Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1598 total results for your search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<10111213141516>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

横好き

see styles
 yokozuki
    よこずき
(See へたの横好き) being very enthusiastic about something but not being good at it

沒好氣


没好气

see styles
méi hǎo qì
    mei2 hao3 qi4
mei hao ch`i
    mei hao chi
to be in a bad mood

湯好希

see styles
 yuzuki
    ゆずき
(female given name) Yuzuki

澤好摩

see styles
 sawakouma / sawakoma
    さわこうま
(person) Sawa Kōma

濫好人


滥好人

see styles
làn hǎo rén
    lan4 hao3 ren2
lan hao jen
sb who tries to be on good terms with everyone

無格好

see styles
 bukakkou / bukakko
    ぶかっこう
(adjectival noun) (1) unshapely; ill-formed; misshapen; (2) awkward; clumsy

無量好


无量好

see styles
wú liàng hǎo
    wu2 liang4 hao3
wu liang hao
 muryō kō
innumerable minor marks

爛好人


烂好人

see styles
làn hǎo rén
    lan4 hao3 ren2
lan hao jen
sb who tries to be on good terms with everyone

物好き

see styles
 monozuki
    ものずき
(noun or adjectival noun) (idle) curiosity; whimsical; (having) strange tastes

猫好き

see styles
 nekozuki
    ねこずき
(exp,n) (See 猫嫌い) cat lover; ailurophile; love of cats

猫愛好

see styles
 nekoaikou / nekoaiko
    ねこあいこう
ailurophilia; love of cats

玄好町

see styles
 genkouchou / genkocho
    げんこうちょう
(place-name) Genkouchō

王好己

see styles
 oukouki / okoki
    おうこうき
(personal name) Oukouki

王好為

see styles
 oukoui / okoi
    おうこうい
(personal name) Oukoui

男好き

see styles
 otokozuki
    おとこずき
(adj-no,n) (1) attractive to men; in a style (appearance, look, etc.) that men fall for; (2) amorous woman

留利好

see styles
 ruriko
    るりこ
(female given name) Ruriko

相隨好


相随好

see styles
xiàng suí hǎo
    xiang4 sui2 hao3
hsiang sui hao
 sō zuikō
major and minor bodily marks [of a tathāgata]

石川好

see styles
 ishikawayoshimi
    いしかわよしみ
(person) Ishikawa Yoshimi (1947.1-)

礼好奈

see styles
 reina / rena
    れいな
(female given name) Reina

程好い

see styles
 hodoyoi
    ほどよい
(adjective) (1) moderate; (2) proper; just right

竹内好

see styles
 takeuchiyoshimi
    たけうちよしみ
(person) Takeuchi Yoshimi

紗好美

see styles
 jasumin
    じゃすみん
(female given name) Jasumin

絶好機

see styles
 zekkouki / zekkoki
    ぜっこうき
golden opportunity

絶好調

see styles
 zekkouchou / zekkocho
    ぜっこうちょう
(noun or adjectival noun) in perfect form; going swimmingly

美世好

see styles
 miyoko
    みよこ
(female given name) Miyoko

美好子

see styles
 miyoko
    みよこ
(female given name) Miyoko

美好町

see styles
 miyoshichou / miyoshicho
    みよしちょう
(place-name) Miyoshichō

美成好

see styles
 minako
    みなこ
(female given name) Minako

老好人

see styles
lǎo hǎo rén
    lao3 hao3 ren2
lao hao jen
one who tries never to offend anybody

背恰好

see styles
 sekakkou / sekakko
    せかっこう
    seikakkou / sekakko
    せいかっこう
one's height or stature; one's physique

背格好

see styles
 sekakkou / sekakko
    せかっこう
    seikakkou / sekakko
    せいかっこう
one's height or stature; one's physique

腰原好

see styles
 koshiharamiyoshi
    こしはらみよし
(person) Koshihara Miyoshi

色好い

see styles
 iroyoi
    いろよい
(adjective) (1) favorable; favourable; friendly; encouraging; (2) vividly colored; vividly coloured

色好み

see styles
 irogonomi
    いろごのみ
sensuality; lechery

菜好み

see styles
 saigonomi
    さいごのみ
(rare) picky eating

裕光好

see styles
 yumiko
    ゆみこ
(female given name) Yumiko

裝好人


装好人

see styles
zhuāng hǎo rén
    zhuang1 hao3 ren2
chuang hao jen
to pretend to be nice

見好い

see styles
 miyoi
    みよい
(adjective) (1) pleasant to look at; (2) easy to see

見好げ

see styles
 miyoge
    みよげ
(adjectival noun) pleasant to look at

話好き

see styles
 hanashizuki
    はなしずき
(noun or adjectival noun) talkative person; gossip

走好運


走好运

see styles
zǒu hǎo yùn
    zou3 hao3 yun4
tsou hao yün
to experience good luck

通好み

see styles
 tsuugonomi / tsugonomi
    つうごのみ
(exp,adj-no) (See 通・1) for connoisseurs; preferred by experts

酒好き

see styles
 sakezuki
    さけずき
(n,adj-na,adj-no) love of drink; fondness for alcohol; person who likes to drink; drinker

金好俊

see styles
 kinkoushun / kinkoshun
    きんこうしゅん
(personal name) Kinkoushun

隨形好


随形好

see styles
suí xíng hǎo
    sui2 xing2 hao3
sui hsing hao
 zuigyō kō
Excellent in every detail; the individual excellences of others united in the Buddha.

非友好

see styles
 hiyuukou / hiyuko
    ひゆうこう
(can be adjective with の) unfriendly

音好宏

see styles
 otoyoshihiro
    おとよしひろ
(person) Oto Yoshihiro

顔好乙

see styles
 kaoyoshiotsu
    かおよしおつ
(place-name) Kaoyoshiotsu

顔好甲

see styles
 kaoyoshikou / kaoyoshiko
    かおよしこう
(place-name) Kaoyoshikou

好いこと

see styles
 yoikoto
    よいこと
(exp,n) (1) good thing; nice thing; (2) good excuse; good grounds; good opportunity; (interjection) (3) (feminine speech) interjection used to impress an idea or to urge a response

好い加減

see styles
 iikagen / ikagen
    いいかげん
(adjectival noun) (1) (kana only) irresponsible; perfunctory; careless; (2) lukewarm; half-baked; halfhearted; vague; (3) reasonable; moderate (usu. in suggestions or orders); (adverb) (4) considerably; quite; rather; pretty

好い気味

see styles
 iikimi / ikimi
    いいきみ
    iikibi / ikibi
    いいきび
(noun or adjectival noun) it serves you (him) right; it's what you (he) deserves

好かろう

see styles
 yokarou / yokaro
    よかろう
(expression) (kana only) that's right; very well; it would be best to ...

好きずき

see styles
 sukizuki
    すきずき
matter of taste

好き勝手

see styles
 sukikatte
    すきかって
(adjectival noun) doing whatever one pleases

好き同士

see styles
 sukidoushi / sukidoshi
    すきどうし
lover; boyfriend; girlfriend; soul mate

好き好き

see styles
 sukizuki
    すきずき
matter of taste

好き好み

see styles
 sukikonomi
    すきこのみ
liking; taste; preference

好き好む

see styles
 sukikonomu
    すきこのむ
(transitive verb) to do something by choice; to like; to be fond of

好き嫌い

see styles
 sukikirai
    すききらい
likes and dislikes; pickiness (about food); choosiness; fussiness; tastes; preferences

好き放題

see styles
 sukihoudai / sukihodai
    すきほうだい
(adj-na,adj-no,n) self-indulgence; doing as one pleases

好ましい

see styles
 konomashii / konomashi
    このましい
(adjective) nice; likeable; desirable

好まれる

see styles
 konomareru
    このまれる
(Ichidan verb) to like; to appreciate; to have a preference

好もしい

see styles
 konomoshii / konomoshi
    このもしい
(adjective) (dated) (See 好ましい) nice; likeable; desirable

好カード

see styles
 koukaado / kokado
    こうカード
drawcard; attractive program; good match; good game

好ゲーム

see styles
 kougeemu / kogeemu
    こうゲーム
{sports} good game

好プレー

see styles
 koupuree / kopuree
    こうプレー
{sports} good play

好不容易

see styles
hǎo bù róng yì
    hao3 bu4 rong2 yi4
hao pu jung i
with great difficulty; very difficult

好久不見


好久不见

see styles
hǎo jiǔ bu jiàn
    hao3 jiu3 bu5 jian4
hao chiu pu chien
long time no see

好事之徒

see styles
hào shì zhī tú
    hao4 shi4 zhi1 tu2
hao shih chih t`u
    hao shih chih tu
busybody

好事多磨

see styles
hǎo shì duō mó
    hao3 shi4 duo1 mo2
hao shih to mo
the road to happiness is strewn with setbacks (idiom)

好事多魔

see styles
 koujitama / kojitama
    こうじたま
(expression) (yoji) happy events are often accompanied by difficulties; unsullied joy is rare

好人好事

see styles
hǎo rén hǎo shì
    hao3 ren2 hao3 shi4
hao jen hao shih
admirable people and exemplary deeds

好兵帥克


好兵帅克

see styles
hǎo bīng shuài kè
    hao3 bing1 shuai4 ke4
hao ping shuai k`o
    hao ping shuai ko
The Good Soldier Švejk (Schweik), satirical novel by Czech author Jaroslav Hašek (1883-1923)

好右衛門

see styles
 kouemon / koemon
    こうえもん
(given name) Kōemon

好吃懶做


好吃懒做

see styles
hào chī lǎn zuò
    hao4 chi1 lan3 zuo4
hao ch`ih lan tso
    hao chih lan tso
happy to partake but not prepared to do any work (idiom); all take and no give

好塩基球

see styles
 kouenkikyuu / koenkikyu
    こうえんききゅう
{biol} basophil

好夢難成


好梦难成

see styles
hǎo mèng nán chéng
    hao3 meng4 nan2 cheng2
hao meng nan ch`eng
    hao meng nan cheng
a beautiful dream is hard to realize (idiom)

好大喜功

see styles
hào dà xǐ gōng
    hao4 da4 xi3 gong1
hao ta hsi kung
to rejoice in grandiose deeds; to strive to achieve extraordinary things

好奇尚異


好奇尚异

see styles
hào qí shàng yì
    hao4 qi2 shang4 yi4
hao ch`i shang i
    hao chi shang i
to have a taste for the exotic (idiom)

好好先生

see styles
hǎo hǎo xiān sheng
    hao3 hao3 xian1 sheng5
hao hao hsien sheng
Mr Goody-goody; yes-man (sb who agrees with anything)

好川之範

see styles
 yoshikawayukinori
    よしかわゆきのり
(person) Yoshikawa Yukinori

好川純一

see styles
 yoshikawajunichi
    よしかわじゅんいち
(person) Yoshikawa Jun'ichi (1939.3-)

好整以暇

see styles
hào zhěng yǐ xiá
    hao4 zheng3 yi3 xia2
hao cheng i hsia
to be calm and unruffled in the midst of chaos or at a busy time (idiom)

好文画廊

see styles
 koubungarou / kobungaro
    こうぶんがろう
(personal name) Kōbungarou

好景不長


好景不长

see styles
hǎo jǐng bù cháng
    hao3 jing3 bu4 chang2
hao ching pu ch`ang
    hao ching pu chang
a good thing doesn't last forever (idiom)

好本綾子

see styles
 yoshimotoayako
    よしもとあやこ
(person) Yoshimoto Ayako (1974.2.7-)

好機到来

see styles
 koukitourai / kokitorai
    こうきとうらい
(yoji) advent of a golden opportunity

好活當賞


好活当赏

see styles
hǎo huó dāng shǎng
    hao3 huo2 dang1 shang3
hao huo tang shang
(coll.) bravo; nice one; lovely

好為人師


好为人师

see styles
hào wéi rén shī
    hao4 wei2 ren2 shi1
hao wei jen shih
to like to lecture others (idiom)

好発年齢

see styles
 kouhatsunenrei / kohatsunenre
    こうはつねんれい
{med} susceptible age (for a disease, condition, etc.); common age

好発部位

see styles
 kouhatsubui / kohatsubui
    こうはつぶい
{med} frequent site (for a disease, tumour, etc.)

好聚好散

see styles
hǎo jù - hǎo sàn
    hao3 ju4 - hao3 san4
hao chü - hao san
(idiom) to part without hard feelings; to cut the knot as smoothly as you tied it

好自為之


好自为之

see styles
hǎo zì wéi zhī
    hao3 zi4 wei2 zhi1
hao tzu wei chih
to do one's best; to shape up; to fend for oneself; you're on your own

好色っ漢

see styles
 koushokkan / koshokkan
    こうしょっかん
lecher

好色之徒

see styles
hào sè zhī tú
    hao4 se4 zhi1 tu2
hao se chih t`u
    hao se chih tu
lecher; womanizer; dirty old man

好色文学

see styles
 koushokubungaku / koshokubungaku
    こうしょくぶんがく
erotic or pornographic literature (Edo period)

好言好語


好言好语

see styles
hǎo yán hǎo yǔ
    hao3 yan2 hao3 yu3
hao yen hao yü
sincere, well-meant, kind words

好評嘖々

see styles
 kouhyousakusaku / kohyosakusaku
    こうひょうさくさく
(adj-t,adv-to) (yoji) enjoying great popularity; receiving widespread high praise; being a great success with the public

好評嘖嘖

see styles
 kouhyousakusaku / kohyosakusaku
    こうひょうさくさく
(adj-t,adv-to) (yoji) enjoying great popularity; receiving widespread high praise; being a great success with the public

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<10111213141516>

This page contains 100 results for "好" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary