Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 418 total results for your chance search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

偶然

see styles
ǒu rán
    ou3 ran2
ou jan
 guuzen / guzen
    ぐうぜん

More info & calligraphy:

Serendipity
incidentally; occasional; occasionally; by chance; randomly
(n,adj-na,adj-no) (1) (ant: 必然・1) coincidence; chance; accident; fortuity; (adverb) (2) by chance; unexpectedly; accidentally; (3) {phil} contingency

因緣


因缘

see styles
yīn yuán
    yin1 yuan2
yin yüan
 innen

More info & calligraphy:

Fate / Opportunity / Chance
chance; opportunity; predestined relationship; (Buddhist) principal and secondary causes; chain of cause and effect
hetupratyaya. Cause; causes; 因 hetu, is primary cause, 緣 pratyaya, secondary cause, or causes, e. g. a seed is 因, rain, dew, farmer, etc., are 緣. The 十二因緣 twelve nidānas or links are 'the concatenation of cause and effect in the whole range of existence'.

時機


时机

see styles
shí jī
    shi2 ji1
shih chi
 jiki
    じき

More info & calligraphy:

Opportunity
opportunity; opportune moment
opportunity; chance; time; occasion

機會


机会

see styles
jī huì
    ji1 hui4
chi hui

More info & calligraphy:

Opportunity
opportunity; chance; occasion; CL:個|个[ge4]

浪人

see styles
làng rén
    lang4 ren2
lang jen
 rounin / ronin
    ろうにん

More info & calligraphy:

Ronin / Masterless Samurai
vagrant; unemployed person; rōnin (wandering masterless samurai)
(n,vs,adj-no) (1) ronin; wandering samurai without a master to serve; (2) out of work; (3) waiting for another chance to enter a university; (given name) Rounin

緣分


缘分

see styles
yuán fèn
    yuan2 fen4
yüan fen

More info & calligraphy:

Yuan Fen
fate or chance that brings people together; predestined affinity or relationship; (Budd.) destiny

カチャ

see styles
 gacha
    ガチャ

More info & calligraphy:

Katya
(1) {tradem} (See カプセルトイ) capsule toy; vending machine toy; (2) {vidg} gacha; loot box; loot crate; system of selling random in-game items in video games (similar to how capsule toys are sold); (suffix noun) (3) (colloquialism) (See 親ガチャ) lottery (i.e. something decided by chance); (personal name) Gatsha

偶然性

see styles
ǒu rán xìng
    ou3 ran2 xing4
ou jan hsing
 guuzensei / guzense
    ぐうぜんせい

More info & calligraphy:

Serendipity
chance; fortuity; serendipity
contingency; fortuity; randomness; unpredictability; haphazardry

機運


机运

see styles
jī yùn
    ji1 yun4
chi yün
 kiun
    きうん
chance and opportunity
(1) opportunity; chance; good time (to do); (2) (usu. 気運) (See 気運) trend; tendency; momentum

邂逅

see styles
xiè hòu
    xie4 hou4
hsieh hou
 wakuraba
    わくらば
(literary) to meet sb by chance; to run into sb
(adj-nari) (archaism) by chance; coincidental; occasional; rare

see styles
guǐ
    gui3
kuei
(literary) perverse; unreasonable; (literary) eccentric; enigmatic; (literary) by chance; all of a sudden

see styles
zhé
    zhe2
che
 sagari
    さがり
to break; to fracture; to snap; to suffer loss; to bend; to twist; to turn; to change direction; convinced; to convert into (currency); discount; rebate; tenth (in price); classifier for theatrical scenes; to fold; accounts book
(1) opportunity; chance; occasion; time; (n,ctr) (2) fold; pleat; crease; (3) small food box (wooden or cardboard); (personal name) Sagari
Tear open, break down.; To snap, break; decide; compound; fold.


see styles
còu
    cou4
ts`ou
    tsou
 minatozaki
    みなとざき
to gather together, pool or collect; to happen by chance; to move close to; to exploit an opportunity
harbour; harbor; port; (surname) Minatozaki

see styles
tuān
    tuan1
t`uan
    tuan
 se
    せ
to rush (of water)
(1) shallows; shoal; (2) rapids; current; torrent; (3) position; place; (4) chance; opportunity

see styles
lài
    lai4
lai
 yanagise
    やなぎせ
Japanese variant of 瀨|濑
(1) shallows; shoal; (2) rapids; current; torrent; (3) position; place; (4) chance; opportunity; (surname) Yanagise

see styles
qiè
    qie4
ch`ieh
    chieh
 migiri; migin
    みぎり; みぎん
used in 砌末[qie4mo5]
(kana only) time; age; chance; moment; occasion

see styles
féng
    feng2
feng
 ai
    あい
to meet by chance; to come across; (of a calendar event) to come along; (of an event) to fall on (a particular day); to fawn upon
(female given name) Ai


see styles
yùn
    yun4
yün
 un
    うん
to move; to transport; to use; to apply; fortune; luck; fate
fortune; luck; chance; (personal name) Yasu
Revolve; turn of the wheel, luck; carry, transport.


see styles
shì
    shi4
shih
 teki
    てき
to fit; suitable; proper; just (now); comfortable; well; to go; to follow or pursue
(adverb) (kana only) casually; unexpectedly; accidentally; by chance; (adj-no,adj-na,n) (kana only) occasional; rare; (given name) Teki
To go to, reach; happen; follow, accord with; suddenly, now, then.

see styles
zāo
    zao1
tsao
 sō
to meet by chance (usually with misfortune); classifier for events: time, turn, incident
to meet with


see styles
jiū
    jiu1
chiu
 kuji
    くじ
lots (to be drawn); lot (in a game of chance)
(kana only) lottery; lot
A lot, tally, ballot, ticket, made of wood, bamboo, or paper; To cast lots for good or ill fortune.

ご縁

see styles
 goen
    ごえん
(1) (polite language) fate; chance; (2) (polite language) relationship; tie

やだ

see styles
 yada
    やだ
(interjection) (1) (See いやだ) not a chance; not likely; no way; (2) fault; defect; weak point

やや

see styles
 yaya
    やや
(interjection) (1) oh!; oh my!; dear me!; (interjection) (2) (ksb:) (from いや+や) (See やだ・1) not a chance; not likely; no way; no; (interjection) (3) (ksb:) (See やだ・2) oh no; yuck; eew; (female given name) Yaya

万一

see styles
 manichi(p); banichi(ok); manitsu(ok); banitsu(ok)
    まんいち(P); ばんいち(ok); まんいつ(ok); ばんいつ(ok)
(1) (unlikely event of) emergency; the worst(-case scenario); 10000 to 1; (adv,adj-no) (2) (if) by some chance; by some possibility; in the unlikely event that; (given name) Man'ichi

仄聞

see styles
 sokubun
    そくぶん
(noun/participle) hearing casually; hearing by chance; learning by hearsay

伺機


伺机

see styles
sì jī
    si4 ji1
ssu chi
to wait for an opportunity; to watch for one's chance

側聞

see styles
 sokubun
    そくぶん
(noun/participle) hearing casually; hearing by chance; learning by hearsay

偶々

see styles
 tamatama
    たまたま
(adverb) (kana only) casually; unexpectedly; accidentally; by chance

偶偶

see styles
 tamatama
    たまたま
(adverb) (kana only) casually; unexpectedly; accidentally; by chance

偶遇

see styles
ǒu yù
    ou3 yu4
ou yü
to meet by chance

出会

see styles
 shukkai
    しゅっかい
(noun/participle) (See 出会い・であい・1) encounter; chance meeting; (surname) Deai

出番

see styles
 deban
    でばん
(1) one's turn; one's shift; (2) one's turn on stage; screen time; (3) one's time (to act); one's chance; one's part (to play)

出端

see styles
 deha
    では
(1) chance of going out; opportunity (to succeed); (2) musical accompaniment for an actor going on stage; (surname) Debata

切掛

see styles
 kirikake
    きりかけ
(kana only) chance; start; cue; excuse; motive; impetus; occasion; (place-name) Kirikake

剛巧


刚巧

see styles
gāng qiǎo
    gang1 qiao3
kang ch`iao
    kang chiao
by chance; by coincidence; by good luck

勝機

see styles
 shouki / shoki
    しょうき
chance to win; opportunity to win; chance of victory

博戯

see styles
 hakugi; bakugi
    はくぎ; ばくぎ
(See 博打・1) gambling game; game of chance

外す

see styles
 hazusu
    はずす
(transitive verb) (1) to remove; to take off; to detach; to unfasten; to undo; (transitive verb) (2) to drop (e.g. from a team); to remove (from a position); to exclude; to expel; (transitive verb) (3) to leave (e.g. one's seat); to go away from; to step out; to slip away; (transitive verb) (4) to dodge (a question, blow, etc.); to evade; to sidestep; to avoid (e.g. peak season); (transitive verb) (5) (ant: 当たる・1) to miss (a target, chance, punch, etc.)

契機


契机

see styles
qì jī
    qi4 ji1
ch`i chi
    chi chi
 keiki / keki
    けいき
opportunity; turning point; juncture
(1) opportunity; chance; (2) trigger; cause

好機

see styles
 kouki / koki
    こうき
good opportunity; chance; (given name) Kōki

婚期

see styles
hūn qī
    hun1 qi1
hun ch`i
    hun chi
 konki
    こんき
wedding day
marriageable age; chance of marriage

幸事

see styles
xìng shì
    xing4 shi4
hsing shih
 sachiji
    さちじ
something fortunate; a lucky chance
(surname) Sachiji

幸便

see styles
 koubin / kobin
    こうびん
favorable chance; favourable chance

御縁

see styles
 gobuchi
    ごぶち
(1) (polite language) fate; chance; (2) (polite language) relationship; tie; (surname) Gobuchi

恰巧

see styles
qià qiǎo
    qia4 qiao3
ch`ia ch`iao
    chia chiao
by chance; as chance would have it

恰遇

see styles
qià yù
    qia4 yu4
ch`ia yü
    chia yü
to chance upon; to coincide fortuitously with something

折り

see styles
 ori
    おり
(1) opportunity; chance; occasion; time; (n,ctr) (2) fold; pleat; crease; (3) small food box (wooden or cardboard)

押寶


押宝

see styles
yā bǎo
    ya1 bao3
ya pao
to play yabao (a gambling game); (fig.) to gamble on; to take one's chance; to try one's luck

拍子

see styles
pāi zi
    pai1 zi5
p`ai tzu
    pai tzu
 hyoushi / hyoshi
    ひょうし
beat (music); paddle-shaped object (flyswatter etc); racket (sports)
(1) (musical) time; tempo; beat; rhythm; (2) (esp. 〜した拍子に) the moment; the instance; chance

放置

see styles
fàng zhì
    fang4 zhi4
fang chih
 houchi / hochi
    ほうち
to put
(noun, transitive verb) leaving as is; leaving alone; leaving to chance; neglecting; abandoning

時分


时分

see styles
shí fēn
    shi2 fen1
shih fen
 jibun
    じぶん
time; period during the day; one of the 12 two-hour periods enumerated by the earthly branches 地支
(1) time; hour; season; (2) suitable time; opportunity; chance
Time-division of the day, variously made in Buddhist works: (1) Three periods each of day and night. (2) Eight periods of day and night, each divided into four parts. (3) Twelve periods, each under its animal, as in China. (4) Thirty hours, sixty hours, of varying definition.

機会

see styles
 kikai
    きかい
chance; opportunity; occasion

機緣


机缘

see styles
jī yuán
    ji1 yuan2
chi yüan
 kien
chance; opportunity; destiny
Potentiality and condition; favourable circumstances; opportunity.

機縁

see styles
 kien
    きえん
opportunity; chance

正好

see styles
zhèng hǎo
    zheng4 hao3
cheng hao
 masayoshi
    まさよし
just (in time); just right; just enough; to happen to; to chance to; by chance; it just so happens that
(s,m) Masayoshi

正巧

see styles
zhèng qiǎo
    zheng4 qiao3
cheng ch`iao
    cheng chiao
just by chance; to happen to (just at the right time); opportune

水物

see styles
 mizumono
    みずもの
(1) liquid; beverage; drink; (2) (See 懐石・1) food with high water content (esp. sorbet or fruit served as a dessert in a kaiseki dinner); (3) gamble; uncertain affair; matter of chance

沒戲


没戏

see styles
méi xì
    mei2 xi4
mei hsi
(coll.) not a chance; no way; hopeless

湊巧


凑巧

see styles
còu qiǎo
    cou4 qiao3
ts`ou ch`iao
    tsou chiao
fortuitously; luckily; as chance has it

無理


无理

see styles
wú lǐ
    wu2 li3
wu li
 muri(p); muri
    むり(P); ムリ
irrational; unreasonable
(noun or adjectival noun) (1) unreasonable; unnatural; unjustifiable; (noun or adjectival noun) (2) impossible; (noun or adjectival noun) (3) (oft. adverbially as 〜に) forcible; forced; compulsory; (adjectival noun) (4) excessive (work, etc.); immoderate; (vs,vi) (5) to work too hard; to try too hard; (interjection) (6) (colloquialism) no way; not a chance; never; dream on; (can be adjective with の) (7) {math} irrational; (female given name) Muri
no principle

無緣


无缘

see styles
wú yuán
    wu2 yuan2
wu yüan
 muen
to have no opportunity; no way (of doing something); no chance; no connection; not placed (in a competition); (in pop lyrics) no chance of love, no place to be together etc
Causeless, without immediate causal connection, uncaused, underived, independent.

相逢

see styles
xiāng féng
    xiang1 feng2
hsiang feng
 sōhō
to meet (by chance); to come across
to meet each other

眼福

see styles
yǎn fú
    yan3 fu2
yen fu
 ganpuku
    がんぷく
a treat for the eyes; the rare chance of seeing something beautiful
(noun - becomes adjective with の) a sight for sore eyes; seeing something beautiful or precious

碰巧

see styles
pèng qiǎo
    peng4 qiao3
p`eng ch`iao
    peng chiao
by chance; by coincidence; to happen to

窺う

see styles
 ukagau
    うかがう
(transitive verb) (1) (kana only) to peep (through); to peek; to examine (esp. covertly); (2) (kana only) to await (one's chance); (3) (kana only) to guess; to infer; to gather; to surmise

紛れ

see styles
 magure(p); magure
    まぐれ(P); マグレ
(kana only) fluke; chance; pure luck

良機


良机

see styles
liáng jī
    liang2 ji1
liang chi
 yoshiki
    よしき
a good chance; a golden opportunity
(given name) Yoshiki

萬一


万一

see styles
wàn yī
    wan4 yi1
wan i
just in case; if by any chance; contingency
See: 万一

見込

see styles
 mikome
    みこめ
(irregular okurigana usage) (1) hope; promise; possibility; chance; probability; likelihood; (2) expectation; anticipation; forecast; estimate; (3) side of a structural member; (surname) Mikome

覗う

see styles
 ukagau
    うかがう
(transitive verb) (1) (kana only) to peep (through); to peek; to examine (esp. covertly); (2) (kana only) to await (one's chance); (3) (kana only) to guess; to infer; to gather; to surmise

賭局


赌局

see styles
dǔ jú
    du3 ju2
tu chü
game of chance; gambling party; gambling joint

贏面

see styles
yíng miàn
    ying2 mian4
ying mien
chance of winning

趕上


赶上

see styles
gǎn shàng
    gan3 shang4
kan shang
to keep up with; to catch up with; to overtake; to chance upon; in time for

路遇

see styles
lù yù
    lu4 yu4
lu yü
to meet (sb) by chance on the way somewhere; to encounter (something) on the way somewhere

透き

see styles
 suki
    すき
(1) gap; space; (2) break; interlude; interval; (3) chink (in one's armor, armour); chance; opportunity; weak spot

逸す

see styles
 issu
    いっす
(v5s,vi) (1) (See 逸する・1) to lose (a chance); to miss; (v5s,vi) (2) to overlook; to omit; to forget; (v5s,vi) (3) to deviate; to depart from (the norm, etc.)

逸機

see styles
 ikki
    いっき
(n,vs,vi) missing a chance

遭逢

see styles
zāo féng
    zao1 feng2
tsao feng
 souhou / soho
    そうほう
to encounter (something unpleasant)
(noun/participle) meeting by chance; running into; coming upon; encounter

錯失


错失

see styles
cuò shī
    cuo4 shi1
ts`o shih
    tso shih
fault; mistake; to miss (a chance)

附帶


附带

see styles
fù dài
    fu4 dai4
fu tai
supplementary; incidentally; in parentheses; by chance; in passing; additionally; secondary; subsidiary; to attach

際會


际会

see styles
jì huì
    ji4 hui4
chi hui
opportunity; chance

いやだ

see styles
 iyada
    いやだ
(interjection) (See 嫌・いや) not a chance; not likely; no way

ろにん

see styles
 ronin
    ろにん
(ik) (1) ronin; wandering samurai without a master to serve; (2) out of work; (3) waiting for another chance to enter a university

万々一

see styles
 manmanichi
    まんまんいち
    banbanichi
    ばんばんいち
(adv,n) by any chance; ten thousand to one

万が一

see styles
 mangaichi(p); mangaitsu
    まんがいち(P); まんがいつ
(adverb) (1) (See 万一・2) (if) by some chance; by some possibility; in the unlikely event that; 10000 to 1; (2) (See 万一・1) (unlikely event of) emergency; the worst(-case scenario)

万万一

see styles
 manmanichi
    まんまんいち
    banbanichi
    ばんばんいち
(adv,n) by any chance; ten thousand to one

佚する

see styles
 issuru
    いっする
(suru verb) (1) to lose (a chance); to miss (a chance); (2) to overlook; to omit; to forget; (3) to deviate

偶さか

see styles
 tamasaka
    たまさか
(adverb) (1) (kana only) coincidentally; by chance; unexpectedly; accidentally; randomly; (adverb) (2) (kana only) rarely; unusually; seldom; once in a while

出あう

see styles
 deau
    であう
(v5u,vi) to meet (by chance); to come across; to run across; to encounter; to happen upon

出会う

see styles
 deau
    であう
(v5u,vi) (1) to meet (by chance); to come across; to run across; to encounter; to happen upon; (2) to meet (e.g. of rivers, highways, etc.); (3) to emerge and engage (an enemy)

出合う

see styles
 deau
    であう
(v5u,vi) (1) to meet (by chance); to come across; to run across; to encounter; to happen upon; (2) to meet (e.g. of rivers, highways, etc.); (3) to emerge and engage (an enemy)

出逢う

see styles
 deau
    であう
(v5u,vi) to meet (by chance); to come across; to run across; to encounter; to happen upon

出遭う

see styles
 deau
    であう
(v5u,vi) to meet (by chance); to come across; to run across; to encounter; to happen upon

切かけ

see styles
 kikkake
    きっかけ
(kana only) chance; start; cue; excuse; motive; impetus; occasion

切っ掛

see styles
 kikkake
    きっかけ
(kana only) chance; start; cue; excuse; motive; impetus; occasion

切掛け

see styles
 kikkake
    きっかけ
(kana only) chance; start; cue; excuse; motive; impetus; occasion

勝ち目

see styles
 kachime
    かちめ
chance (of success); odds

勝負事

see styles
 shoubugoto / shobugoto
    しょうぶごと
gambling; competition; game (of chance)

可能性

see styles
kě néng xìng
    ke3 neng2 xing4
k`o neng hsing
    ko neng hsing
 kanousei / kanose
    かのうせい
possibility; probability
potentiality; likelihood; possibility; chance

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12345>

This page contains 100 results for "chance" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary