There are 2938 total results for your 化 search. I have created 30 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
溴化氰 see styles |
xiù huà qíng xiu4 hua4 qing2 hsiu hua ch`ing hsiu hua ching |
cyanogen bromide |
溴化鉀 溴化钾 see styles |
xiù huà jiǎ xiu4 hua4 jia3 hsiu hua chia |
potassium bromide |
演化支 see styles |
yǎn huà zhī yan3 hua4 zhi1 yen hua chih |
clade (biology) |
漫画化 see styles |
mangaka まんがか |
(noun/participle) (1) caricaturing; (noun/participle) (2) (See 漫画) turning a movie, novel, etc. into a manga; making a comic version of something |
漸化式 see styles |
zenkashiki ぜんかしき |
{math} recurrence relation; recurrence formula |
激進化 激进化 see styles |
jī jìn huà ji1 jin4 hua4 chi chin hua |
radicalization; to radicalize |
炭化物 see styles |
tankabutsu たんかぶつ |
{chem} carbide |
無人化 see styles |
mujinka むじんか |
(noun/participle) full automation; becoming unmanned; making (something) unmanned |
無償化 see styles |
mushouka / mushoka むしょうか |
(noun, transitive verb) (See 無料化) making (something) free of charge; dispensing with fees |
無効化 see styles |
mukouka / mukoka むこうか |
(noun/participle) (1) disabling; invalidation; nullification; override; voiding; circumvention; (noun/participle) (2) {med} vitiation |
無化調 see styles |
mukachou / mukacho むかちょう |
(noun - becomes adjective with の) (abbreviation) (See 化調・かちょう) (being) free of chemical seasoning (esp. MSG) |
無境化 see styles |
mukyouka / mukyoka むきょうか |
(rare) change toward a borderless world; development of a borderless world |
無声化 see styles |
museika / museka むせいか |
(noun/participle) {ling} devoicing; unvoicing |
無所化 无所化 see styles |
wú suǒ huà wu2 suo3 hua4 wu so hua mu shoke |
no one to teach |
無料化 see styles |
muryouka / muryoka むりょうか |
(noun, transitive verb) making (something) free of charge; dispensing with fees |
無核化 无核化 see styles |
wú hé huà wu2 he2 hua4 wu ho hua |
to make nuclear-free; to de-nuclearize |
無紙化 无纸化 see styles |
wú zhǐ huà wu2 zhi3 hua4 wu chih hua |
paperless |
熔化點 熔化点 see styles |
róng huà diǎn rong2 hua4 dian3 jung hua tien |
melting point |
熱化学 see styles |
netsukagaku ねつかがく |
{chem} thermochemistry |
熱硬化 see styles |
netsukouka / netsukoka ねつこうか |
(noun/participle) thermosetting |
特化型 see styles |
tokkagata とっかがた |
(adj-no,n) specialized; specialised; boutique |
玻璃化 see styles |
bō li huà bo1 li5 hua4 po li hua |
vitrification |
珪化木 see styles |
keikaboku / kekaboku けいかぼく |
silicified wood |
珪化物 see styles |
keikabutsu / kekabutsu けいかぶつ |
silicide |
現代化 现代化 see styles |
xiàn dài huà xian4 dai4 hua4 hsien tai hua gendaika げんだいか |
modernization; CL:個|个[ge4] (noun/participle) modernization; modernisation |
現地化 see styles |
genchika げんちか |
{comp} localization |
現実化 see styles |
genjitsuka げんじつか |
(noun/participle) realization; realisation |
現金化 see styles |
genkinka げんきんか |
(noun, transitive verb) changing into cash; encashment; cashing |
理化学 see styles |
rikagaku りかがく |
physics and chemistry |
理想化 see styles |
lǐ xiǎng huà li3 xiang3 hua4 li hsiang hua risouka / risoka りそうか |
to idealize (noun, transitive verb) idealization; idealisation |
環球化 环球化 see styles |
huán qiú huà huan2 qiu2 hua4 huan ch`iu hua huan chiu hua |
globalization |
生化学 see styles |
seikagaku / sekagaku せいかがく |
biochemistry |
生化學 生化学 see styles |
shēng huà xué sheng1 hua4 xue2 sheng hua hsüeh |
biochemistry See: 生化学 |
產業化 产业化 see styles |
chǎn yè huà chan3 ye4 hua4 ch`an yeh hua chan yeh hua |
to industrialize; industrialization |
産業化 see styles |
sangyouka / sangyoka さんぎょうか |
(noun/participle) industrialization; industrialisation |
男体化 see styles |
nantaika なんたいか |
(noun/participle) (slang) (See 女体化) female-to-male gender swap (in fan art and fan fiction) |
男性化 see styles |
nán xìng huà nan2 xing4 hua4 nan hsing hua danseika / danseka だんせいか |
to masculinize; masculinization (See 女性化) masculinization; virilization |
画一化 see styles |
kakuitsuka かくいつか |
(noun/participle) standardization; standardisation |
異性化 see styles |
iseika / iseka いせいか |
(noun/participle) isomerization; isomerisation |
異文化 see styles |
ibunka いぶんか |
different culture; foreign culture |
白化病 see styles |
bái huà bìng bai2 hua4 bing4 pai hua ping |
albinism |
白化症 see styles |
bái huà zhèng bai2 hua4 zheng4 pai hua cheng |
albinism |
白熱化 白热化 see styles |
bái rè huà bai2 re4 hua4 pai je hua |
to turn white-hot; to intensify; to reach a climax |
皇民化 see styles |
kouminka / kominka こうみんか |
(noun/participle) making people subjects of the emperor; imperialisation; imperialization |
目的化 see styles |
mokutekika もくてきか |
(n,vs,vt,vi) becoming the objective; setting as a goal |
直列化 see styles |
chokuretsuka ちょくれつか |
{comp} serialization |
直音化 see styles |
chokuonka ちょくおんか |
(noun/participle) (rare) {ling} (e.g. conversion of きゃ to か) (See 拗音・ようおん) depalatalization (e.g. dropping small kana in borrowing foreign words into Japanese); depalatalisation |
省人化 see styles |
shoujinka / shojinka しょうじんか |
manpower reduction; personnel saving |
省力化 see styles |
shouryokuka / shoryokuka しょうりょくか |
(noun, transitive verb) labor saving; labour saving |
矮小化 see styles |
waishouka / waishoka わいしょうか |
(noun/participle) (1) reduction (in size); shrinking; minimization; (noun/participle) (2) trivializing (an issue); making light of; playing down |
石化廠 石化厂 see styles |
shí huà chǎng shi2 hua4 chang3 shih hua ch`ang shih hua chang |
petrochemical plant |
石灰化 see styles |
sekkaika せっかいか |
(noun/participle) {med} calcification |
砂漠化 see styles |
sabakuka さばくか |
(n,vs,vi) desertification |
砷化氫 砷化氢 see styles |
shēn huà qīng shen1 hua4 qing1 shen hua ch`ing shen hua ching |
arsine |
砷化鎵 砷化镓 see styles |
shēn huà jiā shen1 hua4 jia1 shen hua chia |
gallium arsenide (GaAs) |
硅化木 see styles |
guī huà mù gui1 hua4 mu4 kuei hua mu |
petrified wood (geology) |
硝化綿 see styles |
shoukamen / shokamen しょうかめん |
(See ニトロセルロース) cellulose nitrate |
硝化菌 see styles |
shoukakin / shokakin しょうかきん |
nitrifying bacteria |
硫化氫 硫化氢 see styles |
liú huà qīng liu2 hua4 qing1 liu hua ch`ing liu hua ching |
hydrogen sulfide H2S; sulfureted hydrogen |
硫化物 see styles |
ryuukabutsu / ryukabutsu りゅうかぶつ |
{chem} sulfide; sulphide |
硫化鉄 see styles |
ryuukatetsu / ryukatetsu りゅうかてつ |
iron sulfide; iron sulphide |
硫化銅 see styles |
ryuukadou / ryukado りゅうかどう |
copper sulfide |
硫酸化 see styles |
ryuusanka / ryusanka りゅうさんか |
(noun/participle) {chem} sulfation; sulphation |
硬化剤 see styles |
koukazai / kokazai こうかざい |
hardener; curative agent; stiffening agent |
硬化性 see styles |
koukasei / kokase こうかせい |
(can be adjective with の) sclerotic |
硬化油 see styles |
koukayu / kokayu こうかゆ |
hydrogenated oil; hardened oil |
硬化症 see styles |
koukashou / kokasho こうかしょう |
sclerosis |
碘化鈉 碘化钠 see styles |
diǎn huà nà dian3 hua4 na4 tien hua na |
sodium iodide NaI |
碘化鉀 碘化钾 see styles |
diǎn huà jiǎ dian3 hua4 jia3 tien hua chia |
potassium iodide |
碘化銀 碘化银 see styles |
diǎn huà yín dian3 hua4 yin2 tien hua yin |
silver iodide |
碳化氫 碳化氢 see styles |
tàn huà qīng tan4 hua4 qing1 t`an hua ch`ing tan hua ching |
hydrocarbon; same as 烴|烃[ting1] |
碳化物 see styles |
tàn huà wù tan4 hua4 wu4 t`an hua wu tan hua wu |
carbide |
碳化硅 see styles |
tàn huà guī tan4 hua4 gui1 t`an hua kuei tan hua kuei |
silicon carbide; carborundum |
碳化鈣 碳化钙 see styles |
tàn huà gài tan4 hua4 gai4 t`an hua kai tan hua kai |
calcium carbide CaC2 |
磷化鈣 磷化钙 see styles |
lín huà gài lin2 hua4 gai4 lin hua kai |
calcium phosphate (chemistry) |
社会化 see styles |
shakaika しゃかいか |
(noun/participle) socialization; socialisation |
社會化 社会化 see styles |
shè huì huà she4 hui4 hua4 she hui hua |
to socialize See: 社会化 |
神格化 see styles |
shinkakuka しんかくか |
(noun, transitive verb) deification |
神秘化 see styles |
shinmitsuka しんみつか |
(noun/participle) creating a mystery; mystification |
神聖化 see styles |
shinseika / shinseka しんせいか |
(noun/participle) (See 神聖) sanctification; consecration |
私有化 see styles |
sī yǒu huà si1 you3 hua4 ssu yu hua |
privatization; to privatize |
私物化 see styles |
shibutsuka しぶつか |
(noun, transitive verb) appropriation; misappropriation; making one's own |
種分化 see styles |
shubunka しゅぶんか |
(noun/participle) speciation |
空洞化 see styles |
kuudouka / kudoka くうどうか |
(noun/participle) (1) making hollow; making meaningless; (noun/participle) (2) deindustrialization; deindustrialisation |
空白化 see styles |
kuuhakuka / kuhakuka くうはくか |
{comp} blanking |
空胞化 see styles |
kuuhouka / kuhoka くうほうか |
(noun/participle) {biol} vacuolation; vacuolization |
窒化物 see styles |
chikkabutsu ちっかぶつ |
{chem} nitride |
符号化 see styles |
fugouka / fugoka ふごうか |
(noun, transitive verb) encoding; coding |
等化器 see styles |
děng huà qì deng3 hua4 qi4 teng hua ch`i teng hua chi toukaki / tokaki とうかき |
equalizer (electronics, audio) (HK, Tw) {comp} equalizer (audio too) |
等生化 see styles |
touseika / toseka とうせいか |
(See ノーマライゼーション,常態化) normalization; offering people with disabilities the same conditions as other people |
簡化字 简化字 see styles |
jiǎn huà zì jian3 hua4 zi4 chien hua tzu kankaji かんかじ |
simplified Chinese character (See 簡体字) simplified Chinese character |
簡單化 简单化 see styles |
jiǎn dān huà jian3 dan1 hua4 chien tan hua |
simplification; to simplify |
簡易化 see styles |
kanika かんいか |
(noun, transitive verb) simplification |
簡略化 see styles |
kanryakuka かんりゃくか |
(noun, transitive verb) simplification |
簡素化 see styles |
kansoka かんそか |
(noun, transitive verb) simplification |
米国化 see styles |
beikokuka / bekokuka べいこくか |
(noun/participle) (See アメリカニゼーション,アメリカ化) Americanization |
精密化 see styles |
jīng mì huà jing1 mi4 hua4 ching mi hua |
refinement; to add precision |
精緻化 see styles |
seichika / sechika せいちか |
(noun/participle) refinement; elaboration |
糞化石 粪化石 see styles |
fèn huà shí fen4 hua4 shi2 fen hua shih funkaseki ふんかせき |
coprolite (1) coprolite; (2) guano |
系列化 see styles |
keiretsuka / keretsuka けいれつか |
(noun/participle) putting in order; systemize; systemise |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "化" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.