shō shōgon darani kyō
Dhāraṇī of the Sacred Adornment

西京極北庄境町

see styles
 nishikyougokukitashouzakaichou / nishikyogokukitashozakaicho
    にしきょうごくきたしょうざかいちょう
(place-name) Nishikyōgokukitashouzakaichō

西京極南庄境町

see styles
 nishikyougokuminamishouzakaichou / nishikyogokuminamishozakaicho
    にしきょうごくみなみしょうざかいちょう
(place-name) Nishikyōgokuminamishouzakaichō

西賀茂上庄田町

see styles
 nishigamokamishoudachou / nishigamokamishodacho
    にしがもかみしょうだちょう
(place-name) Nishigamokamishoudachō

西賀茂下庄田町

see styles
 nishigamoshimoshoudachou / nishigamoshimoshodacho
    にしがもしもしょうだちょう
(place-name) Nishigamoshimoshoudachō

遠敷郡名田庄村

see styles
 onyuugunnatashoumura / onyugunnatashomura
    おにゅうぐんなたしょうむら
(place-name) Onyuugunnatashoumura

一切功德莊嚴王經


一切功德庄严王经

see styles
yī qiè gōng dé zhuāng yán wáng jīng
    yi1 qie4 gong1 de2 zhuang1 yan2 wang2 jing1
i ch`ieh kung te chuang yen wang ching
    i chieh kung te chuang yen wang ching
 Issai kudoku shōgonnō kyō
Yiqie gongde zhuangyanwang jing

佛說莊嚴菩提心經


佛说庄严菩提心经

see styles
fó shuō zhuāng yán pú tí xīn jīng
    fo2 shuo1 zhuang1 yan2 pu2 ti2 xin1 jing1
fo shuo chuang yen p`u t`i hsin ching
    fo shuo chuang yen pu ti hsin ching
 Bussetsu shōgon bodai shin kyō
Sūtra of the Adorned Mind of Enlightenment

吉祥院西ノ庄向田

see styles
 kisshouinnishinoshoumukaida / kisshoinnishinoshomukaida
    きっしょういんにしのしょうむかいだ
(place-name) Kisshouinnishinoshoumukaida

吉祥院西ノ庄西中

see styles
 kisshouinnishinoshounishinaka / kisshoinnishinoshonishinaka
    きっしょういんにしのしょうにしなか
(place-name) Kisshouinnishinoshounishinaka

吉祥院西ノ庄西浦

see styles
 kisshouinnishinoshounishiura / kisshoinnishinoshonishiura
    きっしょういんにしのしょうにしうら
(place-name) Kisshouinnishinoshounishiura

吉祥院西ノ庄門口

see styles
 kisshouinnishinoshoumonguchi / kisshoinnishinoshomonguchi
    きっしょういんにしのしょうもんぐち
(place-name) Kisshouinnishinoshoumonguchi

大乘無量壽莊嚴經


大乘无量寿庄严经

see styles
wú liáng qīng jìng píng děng jué jīng
    wu2 liang2 qing1 jing4 ping2 deng3 jue2 jing1
wu liang ch`ing ching p`ing teng chüeh ching
    wu liang ching ching ping teng chüeh ching
 Muryō shōjō byōdō kaku kyō
Sūtra of Immeasurable Pure Perfect Enlightenment

安下庄のシナナシ

see styles
 agenoshounoshinanashi / agenoshonoshinanashi
    あげのしょうのシナナシ
(place-name) Agenoshounoshinanashi

新庄中核工業団地

see styles
 shinjouchuukakukougyoudanchi / shinjochukakukogyodanchi
    しんじょうちゅうかくこうぎょうだんち
(place-name) Shinjōchuukaku Industrial Park

新庄発電所導水路

see styles
 shinjouhatsudenshodousuiro / shinjohatsudenshodosuiro
    しんじょうはつでんしょどうすいろ
(place-name) Shinjōhatsudenshodousuiro

木ノ庄町木梨山方

see styles
 kinoshouchoukinashiyamagata / kinoshochokinashiyamagata
    きのしょうちょうきなしやまがた
(place-name) Kinoshouchōkinashiyamagata

莊嚴王陀羅尼呪經


庄严王陀罗尼呪经

see styles
zhuāng yán wáng tuó luó ní zhòu jīng
    zhuang1 yan2 wang2 tuo2 luo2 ni2 zhou4 jing1
chuang yen wang t`o lo ni chou ching
    chuang yen wang to lo ni chou ching
 Shōgonnō daranijukyō
Dhāraṇī of the Lords Arrangement

莊嚴王陀羅尼咒經


庄严王陀罗尼咒经

see styles
zhuāng yán wáng tuó luó ní zhòu jīng
    zhuang1 yan2 wang2 tuo2 luo2 ni2 zhou4 jing1
chuang yen wang t`o lo ni chou ching
    chuang yen wang to lo ni chou ching
 Shōgonō darani ju kyō
Dhāraṇī Sūtra of the Adorned King

見上庄内ゴルフ場

see styles
 mikamishounaigorufujou / mikamishonaigorufujo
    みかみしょうないゴルフじょう
(place-name) Mikamishounai Golf Links

吉祥院西ノ庄向田町

see styles
 kisshouinnishinoshoumukaidachou / kisshoinnishinoshomukaidacho
    きっしょういんにしのしょうむかいだちょう
(place-name) Kisshouinnishinoshoumukaidachō

吉祥院西ノ庄東屋敷

see styles
 kisshouinnishinoshouhigashiyashiki / kisshoinnishinoshohigashiyashiki
    きっしょういんにしのしょうひがしやしき
(place-name) Kisshouinnishinoshouhigashiyashiki

吉祥院西ノ庄渕ノ西

see styles
 kisshouinnishinoshoufuchinonishi / kisshoinnishinoshofuchinonishi
    きっしょういんにしのしょうふちのにし
(place-name) Kisshouinnishinoshoufuchinonishi

吉祥院西ノ庄西中町

see styles
 kisshouinnishinoshounishinakachou / kisshoinnishinoshonishinakacho
    きっしょういんにしのしょうにしなかちょう
(place-name) Kisshouinnishinoshounishinakachō

吉祥院西ノ庄西浦町

see styles
 kisshouinnishinoshounishiurachou / kisshoinnishinoshonishiuracho
    きっしょういんにしのしょうにしうらちょう
(place-name) Kisshouinnishinoshounishiurachō

吉祥院西ノ庄門口町

see styles
 kisshouinnishinoshoumonguchichou / kisshoinnishinoshomonguchicho
    きっしょういんにしのしょうもんぐちちょう
(place-name) Kisshouinnishinoshoumonguchichō

吉祥院西ノ庄黒之内

see styles
 kisshouinnishinoshoukuronouchi / kisshoinnishinoshokuronochi
    きっしょういんにしのしょうくろのうち
(place-name) Kisshouinnishinoshoukuronouchi

般若經論現觀莊嚴頌


般若经论现观庄严颂

see styles
bō rě jīng lùn xiàn guān zhuāng yán sòng
    bo1 re3 jing1 lun4 xian4 guan1 zhuang1 yan2 song4
po je ching lun hsien kuan chuang yen sung
 Hannya kyōron genkan shōgon ju
Ornament of Clear Realisation

菩提場莊嚴陀羅尼經


菩提场庄严陀罗尼经

see styles
bú tí chǎng zhuāng yán tuó luó ní jīng
    bu2 ti2 chang3 zhuang1 yan2 tuo2 luo2 ni2 jing1
pu t`i ch`ang chuang yen t`o lo ni ching
    pu ti chang chuang yen to lo ni ching
 Bodaijō shōgon daranikyō
Dhāraṇī of the Adorned Place of Bodhi

項莊舞劍,志在沛公


项庄舞剑,志在沛公

see styles
xiàng zhuāng wǔ jiàn , zhì zài pèi gōng
    xiang4 zhuang1 wu3 jian4 , zhi4 zai4 pei4 gong1
hsiang chuang wu chien , chih tsai p`ei kung
    hsiang chuang wu chien , chih tsai pei kung
see 項莊舞劍,意在沛公|项舞剑,意在沛公[Xiang4 Zhuang1 wu3 jian4 , yi4 zai4 Pei4 gong1]

項莊舞劍,意在沛公


项庄舞剑,意在沛公

see styles
xiàng zhuāng wǔ jiàn , yì zài pèi gōng
    xiang4 zhuang1 wu3 jian4 , yi4 zai4 pei4 gong1
hsiang chuang wu chien , i tsai p`ei kung
    hsiang chuang wu chien , i tsai pei kung
lit. Xiang Zhuang performs the sword dance, but his mind is set on Liu Bang 劉邦|刘邦[Liu2 Bang1] (idiom); refers to 206 BC plot to murder Liu Bang, aka Duke of Pei 沛公[Pei4 gong1] and the future Han emperor, during a sword dance at the Hongmen feast 鴻門宴|鸿门宴[Hong2 men2 yan4]; an elaborate deception to hide malicious intent

佛說大乘無量壽莊嚴經


佛说大乘无量寿庄严经

see styles
fó shuō dà shèng wú liáng shòu zhuāng yán jīng
    fo2 shuo1 da4 sheng4 wu2 liang2 shou4 zhuang1 yan2 jing1
fo shuo ta sheng wu liang shou chuang yen ching
 Bussetsu daijō muryōju shōgon kyō
Sūtra of Immeasurable Life

佛說莊嚴王陀羅尼呪經


佛说庄严王陀罗尼呪经

see styles
fó shuō zhuāng yán wáng tuó luó ní zhòu jīng
    fo2 shuo1 zhuang1 yan2 wang2 tuo2 luo2 ni2 zhou4 jing1
fo shuo chuang yen wang t`o lo ni chou ching
    fo shuo chuang yen wang to lo ni chou ching
 Bussetsu shōgonō darani ju kyō
Dhāraṇī Sūtra of the Adorned King

吉祥院西ノ庄東屋敷町

see styles
 kisshouinnishinoshouhigashiyashikichou / kisshoinnishinoshohigashiyashikicho
    きっしょういんにしのしょうひがしやしきちょう
(place-name) Kisshouinnishinoshouhigashiyashikichō

吉祥院西ノ庄渕ノ西町

see styles
 kisshouinnishinoshoufuchinonishichou / kisshoinnishinoshofuchinonishicho
    きっしょういんにしのしょうふちのにしちょう
(place-name) Kisshouinnishinoshoufuchinonishichō

吉祥院西ノ庄猪之馬場

see styles
 kisshouinnishinoshouinobaba / kisshoinnishinoshoinobaba
    きっしょういんにしのしょういのばば
(place-name) Kisshouinnishinoshouinobaba

新庄グリーンクレスト

see styles
 shinjouguriinkuresuto / shinjogurinkuresuto
    しんじょうグリーンクレスト
(place-name) Shinjō Green Crest

吉祥院西ノ庄猪之馬場町

see styles
 kisshouinnishinoshouinobabachou / kisshoinnishinoshoinobabacho
    きっしょういんにしのしょういのばばちょう
(place-name) Kisshouinnishinoshouinobabachō

大通方廣懺悔滅罪莊嚴成佛經


大通方广忏悔灭罪庄严成佛经

see styles
dà tōng fāng guǎng chàn huǐ miè zuì zhuāng yán chéng fó jīng
    da4 tong1 fang1 guang3 chan4 hui3 mie4 zui4 zhuang1 yan2 cheng2 fo2 jing1
ta t`ung fang kuang ch`an hui mieh tsui chuang yen ch`eng fo ching
    ta tung fang kuang chan hui mieh tsui chuang yen cheng fo ching
 Daitsū hōkō sange metsuzai shōgon jōbutsu kyō
Datong fangguang chanhui miezuizhuangyanchengfo jing

無能勝幡王如來莊嚴陀羅尼經


无能胜幡王如来庄严陀罗尼经

see styles
wú néng shèng fān wáng rú lái zhuāng yán tuó luó ní jīng
    wu2 neng2 sheng4 fan1 wang2 ru2 lai2 zhuang1 yan2 tuo2 luo2 ni2 jing1
wu neng sheng fan wang ju lai chuang yen t`o lo ni ching
    wu neng sheng fan wang ju lai chuang yen to lo ni ching
 Munōshō bannō nyorai shōgon daranikyō
Dhāraṇī of [the Tathāgatas Ornament, the Invincible] Ring-Adorned Banner

現觀莊嚴般若波羅蜜多優波提舍論


现观庄严般若波罗蜜多优波提舍论

see styles
xiàn guān zhuāng yán bō rě bō luó mì duō yōu bō tí shè lùn
    xian4 guan1 zhuang1 yan2 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 you1 bo1 ti2 she4 lun4
hsien kuan chuang yen po je po lo mi to yu po t`i she lun
    hsien kuan chuang yen po je po lo mi to yu po ti she lun
 Genkan shōgon hannya haramitta ubadaisha ron
Ornament of Clear Realisation

金剛場莊嚴般若波羅蜜多教中一分


金刚场庄严般若波罗蜜多教中一分

see styles
jīn gāng chǎng zhuāng yán bō rě bō luó mì duō jiào zhōng yī fēn
    jin1 gang1 chang3 zhuang1 yan2 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 jiao4 zhong1 yi1 fen1
chin kang ch`ang chuang yen po je po lo mi to chiao chung i fen
    chin kang chang chuang yen po je po lo mi to chiao chung i fen
 ongōjō shōgon hannya haramitta kyōchū ichibu
Tantra of the Vajra Essence Ornament (A Part of the Prajñāparamitā Doctrine)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<10

This page contains 92 results for "庄" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary