Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 633 total results for your search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
zǒu
    zou3
tsou
 sou / so
    そう
to walk; to go; to run; to move (of vehicle); to visit; to leave; to go away; to die (euph.); from; through; away (in compound verbs, such as 撤[che4 zou3]); to change (shape, form, meaning)
(suffix) run; race; (female given name) Ran
To walk, go.

走り

see styles
 hashiri
    はしり
(1) running; (2) gliding; (3) first (harvest) of the season; (4) beginning; start; (5) (colloquialism) kitchen sink; (surname) Hashiri

走る

see styles
 hashiru
    はしる
(v5r,vi) (1) to run; (2) to travel (movement of vehicles); to drive; (3) to hurry to; (4) to retreat (from battle); to take flight; (5) to run away from home; (6) to elope; (7) to tend heavily toward; (8) to flash; to streak; to shoot through (e.g. pain)

走一

see styles
 souichi / soichi
    そういち
(given name) Souichi

走上

see styles
 soujou / sojo
    そうじょう
(surname) Soujō

走下

see styles
 hashirishita
    はしりした
(place-name) Hashirishita

走丟


走丢

see styles
zǒu diū
    zou3 diu1
tsou tiu
to wander off; to get lost

走井

see styles
 hashirii / hashiri
    はしりい
(place-name) Hashirii

走人

see styles
zǒu rén
    zou3 ren2
tsou jen
(coll.) to leave; to beat it

走低

see styles
zǒu dī
    zou3 di1
tsou ti
to go down; to decline

走你

see styles
zǒu nǐ
    zou3 ni3
tsou ni
(neologism c. 2012) (interjection of encouragement) Let’s do this!; Come on, you can do this!

走使

see styles
zǒu shǐ
    zou3 shi3
tsou shih
 sōshi
service

走俏

see styles
zǒu qiào
    zou3 qiao4
tsou ch`iao
    tsou chiao
(a product) sells well; to be in demand

走偏

see styles
zǒu piān
    zou3 pian1
tsou p`ien
    tsou pien
to deviate from the correct course; (fig.) to go astray

走光

see styles
zǒu guāng
    zou3 guang1
tsou kuang
to expose oneself; to be completely gone

走入

see styles
zǒu rù
    zou3 ru4
tsou ju
 hashiri
    はしり
to walk into
(place-name) Hashiri

走内

see styles
 souchi / sochi
    そうち
(surname) Souchi

走出

see styles
zǒu chū
    zou3 chu1
tsou ch`u
    tsou chu
 hashiride
    はしりで
to leave (a room etc); to go out through (a door etc)
(place-name) Hashiride

走力

see styles
 souryoku / soryoku
    そうりょく
running ability

走動


走动

see styles
zǒu dòng
    zou3 dong4
tsou tung
to walk around; to move about; to stretch one's legs; to go for a walk; to be mobile (e.g. after an illness); to visit one another; to socialize; to pay a visit (go to the toilet)

走勢


走势

see styles
zǒu shì
    zou3 shi4
tsou shih
tendency; trend; path

走卒

see styles
zǒu zú
    zou3 zu2
tsou tsu
pawn (i.e. foot soldier); servant; lackey (of malefactor)

走去

see styles
zǒu qù
    zou3 qu4
tsou ch`ü
    tsou chü
to walk over (to)

走向

see styles
zǒu xiàng
    zou3 xiang4
tsou hsiang
 soukou / soko
    そうこう
direction; strike (i.e. angle of inclination in geology); inclination; trend; to move towards; to head for
{geol} strike; direction

走味

see styles
zǒu wèi
    zou3 wei4
tsou wei
to lose flavor

走嘴

see styles
zǒu zuǐ
    zou3 zui3
tsou tsui
a slip of the tongue; to blurt out (a secret or stupid mistake)

走坂

see styles
 hashirisaka
    はしりさか
(surname) Hashirisaka

走塁

see styles
 sourui / sorui
    そうるい
(n,vs,vi) {baseb} base running

走失

see styles
zǒu shī
    zou3 shi1
tsou shih
lost; missing; to lose (sb in one's charge); to get lost; to wander away; to lose (flavor, freshness, shape, hair, one's good looks etc); to lose meaning (in translation)

走子

see styles
zǒu zǐ
    zou3 zi3
tsou tzu
a move (in chess)

走寶


走宝

see styles
zǒu bǎo
    zou3 bao3
tsou pao
(Cantonese) to miss out on something valuable

走尾

see styles
 hashio
    はしお
(surname) Hashio

走居

see styles
 hashirii / hashiri
    はしりい
(place-name) Hashirii

走山

see styles
zǒu shān
    zou3 shan1
tsou shan
landslide; avalanche; to take a walk in the mountains

走島

see styles
 hashirijima
    はしりじま
(personal name) Hashirijima

走崎

see styles
 hashirizaki
    はしりざき
(surname) Hashirizaki

走川

see styles
 sogawa
    そがわ
(surname) Sogawa

走廊

see styles
zǒu láng
    zou3 lang2
tsou lang
corridor; aisle; hallway; passageway; veranda

走強


走强

see styles
zǒu qiáng
    zou3 qiang2
tsou ch`iang
    tsou chiang
(of a currency, price etc) to strengthen; to be on the rise

走形

see styles
zǒu xíng
    zou3 xing2
tsou hsing
out of shape; to lose shape; to deform

走心

see styles
zǒu xīn
    zou3 xin1
tsou hsin
to take care; to be mindful; (Internet slang) to be moved by something; poignant; to have deep feelings for sb; to lose one's heart to sb

走性

see styles
 sousei / sose
    そうせい
{biol} taxis

走戲


走戏

see styles
zǒu xì
    zou3 xi4
tsou hsi
 sōki
to run about in play

走扇

see styles
zǒu shàn
    zou3 shan4
tsou shan
not closing properly (of door, window etc)

走持

see styles
 hashirimochi
    はしりもち
(place-name) Hashirimochi

走掉

see styles
zǒu diào
    zou3 diao4
tsou tiao
to leave

走散

see styles
zǒu sàn
    zou3 san4
tsou san
to wander off; to stray; to get lost

走時


走时

see styles
zǒu shí
    zou3 shi2
tsou shih
 souji / soji
    そうじ
(of a watch or clock) to keep time; (physics) propagation time; travel time (of a wave)
travel time (esp. of waves, earthquake shocks, etc.)

走板

see styles
zǒu bǎn
    zou3 ban3
tsou pan
to be off the beat; to sound awful (of singing); (fig.) to wander off the topic; (diving) to step toward the end of the board; approach

走查

see styles
zǒu chá
    zou3 cha2
tsou ch`a
    tsou cha
walkthrough (computing)

走査

see styles
 sousa / sosa
    そうさ
(noun, transitive verb) scanning (e.g. TV); traversal

走樣


走样

see styles
zǒu yàng
    zou3 yang4
tsou yang
to lose shape; to deform

走步

see styles
zǒu bù
    zou3 bu4
tsou pu
to walk; to step; pace; traveling (walking with the ball, a foul in basketball)

走水

see styles
zǒu shuǐ
    zou3 shui3
tsou shui
 hashirimizu
    はしりみず
to leak; to flow; to catch on fire
(place-name) Hashirimizu

走法

see styles
 souhou / soho
    そうほう
running style

走波

see styles
 souha / soha
    そうは
(given name) Souha

走海

see styles
zǒu hǎi
    zou3 hai3
tsou hai
 sōkai
To travel by sea.

走漏

see styles
zǒu lòu
    zou3 lou4
tsou lou
to leak (information, secrets etc); to smuggle and evade tax; to suffer shrinkage (partial loss of goods due to theft etc)

走潟

see styles
 hashirigata
    はしりがた
(place-name) Hashirigata

走火

see styles
zǒu huǒ
    zou3 huo3
tsou huo
to go off accidentally; to catch fire

走狗

see styles
zǒu gǒu
    zou3 gou3
tsou kou
 souku / soku
    そうく
hunting dog; hound; (fig.) running dog; lackey
hound; hunting dog; running dog; dupe; tool of another person; cat's-paw

走獸


走兽

see styles
zǒu shòu
    zou3 shou4
tsou shou
(four-footed) animal; beast

走相

see styles
zǒu xiàng
    zou3 xiang4
tsou hsiang
to lose one's good looks

走眼

see styles
zǒu yǎn
    zou3 yan3
tsou yen
a mistake; an oversight; an error of judgment

走破

see styles
 souha / soha
    そうは
(n,vs,vi) running the whole distance

走神

see styles
zǒu shén
    zou3 shen2
tsou shen
absent-minded; one's mind is wandering

走票

see styles
zǒu piào
    zou3 piao4
tsou p`iao
    tsou piao
amateur performance (in theater)

走禽

see styles
zǒu qín
    zou3 qin2
tsou ch`in
    tsou chin
Ratitae (formerly Cursores) flightless birds such as ostriches

走秀

see styles
zǒu xiù
    zou3 xiu4
tsou hsiu
a fashion show; to walk the runway (in a fashion show)

走私

see styles
zǒu sī
    zou3 si1
tsou ssu
to smuggle; to have an illicit affair

走穴

see styles
zǒu xué
    zou3 xue2
tsou hsüeh
(of itinerant entertainers) to tour, playing in many venues

走紅


走红

see styles
zǒu hóng
    zou3 hong2
tsou hung
to be popular; to be in luck; to have good luck; to develop smoothly

走索

see styles
zǒu suǒ
    zou3 suo3
tsou so
tightrope walking

走繞

see styles
 sounyou / sonyo
    そうにょう
kanji "run" radical at left

走繩


走绳

see styles
zǒu shéng
    zou3 sheng2
tsou sheng
tightrope walking

走美

see styles
 soumi / somi
    そうみ
(female given name) Soumi

走者

see styles
 sousha / sosha
    そうしゃ
(1) runner; (2) {baseb} base runner

走腎


走肾

see styles
zǒu shèn
    zou3 shen4
tsou shen
(med) retractile testicle; infatuation inducing; pee inducing (of alcohol); (neologism) to be sexually attracted; to have the hots for sb

走色

see styles
zǒu sè
    zou3 se4
tsou se
to lose color; to fade

走行

see styles
 soukou / soko
    そうこう
(n,vs,vi) (1) running (of a car, bus, etc.); traveling; travelling; (n,vs,vi) (2) (rare) {comp} (See 実行・2) running (of a program)

走訪


走访

see styles
zǒu fǎng
    zou3 fang3
tsou fang
to visit; to travel to

走調


走调

see styles
zǒu diào
    zou3 diao4
tsou tiao
out of tune; off-key

走讀


走读

see styles
zǒu dú
    zou3 du2
tsou tu
to attend school as a day student

走谷

see styles
 hashiridani
    はしりだに
(place-name) Hashiridani

走路

see styles
zǒu lù
    zou3 lu4
tsou lu
 souro / soro
    そうろ
to walk; to go on foot; to leave; to depart; (informal) to clear off; to beat it; (of sb who gets fired or resigns) to leave the job; to get out
race track; course; express trail

走辺

see styles
 hashibe
    はしべ
(surname) Hashibe

走近

see styles
zǒu jìn
    zou3 jin4
tsou chin
to approach; to draw near to

走進


走进

see styles
zǒu jìn
    zou3 jin4
tsou chin
to enter

走運


走运

see styles
zǒu yùn
    zou3 yun4
tsou yün
to have good luck; to be in luck

走過


走过

see styles
zǒu guò
    zou3 guo4
tsou kuo
to walk past; to pass by

走道

see styles
zǒu dào
    zou3 dao4
tsou tao
pavement; sidewalk; path; walk; footpath; aisle

走避

see styles
zǒu bì
    zou3 bi4
tsou pi
to run away; to escape; to avoid

走邊

see styles
 hashibe
    はしべ
(surname) Hashibe

走里

see styles
 hashiri
    はしり
(surname) Hashiri

走錯


走错

see styles
zǒu cuò
    zou3 cuo4
tsou ts`o
    tsou tso
to go the wrong way; to take the wrong (road, exit etc)

走開


走开

see styles
zǒu kāi
    zou3 kai1
tsou k`ai
    tsou kai
to leave; to walk away; to beat it; to move aside

走險


走险

see styles
zǒu xiǎn
    zou3 xian3
tsou hsien
to take risks; to run risks

走音

see styles
zǒu yīn
    zou3 yin1
tsou yin
(music) off-key; out of tune

走順

see styles
 soujun / sojun
    そうじゅん
{sports} running order (esp. in a relay race)

走題


走题

see styles
zǒu tí
    zou3 ti2
tsou t`i
    tsou ti
to get off the main topic; to digress

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

1234567>

This page contains 100 results for "走" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary