There are 1598 total results for your 好 search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<10111213141516>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
横好き see styles |
yokozuki よこずき |
(See へたの横好き) being very enthusiastic about something but not being good at it |
沒好氣 没好气 see styles |
méi hǎo qì mei2 hao3 qi4 mei hao ch`i mei hao chi |
to be in a bad mood |
湯好希 see styles |
yuzuki ゆずき |
(female given name) Yuzuki |
澤好摩 see styles |
sawakouma / sawakoma さわこうま |
(person) Sawa Kōma |
濫好人 滥好人 see styles |
làn hǎo rén lan4 hao3 ren2 lan hao jen |
sb who tries to be on good terms with everyone |
無格好 see styles |
bukakkou / bukakko ぶかっこう |
(adjectival noun) (1) unshapely; ill-formed; misshapen; (2) awkward; clumsy |
無量好 无量好 see styles |
wú liàng hǎo wu2 liang4 hao3 wu liang hao muryō kō |
innumerable minor marks |
爛好人 烂好人 see styles |
làn hǎo rén lan4 hao3 ren2 lan hao jen |
sb who tries to be on good terms with everyone |
物好き see styles |
monozuki ものずき |
(noun or adjectival noun) (idle) curiosity; whimsical; (having) strange tastes |
猫好き see styles |
nekozuki ねこずき |
(exp,n) (See 猫嫌い) cat lover; ailurophile; love of cats |
猫愛好 see styles |
nekoaikou / nekoaiko ねこあいこう |
ailurophilia; love of cats |
玄好町 see styles |
genkouchou / genkocho げんこうちょう |
(place-name) Genkouchō |
王好己 see styles |
oukouki / okoki おうこうき |
(personal name) Oukouki |
王好為 see styles |
oukoui / okoi おうこうい |
(personal name) Oukoui |
男好き see styles |
otokozuki おとこずき |
(adj-no,n) (1) attractive to men; in a style (appearance, look, etc.) that men fall for; (2) amorous woman |
留利好 see styles |
ruriko るりこ |
(female given name) Ruriko |
相隨好 相随好 see styles |
xiàng suí hǎo xiang4 sui2 hao3 hsiang sui hao sō zuikō |
major and minor bodily marks [of a tathāgata] |
石川好 see styles |
ishikawayoshimi いしかわよしみ |
(person) Ishikawa Yoshimi (1947.1-) |
礼好奈 see styles |
reina / rena れいな |
(female given name) Reina |
程好い see styles |
hodoyoi ほどよい |
(adjective) (1) moderate; (2) proper; just right |
竹内好 see styles |
takeuchiyoshimi たけうちよしみ |
(person) Takeuchi Yoshimi |
紗好美 see styles |
jasumin じゃすみん |
(female given name) Jasumin |
絶好機 see styles |
zekkouki / zekkoki ぜっこうき |
golden opportunity |
絶好調 see styles |
zekkouchou / zekkocho ぜっこうちょう |
(noun or adjectival noun) in perfect form; going swimmingly |
美世好 see styles |
miyoko みよこ |
(female given name) Miyoko |
美好子 see styles |
miyoko みよこ |
(female given name) Miyoko |
美好町 see styles |
miyoshichou / miyoshicho みよしちょう |
(place-name) Miyoshichō |
美成好 see styles |
minako みなこ |
(female given name) Minako |
老好人 see styles |
lǎo hǎo rén lao3 hao3 ren2 lao hao jen |
one who tries never to offend anybody |
背恰好 see styles |
sekakkou / sekakko せかっこう seikakkou / sekakko せいかっこう |
one's height or stature; one's physique |
背格好 see styles |
sekakkou / sekakko せかっこう seikakkou / sekakko せいかっこう |
one's height or stature; one's physique |
腰原好 see styles |
koshiharamiyoshi こしはらみよし |
(person) Koshihara Miyoshi |
色好い see styles |
iroyoi いろよい |
(adjective) (1) favorable; favourable; friendly; encouraging; (2) vividly colored; vividly coloured |
色好み see styles |
irogonomi いろごのみ |
sensuality; lechery |
菜好み see styles |
saigonomi さいごのみ |
(rare) picky eating |
裕光好 see styles |
yumiko ゆみこ |
(female given name) Yumiko |
裝好人 装好人 see styles |
zhuāng hǎo rén zhuang1 hao3 ren2 chuang hao jen |
to pretend to be nice |
見好い see styles |
miyoi みよい |
(adjective) (1) pleasant to look at; (2) easy to see |
見好げ see styles |
miyoge みよげ |
(adjectival noun) pleasant to look at |
話好き see styles |
hanashizuki はなしずき |
(noun or adjectival noun) talkative person; gossip |
走好運 走好运 see styles |
zǒu hǎo yùn zou3 hao3 yun4 tsou hao yün |
to experience good luck |
通好み see styles |
tsuugonomi / tsugonomi つうごのみ |
(exp,adj-no) (See 通・1) for connoisseurs; preferred by experts |
酒好き see styles |
sakezuki さけずき |
(n,adj-na,adj-no) love of drink; fondness for alcohol; person who likes to drink; drinker |
金好俊 see styles |
kinkoushun / kinkoshun きんこうしゅん |
(personal name) Kinkoushun |
隨形好 随形好 see styles |
suí xíng hǎo sui2 xing2 hao3 sui hsing hao zuigyō kō |
Excellent in every detail; the individual excellences of others united in the Buddha. |
非友好 see styles |
hiyuukou / hiyuko ひゆうこう |
(can be adjective with の) unfriendly |
音好宏 see styles |
otoyoshihiro おとよしひろ |
(person) Oto Yoshihiro |
顔好乙 see styles |
kaoyoshiotsu かおよしおつ |
(place-name) Kaoyoshiotsu |
顔好甲 see styles |
kaoyoshikou / kaoyoshiko かおよしこう |
(place-name) Kaoyoshikou |
好いこと see styles |
yoikoto よいこと |
(exp,n) (1) good thing; nice thing; (2) good excuse; good grounds; good opportunity; (interjection) (3) (feminine speech) interjection used to impress an idea or to urge a response |
好い加減 see styles |
iikagen / ikagen いいかげん |
(adjectival noun) (1) (kana only) irresponsible; perfunctory; careless; (2) lukewarm; half-baked; halfhearted; vague; (3) reasonable; moderate (usu. in suggestions or orders); (adverb) (4) considerably; quite; rather; pretty |
好い気味 see styles |
iikimi / ikimi いいきみ iikibi / ikibi いいきび |
(noun or adjectival noun) it serves you (him) right; it's what you (he) deserves |
好かろう see styles |
yokarou / yokaro よかろう |
(expression) (kana only) that's right; very well; it would be best to ... |
好きずき see styles |
sukizuki すきずき |
matter of taste |
好き勝手 see styles |
sukikatte すきかって |
(adjectival noun) doing whatever one pleases |
好き同士 see styles |
sukidoushi / sukidoshi すきどうし |
lover; boyfriend; girlfriend; soul mate |
好き好き see styles |
sukizuki すきずき |
matter of taste |
好き好み see styles |
sukikonomi すきこのみ |
liking; taste; preference |
好き好む see styles |
sukikonomu すきこのむ |
(transitive verb) to do something by choice; to like; to be fond of |
好き嫌い see styles |
sukikirai すききらい |
likes and dislikes; pickiness (about food); choosiness; fussiness; tastes; preferences |
好き放題 see styles |
sukihoudai / sukihodai すきほうだい |
(adj-na,adj-no,n) self-indulgence; doing as one pleases |
好ましい see styles |
konomashii / konomashi このましい |
(adjective) nice; likeable; desirable |
好まれる see styles |
konomareru このまれる |
(Ichidan verb) to like; to appreciate; to have a preference |
好もしい see styles |
konomoshii / konomoshi このもしい |
(adjective) (dated) (See 好ましい) nice; likeable; desirable |
好カード see styles |
koukaado / kokado こうカード |
drawcard; attractive program; good match; good game |
好ゲーム see styles |
kougeemu / kogeemu こうゲーム |
{sports} good game |
好プレー see styles |
koupuree / kopuree こうプレー |
{sports} good play |
好不容易 see styles |
hǎo bù róng yì hao3 bu4 rong2 yi4 hao pu jung i |
with great difficulty; very difficult |
好久不見 好久不见 see styles |
hǎo jiǔ bu jiàn hao3 jiu3 bu5 jian4 hao chiu pu chien |
long time no see |
好事之徒 see styles |
hào shì zhī tú hao4 shi4 zhi1 tu2 hao shih chih t`u hao shih chih tu |
busybody |
好事多磨 see styles |
hǎo shì duō mó hao3 shi4 duo1 mo2 hao shih to mo |
the road to happiness is strewn with setbacks (idiom) |
好事多魔 see styles |
koujitama / kojitama こうじたま |
(expression) (yoji) happy events are often accompanied by difficulties; unsullied joy is rare |
好人好事 see styles |
hǎo rén hǎo shì hao3 ren2 hao3 shi4 hao jen hao shih |
admirable people and exemplary deeds |
好兵帥克 好兵帅克 see styles |
hǎo bīng shuài kè hao3 bing1 shuai4 ke4 hao ping shuai k`o hao ping shuai ko |
The Good Soldier Švejk (Schweik), satirical novel by Czech author Jaroslav Hašek (1883-1923) |
好右衛門 see styles |
kouemon / koemon こうえもん |
(given name) Kōemon |
好吃懶做 好吃懒做 see styles |
hào chī lǎn zuò hao4 chi1 lan3 zuo4 hao ch`ih lan tso hao chih lan tso |
happy to partake but not prepared to do any work (idiom); all take and no give |
好塩基球 see styles |
kouenkikyuu / koenkikyu こうえんききゅう |
{biol} basophil |
好夢難成 好梦难成 see styles |
hǎo mèng nán chéng hao3 meng4 nan2 cheng2 hao meng nan ch`eng hao meng nan cheng |
a beautiful dream is hard to realize (idiom) |
好大喜功 see styles |
hào dà xǐ gōng hao4 da4 xi3 gong1 hao ta hsi kung |
to rejoice in grandiose deeds; to strive to achieve extraordinary things |
好奇尚異 好奇尚异 see styles |
hào qí shàng yì hao4 qi2 shang4 yi4 hao ch`i shang i hao chi shang i |
to have a taste for the exotic (idiom) |
好好先生 see styles |
hǎo hǎo xiān sheng hao3 hao3 xian1 sheng5 hao hao hsien sheng |
Mr Goody-goody; yes-man (sb who agrees with anything) |
好川之範 see styles |
yoshikawayukinori よしかわゆきのり |
(person) Yoshikawa Yukinori |
好川純一 see styles |
yoshikawajunichi よしかわじゅんいち |
(person) Yoshikawa Jun'ichi (1939.3-) |
好整以暇 see styles |
hào zhěng yǐ xiá hao4 zheng3 yi3 xia2 hao cheng i hsia |
to be calm and unruffled in the midst of chaos or at a busy time (idiom) |
好文画廊 see styles |
koubungarou / kobungaro こうぶんがろう |
(personal name) Kōbungarou |
好景不長 好景不长 see styles |
hǎo jǐng bù cháng hao3 jing3 bu4 chang2 hao ching pu ch`ang hao ching pu chang |
a good thing doesn't last forever (idiom) |
好本綾子 see styles |
yoshimotoayako よしもとあやこ |
(person) Yoshimoto Ayako (1974.2.7-) |
好機到来 see styles |
koukitourai / kokitorai こうきとうらい |
(yoji) advent of a golden opportunity |
好活當賞 好活当赏 see styles |
hǎo huó dāng shǎng hao3 huo2 dang1 shang3 hao huo tang shang |
(coll.) bravo; nice one; lovely |
好為人師 好为人师 see styles |
hào wéi rén shī hao4 wei2 ren2 shi1 hao wei jen shih |
to like to lecture others (idiom) |
好発年齢 see styles |
kouhatsunenrei / kohatsunenre こうはつねんれい |
{med} susceptible age (for a disease, condition, etc.); common age |
好発部位 see styles |
kouhatsubui / kohatsubui こうはつぶい |
{med} frequent site (for a disease, tumour, etc.) |
好聚好散 see styles |
hǎo jù - hǎo sàn hao3 ju4 - hao3 san4 hao chü - hao san |
(idiom) to part without hard feelings; to cut the knot as smoothly as you tied it |
好自為之 好自为之 see styles |
hǎo zì wéi zhī hao3 zi4 wei2 zhi1 hao tzu wei chih |
to do one's best; to shape up; to fend for oneself; you're on your own |
好色っ漢 see styles |
koushokkan / koshokkan こうしょっかん |
lecher |
好色之徒 see styles |
hào sè zhī tú hao4 se4 zhi1 tu2 hao se chih t`u hao se chih tu |
lecher; womanizer; dirty old man |
好色文学 see styles |
koushokubungaku / koshokubungaku こうしょくぶんがく |
erotic or pornographic literature (Edo period) |
好言好語 好言好语 see styles |
hǎo yán hǎo yǔ hao3 yan2 hao3 yu3 hao yen hao yü |
sincere, well-meant, kind words |
好評嘖々 see styles |
kouhyousakusaku / kohyosakusaku こうひょうさくさく |
(adj-t,adv-to) (yoji) enjoying great popularity; receiving widespread high praise; being a great success with the public |
好評嘖嘖 see styles |
kouhyousakusaku / kohyosakusaku こうひょうさくさく |
(adj-t,adv-to) (yoji) enjoying great popularity; receiving widespread high praise; being a great success with the public |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "好" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.