There are 1143 total results for your 与 search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<101112>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
年末賞与 see styles |
nenmatsushouyo / nenmatsushoyo ねんまつしょうよ |
year-end bonus; bonus salary given at the end of the year |
役員賞与 see styles |
yakuinshouyo / yakuinshoyo やくいんしょうよ |
directors' bonus; bonus allowances to company executives; officers' bonuses |
應病與藥 应病与药 see styles |
yìng bìng yǔ yào ying4 bing4 yu3 yao4 ying ping yü yao yamai ni ōjite kusuri wo atau |
To give medicine suited to the disease, the Buddha's mode of teaching. |
抜苦与楽 see styles |
bakkuyoraku ばっくよらく |
(yoji) {Buddh} a Buddha or Bodhisattva taking away suffering and conferring peace |
拔苦與樂 拔苦与乐 see styles |
bá kǔ yǔ lè ba2 ku3 yu3 le4 pa k`u yü le pa ku yü le ku wo atau |
To save from suffering and give joy. |
支與流裔 支与流裔 see styles |
zhī yǔ liú yì zhi1 yu3 liu2 yi4 chih yü liu i |
lit. branches and descendants; of a similar kind; related |
於与岐町 see styles |
oyogichou / oyogicho およぎちょう |
(place-name) Oyogichō |
未與果界 未与果界 see styles |
wèi yǔ guǒ jiè wei4 yu3 guo3 jie4 wei yü kuo chieh miyoka kai |
realms where the effects have not yet been experienced |
東与賀町 see styles |
higashiyokachou / higashiyokacho ひがしよかちょう |
(place-name) Higashiyokachō |
東与那覇 see styles |
higashiyonaha ひがしよなは |
(surname) Higashiyonaha |
東仲与根 see styles |
higashinakayone ひがしなかよね |
(surname) Higashinakayone |
柯尸悲與 柯尸悲与 see styles |
kē shī bēi yǔ ke1 shi1 bei1 yu3 k`o shih pei yü ko shih pei yü Kashihiyo |
The Kāśyapīya school. |
梶与四松 see styles |
kajiyoshimatsu かじよしまつ |
(person) Kaji Yoshimatsu |
森与志男 see styles |
moriyoshio もりよしお |
(person) Mori Yoshio |
業績賞与 see styles |
gyousekishouyo / gyosekishoyo ぎょうせきしょうよ |
performance bonus |
榮辱與共 荣辱与共 see styles |
róng rǔ yǔ gòng rong2 ru3 yu3 gong4 jung ju yü kung |
(of friends or partners) to share both the honor and the disgrace (idiom) |
欲取姑與 欲取姑与 see styles |
yù qǔ gū yǔ yu4 qu3 gu1 yu3 yü ch`ü ku yü yü chü ku yü |
to make concessions for the sake of future gains (idiom) |
武器貸与 see styles |
bukitaiyo ぶきたいよ |
lend-lease |
歲不我與 岁不我与 see styles |
suì bù wǒ yǔ sui4 bu4 wo3 yu3 sui pu wo yü |
More info & calligraphy: Time and Tide Wait for No Man |
江与味橋 see styles |
eyomibashi えよみばし |
(place-name) Eyomibashi |
決算賞与 see styles |
kessanshouyo / kessanshoyo けっさんしょうよ |
year-end bonus |
無與倫比 无与伦比 see styles |
wú yǔ lún bǐ wu2 yu3 lun2 bi3 wu yü lun pi |
incomparable |
無與等者 无与等者 see styles |
wú yǔ děng zhě wu2 yu3 deng3 zhe3 wu yü teng che mu yo tō sha |
beyond all comparison |
現物給与 see styles |
genbutsukyuuyo / genbutsukyuyo げんぶつきゅうよ |
salary paid in kind |
生前贈与 see styles |
seizenzouyo / sezenzoyo せいぜんぞうよ |
{law} gift inter vivos |
生殺与奪 see styles |
seisatsuyodatsu / sesatsuyodatsu せいさつよだつ |
(yoji) (having) life-and-death power (over) |
甫与志岳 see styles |
hoyoshidake ほよしだけ |
(personal name) Hoyoshidake |
皆与志町 see styles |
minayoshichou / minayoshicho みなよしちょう |
(place-name) Minayoshichō |
禍福與共 祸福与共 see styles |
huò fú yǔ gòng huo4 fu2 yu3 gong4 huo fu yü kung |
to stick together through thick and thin (idiom) |
経口投与 see styles |
keikoutouyo / kekotoyo けいこうとうよ |
(doses for) oral administration |
給与体系 see styles |
kyuuyotaikei / kyuyotaike きゅうよたいけい |
wage structure |
給与所得 see styles |
kyuuyoshotoku / kyuyoshotoku きゅうよしょとく |
earned income |
給与明細 see styles |
kyuuyomeisai / kyuyomesai きゅうよめいさい |
payslip |
給与水準 see styles |
kyuuyosuijun / kyuyosuijun きゅうよすいじゅん |
pay level; pay scale |
能正授與 能正授与 see styles |
néng zhèng shòu yǔ neng2 zheng4 shou4 yu3 neng cheng shou yü nō shō juyo |
able to properly draw in |
與上相違 与上相违 see styles |
yǔ shàng xiāng wéi yu3 shang4 xiang1 wei2 yü shang hsiang wei yojō sōi |
differing from the above |
與世俯仰 与世俯仰 see styles |
yǔ shì fǔ yǎng yu3 shi4 fu3 yang3 yü shih fu yang |
to swim with the tide (idiom) |
與世永別 与世永别 see styles |
yǔ shì yǒng bié yu3 shi4 yong3 bie2 yü shih yung pieh |
to die |
與世無爭 与世无争 see styles |
yǔ shì wú zhēng yu3 shi4 wu2 zheng1 yü shih wu cheng |
(idiom) to stand aloof from worldly affairs |
與世長辭 与世长辞 see styles |
yǔ shì cháng cí yu3 shi4 chang2 ci2 yü shih ch`ang tz`u yü shih chang tzu |
to die; to depart from the world forever |
與世隔絕 与世隔绝 see styles |
yǔ shì gé jué yu3 shi4 ge2 jue2 yü shih ko chüeh |
to be cut off from the rest of the world (idiom) |
與人為善 与人为善 see styles |
yǔ rén wéi shàn yu3 ren2 wei2 shan4 yü jen wei shan |
to be of service to others; to help others; benevolent |
與日俱增 与日俱增 see styles |
yǔ rì jù zēng yu3 ri4 ju4 zeng1 yü jih chü tseng |
to increase steadily; to grow with each passing day |
與日俱進 与日俱进 see styles |
yǔ rì jù jìn yu3 ri4 ju4 jin4 yü jih chü chin |
every day sees new developments (idiom); to make constant progress |
與日同輝 与日同辉 see styles |
yǔ rì tóng huī yu3 ri4 tong2 hui1 yü jih t`ung hui yü jih tung hui |
to become more glorious with each passing day (idiom) |
與時俱進 与时俱进 see styles |
yǔ shí jù jìn yu3 shi2 ju4 jin4 yü shih chü chin |
abreast of modern developments; to keep up with the times; progressive; timely |
與時消息 与时消息 see styles |
yǔ shí xiāo xi yu3 shi2 xiao1 xi5 yü shih hsiao hsi |
variable with the times; transient; impermanent |
與此同時 与此同时 see styles |
yǔ cǐ - tóng shí yu3 ci3 - tong2 shi2 yü tz`u - t`ung shih yü tzu - tung shih |
at the same time; meanwhile |
與狐謀皮 与狐谋皮 see styles |
yǔ hú - móu pí yu3 hu2 - mou2 pi2 yü hu - mou p`i yü hu - mou pi |
(idiom) to ask sb to act contrary to their own interests (original form of the expression 與虎謀皮|与虎谋皮[yu3hu3-mou2pi2]) |
與生俱來 与生俱来 see styles |
yǔ shēng jù lái yu3 sheng1 ju4 lai2 yü sheng chü lai |
inherent; innate |
與眾不同 与众不同 see styles |
yǔ zhòng bù tóng yu3 zhong4 bu4 tong2 yü chung pu t`ung yü chung pu tung |
to stand out from the masses (idiom) |
與虎謀皮 与虎谋皮 see styles |
yǔ hǔ - móu pí yu3 hu3 - mou2 pi2 yü hu - mou p`i yü hu - mou pi |
lit. to negotiate with a tiger for its pelt (idiom); fig. to ask sb to act contrary to their own interests |
與諸佛同 与诸佛同 see styles |
yǔ zhū fó tóng yu3 zhu1 fo2 tong2 yü chu fo t`ung yü chu fo tung yo shobutsu dō |
same as the buddhas |
與識同境 与识同境 see styles |
yǔ shì tóng jìng yu3 shi4 tong2 jing4 yü shih t`ung ching yü shih tung ching yo shiki dōkyō |
shares the same objects with the [thinking] consciousness |
舟戸与一 see styles |
funatoyoichi ふなとよいち |
(person) Funato Yoichi |
船戸与一 see styles |
funadoyoichi ふなどよいち |
(person) Funado Yoichi (1944.2.8-) |
薬物投与 see styles |
yakubutsutouyo / yakubutsutoyo やくぶつとうよ |
drug administration; giving of a drug; medication |
虛與委蛇 虚与委蛇 see styles |
xū yǔ wēi yí xu1 yu3 wei1 yi2 hsü yü wei i |
to feign civility (idiom) |
西与賀町 see styles |
nishiyogamachi にしよがまち |
(place-name) Nishiyogamachi |
讓賢與能 让贤与能 see styles |
ràng xián yǔ néng rang4 xian2 yu3 neng2 jang hsien yü neng |
to step aside and give a more worthy person a chance (idiom) |
財産分与 see styles |
zaisanbunyo ざいさんぶんよ |
distribution of property |
贈与経済 see styles |
zouyokeizai / zoyokezai ぞうよけいざい |
gift economy; grant economy |
贈与証書 see styles |
zouyoshousho / zoyoshosho ぞうよしょうしょ |
testimonial; presentation certificate |
途上与信 see styles |
tojouyoshin / tojoyoshin とじょうよしん |
credit monitoring; credit limit monitoring |
連立与党 see styles |
renritsuyotou / renritsuyoto れんりつよとう |
ruling coalition party |
過剰投与 see styles |
kajoutouyo / kajotoyo かじょうとうよ |
overdosage |
那須与一 see styles |
nasunoyoichi なすのよいち |
(person) Nasu no Yoichi (12th century samurai) |
長与ダム see styles |
nagayodamu ながよダム |
(place-name) Nagayo Dam |
長与千種 see styles |
nagayochigusa ながよちぐさ |
(person) Nagayo Chigusa (1964.12.8-) |
長与又郎 see styles |
nagayomatao ながよまたお |
(person) Nagayo Matao (1878.4.6-1941.8.16) |
長与善郎 see styles |
nagayoyoshirou / nagayoyoshiro ながよよしろう |
(person) Nagayo Yoshirou |
長与専斎 see styles |
nagayosensai ながよせんさい |
(person) Nagayo Sensai (1838.10.16-1902.9.8) |
駕与丁池 see styles |
kayoichouike / kayoichoike かよいちょういけ |
(place-name) Kayoichōike |
魚與熊掌 鱼与熊掌 see styles |
yú yǔ xióng zhǎng yu2 yu3 xiong2 zhang3 yü yü hsiung chang |
lit. the fish and the bear's paw, you can't have both at the same time (idiom, from Mencius); fig. you must choose one or the other; you can't always get everything you want; you can't have your cake and eat it |
与しやすい see styles |
kumishiyasui くみしやすい |
(adjective) easy to deal with; tractable; manageable |
与三右衛門 see styles |
yosaemon よさえもん |
(given name) Yosaemon |
与五郎新田 see styles |
yogoroushinden / yogoroshinden よごろうしんでん |
(place-name) Yogoroushinden |
与佐衛門谷 see styles |
yozaemondani よざえもんだに |
(place-name) Yozaemondani |
与八郎守貞 see styles |
yohachiroumorisada / yohachiromorisada よはちろうもりさだ |
(given name) Yohachiroumorisada |
与兵エ新田 see styles |
yoheeshinden よへえしんでん |
(place-name) Yoheeshinden |
与兵衛新田 see styles |
yoheishinden / yoheshinden よへいしんでん |
(place-name) Yoheishinden |
与四兵衛山 see styles |
yoshibeeyama よしべえやま |
(place-name) Yoshibeeyama |
与四右衛門 see styles |
yoshiemon よしえもん |
(given name) Yoshiemon |
与左衛門山 see styles |
yozaemonzawa よざえもんざわ |
(personal name) Yozaemonzawa |
与惣右衛門 see styles |
yozouuemon / yozouemon よぞううえもん |
(given name) Yozouuemon |
与惣小屋山 see styles |
yosougoyayama / yosogoyayama よそうごややま |
(place-name) Yosougoyayama |
与手五郎内 see styles |
yotegorouuchi / yotegorouchi よてごろううち |
(place-name) Yotegorouuchi |
与次ヤシキ see styles |
yojiyashiki よじヤシキ |
(place-name) Yojiyashiki |
与次右エ門 see styles |
yojiemon よじえもん |
(given name) Yojiemon |
与次右衛門 see styles |
yojiemon よじえもん |
(given name) Yojiemon |
与茂九郎池 see styles |
yomokurouike / yomokuroike よもくろういけ |
(place-name) Yomokurouike |
与謝野晶子 see styles |
yosanoakiko よさのあきこ |
(person) Yosano Akiko (1878-1942) |
与謝野歌碑 see styles |
yosanokahi よさのかひ |
(place-name) Yosanokahi |
与謝野礼厳 see styles |
yosanoreigon / yosanoregon よさのれいごん |
(person) Yosano Reigon |
与謝野鉄幹 see styles |
yosanotekkan よさのてっかん |
(person) Yosano Tekkan |
与路島水道 see styles |
yoroshimasuidou / yoroshimasuido よろしますいどう |
(personal name) Yoroshimasuidō |
与那国空港 see styles |
yonagunikuukou / yonagunikuko よなぐにくうこう |
(place-name) Yonaguni Airport |
与野本町駅 see styles |
yonohonmachieki よのほんまちえき |
(st) Yonohonmachi Station |
与須毛堂森 see styles |
yosukedoumori / yosukedomori よすけどうもり |
(personal name) Yosukedoumori |
三嶋与四治 see styles |
mishimayoshiharu みしまよしはる |
(person) Mishima Yoshiharu |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "与" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.