There are 1414 total results for your 同 search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<101112131415>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
日英同盟 see styles |
nichieidoumei / nichiedome にちえいどうめい |
(hist) Anglo-Japanese Alliance (1902-1923) |
昭和同仁 see styles |
shouwadoujin / showadojin しょうわどうじん |
(place-name) Shouwadoujin |
普天同慶 普天同庆 see styles |
pǔ tiān tóng qìng pu3 tian1 tong2 qing4 p`u t`ien t`ung ch`ing pu tien tung ching |
everybody celebrating together; universal celebration; universal rejoicing |
暗号同期 see styles |
angoudouki / angodoki あんごうどうき |
{comp} cryptographic synchronization |
有同情心 see styles |
yǒu tóng qíng xīn you3 tong2 qing2 xin1 yu t`ung ch`ing hsin yu tung ching hsin |
sympathetic |
有志一同 see styles |
yuushiichidou / yushichido ゆうしいちどう |
(expression) all those interested (in the matter); all those willing; (from) all of us; (from) everyone concerned |
有志同盟 see styles |
yuushidoumei / yushidome ゆうしどうめい |
(See 有志連合) Coalition of the Willing (nations who supported America's preemptive strike in Iraq in 2003) |
有情同分 see styles |
yǒu qíng tóng fēn you3 qing2 tong2 fen1 yu ch`ing t`ung fen yu ching tung fen ujō dōbun |
same class of sentient being |
有所不同 see styles |
yǒu suǒ bù tóng you3 suo3 bu4 tong2 yu so pu t`ung yu so pu tung |
to differ to some extent (idiom) |
期成同盟 see styles |
kiseidoumei / kisedome きせいどうめい |
association formed to carry out an objective |
未敢苟同 see styles |
wèi gǎn gǒu tóng wei4 gan3 gou3 tong2 wei kan kou t`ung wei kan kou tung |
can't agree with |
殊途同歸 殊途同归 see styles |
shū tú tóng guī shu1 tu2 tong2 gui1 shu t`u t`ung kuei shu tu tung kuei |
different routes to the same destination (idiom); fig. different means of achieve the same end |
求同存異 求同存异 see styles |
qiú tóng cún yì qiu2 tong2 cun2 yi4 ch`iu t`ung ts`un i chiu tung tsun i |
to seek common ground, putting differences aside (idiom) |
海運同盟 see styles |
kaiundoumei / kaiundome かいうんどうめい |
shipping conference |
漢薩同盟 汉萨同盟 see styles |
hàn sà tóng méng han4 sa4 tong2 meng2 han sa t`ung meng han sa tung meng |
Hanseatic League |
炭素同化 see styles |
tansodouka / tansodoka たんそどうか |
{biochem} (See 炭酸同化) carbon assimilation; carbon fixation |
炭酸同化 see styles |
tansandouka / tansandoka たんさんどうか |
{biochem} (See 炭素固定) carbon assimilation; carbon fixation |
無同類因 无同类因 see styles |
wú tóng lèi yīn wu2 tong2 lei4 yin1 wu t`ung lei yin wu tung lei yin mu dōrui in |
lacking reasons in common |
牛驥同槽 牛骥同槽 see styles |
niú jì tóng cáo niu2 ji4 tong2 cao2 niu chi t`ung ts`ao niu chi tung tsao |
cow and famous steed at the same trough (idiom); fig. the common and the great are treated alike; also written 牛驥同皂|牛骥同皂[niu2 ji4 tong2 zao4] |
牛驥同皂 牛骥同皂 see styles |
niú jì tóng zào niu2 ji4 tong2 zao4 niu chi t`ung tsao niu chi tung tsao |
cow and famous steed at the same trough (idiom); fig. the common and the great are treated alike |
産学協同 see styles |
sangakukyoudou / sangakukyodo さんがくきょうどう |
(yoji) industry-university cooperation |
男女同校 see styles |
nán nǚ tóng xiào nan2 nu:3 tong2 xiao4 nan nü t`ung hsiao nan nü tung hsiao |
coeducation |
男女同権 see styles |
danjodouken / danjodoken だんじょどうけん |
equal rights among men and women |
異体同心 see styles |
itaidoushin / itaidoshin いたいどうしん |
(yoji) being of one mind; acting in one accord; behaving in perfect harmony |
異口同聲 异口同声 see styles |
yì kǒu tóng shēng yi4 kou3 tong2 sheng1 i k`ou t`ung sheng i kou tung sheng |
different mouths, same voice; to speak in unison (idiom) |
異口同音 异口同音 see styles |
yì kǒu tóng yīn yi4 kou3 tong2 yin1 i k`ou t`ung yin i kou tung yin iku dō'on いくどうおん |
(yoji) in concert; with one voice; unanimously Different or many mouths, but the same response, unanimous. |
異句同音 see styles |
ikudouon / ikudoon いくどうおん |
(irregular kanji usage) (yoji) in concert; with one voice; unanimously |
異名同音 see styles |
imeidouon / imedoon いめいどうおん |
{music} enharmonic |
異字同訓 see styles |
ijidoukun / ijidokun いじどうくん |
(e.g. 暑い and 熱い, 油 and 脂) (See 同訓異字) (words with) different kanji but the same Japanese reading (and usu. a similar meaning) |
異曲同工 异曲同工 see styles |
yì qǔ tóng gōng yi4 qu3 tong2 gong1 i ch`ü t`ung kung i chü tung kung ikyokudoukou / ikyokudoko いきょくどうこう |
different tunes played with equal skill (idiom); different methods leading to the same result; different approach but equally satisfactory outcome (yoji) (See 同工異曲・どうこういきょく) different in appearance but essentially the same in content; equal in skills or workmanship but different in style or artistic flavor; the same for all practical purposes |
異病同治 异病同治 see styles |
yì bìng tóng zhì yi4 bing4 tong2 zhi4 i ping t`ung chih i ping tung chih |
to use the same method to treat different diseases (TCM) |
異種同形 see styles |
ishudoukei / ishudoke いしゅどうけい |
(1) {cryst} isomorphism; (2) {genet} isomorphism |
相同名字 see styles |
xiāng tóng míng zì xiang1 tong2 ming2 zi4 hsiang t`ung ming tzu hsiang tung ming tzu |
like-named; having the same name |
相同器官 see styles |
soudoukikan / sodokikan そうどうきかん |
homologous organ |
眾口同聲 众口同声 see styles |
zhòng kǒu tóng shēng zhong4 kou3 tong2 sheng1 chung k`ou t`ung sheng chung kou tung sheng |
(of people) to be of one voice (idiom); unanimous |
知情同意 see styles |
zhī qíng tóng yì zhi1 qing2 tong2 yi4 chih ch`ing t`ung i chih ching tung i |
informed consent |
石同新町 see styles |
ishidoushinmachi / ishidoshinmachi いしどうしんまち |
(place-name) Ishidoushinmachi |
社員同士 see styles |
shaindoushi / shaindoshi しゃいんどうし |
one's fellow workers; fellow employees |
神聖同盟 see styles |
shinseidoumei / shinsedome しんせいどうめい |
(hist) Holy Alliance (of Russia, Austria and Prussia in 1815) |
紙屑同然 see styles |
kamikuzudouzen / kamikuzudozen かみくずどうぜん |
(yoji) as good as waste paper; mere scrap of paper |
自己同型 see styles |
jikodoukei / jikodoke じこどうけい |
{math} automorphism |
自相同相 see styles |
zì xiàng tóng xiàng zi4 xiang4 tong2 xiang4 tzu hsiang t`ung hsiang tzu hsiang tung hsiang jisō dōsō |
marks of distinction and marks of sameness |
與日同輝 与日同辉 see styles |
yǔ rì tóng huī yu3 ri4 tong2 hui1 yü jih t`ung hui yü jih tung hui |
to become more glorious with each passing day (idiom) |
與此同時 与此同时 see styles |
yǔ cǐ - tóng shí yu3 ci3 - tong2 shi2 yü tz`u - t`ung shih yü tzu - tung shih |
at the same time; meanwhile |
與眾不同 与众不同 see styles |
yǔ zhòng bù tóng yu3 zhong4 bu4 tong2 yü chung pu t`ung yü chung pu tung |
to stand out from the masses (idiom) |
與諸佛同 与诸佛同 see styles |
yǔ zhū fó tóng yu3 zhu1 fo2 tong2 yü chu fo t`ung yü chu fo tung yo shobutsu dō |
same as the buddhas |
與識同境 与识同境 see styles |
yǔ shì tóng jìng yu3 shi4 tong2 jing4 yü shih t`ung ching yü shih tung ching yo shiki dōkyō |
shares the same objects with the [thinking] consciousness |
薩長同盟 see styles |
sacchoudoumei / sacchodome さっちょうどうめい |
(hist) Satchō Alliance; 1866 alliance between the feudal domains of Satsuma and Chōshū |
薬食同源 see styles |
yakushokudougen / yakushokudogen やくしょくどうげん |
(See 医食同源) proper diet and Chinese herbal medicine share the same principles |
藥食同源 药食同源 see styles |
yào shí tóng yuán yao4 shi2 tong2 yuan2 yao shih t`ung yüan yao shih tung yüan |
lit. food and medicine come from the same source (idiom); fig. there is no clear-cut distinction between food and medicine |
蘭艾同焚 兰艾同焚 see styles |
lán ài tóng fén lan2 ai4 tong2 fen2 lan ai t`ung fen lan ai tung fen |
lit. to burn both fragrant orchids and stinking weeds (idiom); fig. to destroy indiscriminately the noble and common; the rain falls on the just and unjust alike |
製販同盟 see styles |
seihandoumei / sehandome せいはんどうめい |
producer-retailer alliance |
視同兒戲 视同儿戏 see styles |
shì tóng ér xì shi4 tong2 er2 xi4 shih t`ung erh hsi shih tung erh hsi |
to regard something as a plaything (idiom); to consider unimportant; to view as trifling |
視同己出 视同己出 see styles |
shì tóng jǐ chū shi4 tong2 ji3 chu1 shih t`ung chi ch`u shih tung chi chu |
to regard sb as one's own child |
視同手足 视同手足 see styles |
shì tóng shǒu zú shi4 tong2 shou3 zu2 shih t`ung shou tsu shih tung shou tsu |
to regard sb as a brother (idiom) |
言語同断 see styles |
gongodoudan / gongododan ごんごどうだん |
(irregular kanji usage) (adj-na,n,adj-no) (yoji) outrageous; preposterous; scandalous; inexcusable; absurd; execrable |
調歩同期 see styles |
chouhodouki / chohodoki ちょうほどうき |
{comp} start-stop synchronization |
貨幣同盟 see styles |
kaheidoumei / kahedome かへいどうめい |
monetary union |
賛否同票 see styles |
sanpidouhyou / sanpidohyo さんぴどうひょう |
(rare) tie vote; equal number of votes for and against |
軍事同盟 see styles |
gunjidoumei / gunjidome ぐんじどうめい |
military alliance |
近乎同步 see styles |
jìn hū tóng bù jin4 hu1 tong2 bu4 chin hu t`ung pu chin hu tung pu |
plesiochronous |
迥然不同 see styles |
jiǒng rán bù tóng jiong3 ran2 bu4 tong2 chiung jan pu t`ung chiung jan pu tung |
widely different; utterly different |
通貨同盟 see styles |
tsuukadoumei / tsukadome つうかどうめい |
(See 貨幣同盟・かへいどうめい) monetary union |
銀行同盟 see styles |
ginkoudoumei / ginkodome ぎんこうどうめい |
(o) Banking Union |
関税同盟 see styles |
kanzeidoumei / kanzedome かんぜいどうめい |
customs union |
関関同立 see styles |
kankandouritsu / kankandoritsu かんかんどうりつ |
Kansai University, Kwansei Gakuin University, Doshisha University and Ritsumeikan University (four leading private universities in the Kansai region) |
關稅同盟 关税同盟 see styles |
guān shuì tóng méng guan1 shui4 tong2 meng2 kuan shui t`ung meng kuan shui tung meng |
customs union |
闡提同位 阐提同位 see styles |
chǎn tí tóng wèi chan3 ti2 tong2 wei4 ch`an t`i t`ung wei chan ti tung wei sendai dōi |
in the same class as icchantikas |
附和雷同 see styles |
fuwaraidou / fuwaraido ふわらいどう |
(noun/participle) (yoji) following blindly; following suit without reflection |
陰陽合同 阴阳合同 see styles |
yīn yáng hé tóng yin1 yang2 he2 tong2 yin yang ho t`ung yin yang ho tung |
a deal where the parties collude to sign an under-the-table "yin contract" 陰合同|阴合同 as well as an ostensibly genuine "yang contract" 陽合同|阳合同 in order to deceive authorities |
隨類應同 随类应同 see styles |
suí lèi yìng tóng sui2 lei4 ying4 tong2 sui lei ying t`ung sui lei ying tung zuirui ōdō |
Buddhas and bodhisattvas reveal themselves in varying forms according to the need or nature of the beings whom they desire to save. 隨類生 They are also born into the conditions of those they seek to save. |
雌雄同体 see styles |
shiyuudoutai / shiyudotai しゆうどうたい |
(noun - becomes adjective with の) hermaphroditism |
雌雄同株 see styles |
shiyuudoushu / shiyudoshu しゆうどうしゅ |
(noun - becomes adjective with の) {bot} monoecy; monoecism |
雌雄同體 雌雄同体 see styles |
cí xióng tóng tǐ ci2 xiong2 tong2 ti3 tz`u hsiung t`ung t`i tzu hsiung tung ti |
hermaphrodite See: 雌雄同体 |
雙方同意 双方同意 see styles |
shuāng fāng tóng yì shuang1 fang1 tong2 yi4 shuang fang t`ung i shuang fang tung i |
bilateral agreement |
雞同鴨講 鸡同鸭讲 see styles |
jī tóng yā jiǎng ji1 tong2 ya1 jiang3 chi t`ung ya chiang chi tung ya chiang |
lit. chicken speaking with duck; fig. talking without communicating; people not understanding each other |
非同凡響 非同凡响 see styles |
fēi tóng fán xiǎng fei1 tong2 fan2 xiang3 fei t`ung fan hsiang fei tung fan hsiang |
out of the ordinary |
非同小可 see styles |
fēi tóng xiǎo kě fei1 tong2 xiao3 ke3 fei t`ung hsiao k`o fei tung hsiao ko |
extremely important; no small matter |
非同期式 see styles |
hidoukishiki / hidokishiki ひどうきしき |
{comp} asynchronous |
非買同盟 see styles |
hibaidoumei / hibaidome ひばいどうめい |
boycott |
順序不同 see styles |
junjofudou / junjofudo じゅんじょふどう |
unordered; random order |
風雨同舟 风雨同舟 see styles |
fēng yǔ tóng zhōu feng1 yu3 tong2 zhou1 feng yü t`ung chou feng yü tung chou |
lit. in the same boat under wind and rain (idiom); fig. to stick together in hard times |
鳥屋同志 see styles |
toriyadoushi / toriyadoshi とりやどうし |
(place-name) Toriyadoushi |
黨同伐異 党同伐异 see styles |
dǎng tóng fá yì dang3 tong2 fa2 yi4 tang t`ung fa i tang tung fa i |
to be narrowly partisan; to unite with those of the same views but alienate those with different views |
Variations: |
douza / doza どうざ |
(noun/participle) sitting together; the same theater (theatre); involvement; entanglement; implication |
Variations: |
doukou / doko どうこう |
(archaism) same age |
Variations: |
doukei / doke どうけい |
(noun - becomes adjective with の) isomorphism; same shape; same type; same pattern |
Variations: |
dousho / dosho どうしょ |
the same place; the same address; the said place |
Variations: |
dougen / dogen どうげん |
(noun - becomes adjective with の) same origin |
同じくする see styles |
onajikusuru おなじくする |
(vs-i,vt) to make the same; to have the same ...; to be of the same ... |
同じくらい see styles |
onajikurai おなじくらい |
(expression) approximately the same |
同じ穴の狐 see styles |
onajiananokitsune おなじあなのきつね |
(exp,n) (idiom) (See 同じ穴のムジナ) (villains) of the same stripe; birds of a feather; foxes of the same hole |
同じ穴の狢 see styles |
onajiananomujina おなじあなのむじな |
(expression) (villains) of the same stripe; birds of a feather; badgers of the same hole |
同一味意樂 同一味意乐 see styles |
tóng yī mèi yì yào tong2 yi1 mei4 yi4 yao4 t`ung i mei i yao tung i mei i yao dō ichimi igyō |
aspiration of the same taste |
同一平面上 see styles |
douitsuheimenjou / doitsuhemenjo どういつへいめんじょう |
(can be adjective with の) (often 同一平面上に) coplanar; in the same plane; flush; even (with) |
同人ゲーム see styles |
doujingeemu / dojingeemu どうじんゲーム |
video game produced by hobbyists; fangame; doujin game |
同人ソフト see styles |
doujinsofuto / dojinsofuto どうじんソフト |
software created by hobbyists (esp. video games) |
同位素分離 同位素分离 see styles |
tóng wèi sù fēn lí tong2 wei4 su4 fen1 li2 t`ung wei su fen li tung wei su fen li |
isotopic separation |
同分異構體 同分异构体 see styles |
tóng fēn yì gòu tǐ tong2 fen1 yi4 gou4 ti3 t`ung fen i kou t`i tung fen i kou ti |
isomer (chemistry) |
同卵雙胞胎 同卵双胞胎 see styles |
tóng luǎn shuāng bāo tāi tong2 luan3 shuang1 bao1 tai1 t`ung luan shuang pao t`ai tung luan shuang pao tai |
identical twins |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "同" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.