Many custom options...

Tan Paper and Copper Silk Love Wall Scroll
Red Paper and Ivory Silk Love Wall Scroll
Orange Paper Love Scroll
Crazy Blue and Gold Silk Love Scroll


And formats...

Love Vertical Portrait
Love Horizontal Wall Scroll
Love Vertical Portrait

The name Welcome Home in Chinese / Japanese...

Buy a Welcome Home calligraphy wall scroll here!

Personalize your custom “Welcome Home” project by clicking the button next to your favorite “Welcome Home” title below...


  1. American Football

  2. Any success can not compensate for failure in the home

  3. Blessings on this Home

  4. Bless this House

  5. Bones

  6. Choose Life

  7. Confucius

  8. Confucius: Golden Rule / Ethic of Reciprocity

  9. Courtesy / Politeness

10. Daodejing / Tao Te Ching - Excerpt

11. Divine Grace

12. Earth

13. Family Over Everything

14. Family / Home

15. Family / Household

16. Feng Shui

17. Forever Family

18. House of Good Fortune

19. Growing Old Together

20. Make Guests Feel at Home

21. Happy Birthday

22. Happy Family

23. Healthy Living

24. Hell

25. Hell / Judges of Hell

26. Feel at Ease Anywhere / The World is My Home

27. Home of the Black Dragon

28. Home of the Dragon

29. Home of the Auspicious Golden Dragon

30. Home is where the heart is

31. No Place Like Home

32. Hua Mulan

33. Hung Gar

34. Hung Ga Kuen

35. Joshua 24:15

36. Safety and Well-Being of the Family

37. Mountain Travels Poem by Dumu

38. Nippon Kempo

39. There’s No Place Like Home

40. One Family Under Heaven

41. Appreciation and Love for Your Parents

42. Undaunted After Repeated Setbacks

43. Roar of Laughter / Big Laughs

44. Sasuga / Takaya

45. Soul Mates

46. Unselfish: Perfectly Impartial

47. Welcome Home

48. Wing Chun Fist Maxims

49. No Place Like Home


American Football

 měi shì gǎn lǎn qiú
American Football Scroll

美式橄欖球 is the Chinese title for “American football” (not to be confused with international football known as soccer in the USA).

If you are a player or fan of American football, this will make a great wall scroll for your home.

The first two characters mean “American style.”
The last three characters mean football or rugby (a game involving an oblong or ovoid ball).
The “American” adjective is needed in this title to differentiate between Canadian football, Australian rules football, and rugby.


See Also:  Soccer

Any success can not compensate for failure in the home

 suǒ yǒu de chéng gōng dōu wú fǎ bǔ cháng jiā tíng de shī bài
Any success can not compensate for failure in the home Scroll

所有的成功都無法補償家庭的失敗 is a Chinese proverb that can be translated into English as “No success can compensate for failure in the home.”

Also, the word “home” can be exchanged with “family.”

Blessings on this Home

 wǔ fú lín mén
Blessings on this Home Scroll

五福臨門 means “five good fortunes arrive [at the] door.”

It is understood to mean “may the five blessings descend upon this home.”

These blessings are known in ancient China to be: longevity, wealth, health, virtue, and natural death (living to old age). This is one of several auspicious sayings you might hear during the Chinese New Year.

Bless this House

 kono-ka ni shukufuku o
Bless this House Scroll

This means “Bless this house” or “Bless this home,” in Japanese.

Some may also translate this as “Bless this family,” since the Kanji for home can also mean family.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

 gǔ
 hone / kotsu
 
Bones Scroll

骨 is Chinese, Japanese, and Korean for bone or bones.

If your name happens to be Bone or Bones, this is a cool character for a wall scroll to hang in your home or office.

 xuǎn zé shēng huó
Choose Life Scroll

選擇生活 can mean to choose life instead of death (or suicide) or to choose to live life to the fullest.

I think of it as the key phrase used by Renton (Ewan McGregor) in the movie Trainspotting. While Chinese people will not think of Trainspotting when they see this phrase, for me, it will always be what comes near the end of this colorful rant:

Choose life. Choose a job. Choose a career. Choose a family. Choose a fucking big television. Choose washing machines, cars, compact disc players, and electrical tin can openers. Choose good health, low cholesterol, and dental insurance. Choose fixed-interest mortgage repayments. Choose a starter home. Choose your friends. Choose leisure wear and matching luggage. Choose a three-piece suite on-hire purchase in a range of fucking fabrics. Choose DIY and wondering who the fuck you are on a Sunday morning. Choose sitting on that couch watching mind-numbing, spirit-crushing game shows, stuffing fucking junk food into your mouth. Choose rotting away at the end of it all, pissing your last in a miserable home, nothing more than an embarrassment to the selfish, fucked-up brats you have spawned to replace yourself. Choose your future. Choose life.

 kǒng zǐ
 koushi
Confucius Scroll

孔子 is how to write the name of the great sage, known in the West as Confucius.

His real name is Kongzi (The name Confucius is a westernized version of his name - his family name is Kong, and “zi” was added as a title of distinction).

He lived some 2500 years ago in Qufu, a town in modern-day Shandong Province of Northern China (about 6 hours south of Beijing by bus). He was a consort to Emperors, and after his death, the impact of his philosophies still served to advise emperors, officials, and common people for generations.

Also during these thousands of years, the Kong family remained powerful in China, and the Kong estate was much like the Vatican in Rome. The Kong estate existed as if on sovereign ground with its own small garrison of guards and the privileges of a kingdom within an empire.

This was true up until the time the Kong family had to flee to Taiwan in 1949 when the Red Army took victory over the Nationalists during the Revolution. The home of Confucius was later razed and all statues were defaced or stolen during the Cultural Revolution. Finally, after years of smearing his name and image, it is once again okay to celebrate the teachings of Confucius in mainland China.


Known as Khổng Tử in Vietnamese.

Confucius: Golden Rule / Ethic of Reciprocity

Do not do to others what you do not want done to yourself

 jǐ suǒ bú yù wù shī yú rén
Confucius: Golden Rule / Ethic of Reciprocity Scroll

Some may think of this as a “Christian trait,” but actually, it transcends many religions.

This Chinese teaching dates back to about 2,500 years ago in China. Confucius had always taught the belief in being benevolent (ren), but this idea was hard to grasp for some of his students, as benevolence could be kind-heartedness or an essence of humanity itself.

When answering Zhong Gong's question as to what "ren" actually meant, Confucius said:

己所不欲勿施于人 or "When you go out, you should behave as if you were in the presence of a distinguished guest; when people do favors for you, act as if a great sacrifice was made for you. Whatever you wouldn't like done to you, do not do that thing to others. Don't complain at work or home.”

Hearing this, Zhong Gong said humbly, “Although I am not clever, I will do what you say.”

From this encounter, the Chinese version of the “Golden Rule” or “Ethic of Reciprocity” came to be.
The characters you see above express, “Do not do to others whatever you do not want to be done to yourself.”


See Also:  Confucius Teachings | Benevolence

Courtesy / Politeness

 lǐ mào
Courtesy / Politeness Scroll

禮貌 is a Chinese and old Korean word that means courtesy or politeness.

Courtesy is being polite and having good manners. When you speak and act courteously, you give others a feeling of being valued and respected. Greet people pleasantly. Bring courtesy home. Your family needs it most of all. Courtesy helps life to go smoothly.


If you put the words "fēi cháng bù" in front of this, it is like adding "very much not." it’s a great insult in China, as nobody wants to be called "extremely discourteous" or "very much impolite."


See Also:  Kindness | Respect

Daodejing / Tao Te Ching - Excerpt

Excerpt from Chapter 67

 yī yuē cí èr yuē jiǎn sān yuē bù gǎn wéi tiān xià xiān
Daodejing / Tao Te Ching - Excerpt Scroll

一曰慈二曰儉三曰不敢為天下先 is an excerpt from the 67th Chapter of Lao Tzu's (Lao Zi's) Te-Tao Ching (Dao De Jing).

This is the part where the three treasures are discussed. In English, we'd say these three treasures are compassion, frugality, and humility. Some may translate these as love, moderation, and lack of arrogance. I have also seen them translated as benevolence, modesty, and “Not presuming to be at the forefront in the world.” You can mix them up the way you want, as translation is not really a science but rather an art.

I should also explain that the first two treasures are single-character ideas, yet the third treasure was written out in six characters (there are also some auxiliary characters to number the treasures).

If Lao Tzu's words are important to you, then a wall scroll with this passage might make a great addition to your home.

Divine Grace

 tiān yòu
 ten yuu
Divine Grace Scroll

天佑 is a Chinese and Japanese word that means divine aid, divine grace, Heaven blessed, or providential help.

Some Chinese people will use this to infer that this means a home or family blessed by heaven or God. 天佑 is the shortest way to express that idea anyway.

 dì qiú
 chi kyuu
Earth Scroll

地球 is the name of the earth (our planet) in Chinese, old Korean Hanja and Japanese Kanji.

If you love the earth, or want to be reminded of where your home is in the solar system, this is the wall scroll for you.

Family Over Everything

 jiā tíng zhì shàng
Family Over Everything Scroll

家庭至上 is a Chinese phrase that means “family above all else.”

The first two characters mean family, household, or home (they will be read as “family” in this case).

The last two characters mean supreme, paramount, or above all else.

Family / Home

 jiā
 ei / uchi / ke
 
Family / Home Scroll

家 is the single character that means family in Chinese and Japanese.

It can also mean home or household depending on context.

Hanging this on your wall suggests that you put “family first.”

Pronunciation varies in Japanese depending on context. When pronounced “uchi” in Japanese, it means home, but when pronounced “ke,” it means family.


傢Note that there is an alternate form of this character. It has an additional radical on the left side but no difference in meaning or pronunciation. The version shown above is the most universal, and is also ancient/traditional. The image shown to the right is only for reference.

Family / Household

 jiā tíng
 ka tei
Family / Household Scroll

家庭/傢庭 is a common way to express family, household, or home in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.

However, for a wall scroll, we recommend the single-character form (which is just the first character of this two-character word). If you want that, just click here: Family Single-Character

The first character means “family” or “home.” The second means “courtyard” or “garden.” When combined, the meaning is a bit different, as it becomes “household” or “family.” The home and/or property traditionally has a strong relationship with family in Asia. Some Chinese, Korean, and Japanese families have lived in the same house for 7 or more generations!

 fēng shuǐ
 fuu sui
Feng Shui Scroll

風水 is the famous technique and approach to arranging your home externally around natural features and internally to create balance and peace.

These two characters literally mean “wind water.” Obviously, the title is far more simple than the concept behind this subject.

It may enlighten you slightly to know that the character for “wind” can also mean style, custom, or manner in some contexts. This may apply somewhat to this title.

In a technical sense, this title is translated as Chinese geomancy.

Forever Family

 yǒng yuǎn de jiā
Forever Family Scroll

永遠的家 is a special phrase that we composed for a “family by adoption” or “adoptive family.”

It's the dream of every orphan and foster child to be formally adopted and find their “forever family.”

The first two characters mean forever, eternal, eternity, perpetuity, immortality, and/or permanence. The third character connects this idea with the last character which means “family” and/or “home.”


See Also:  Family

House of Good Fortune

 fú zhái
House of Good Fortune Scroll

福宅 is perhaps the Chinese equivalent of “This blessed house” or perhaps “home sweet home.”

This phrase literally means “Good fortune house” or “Good luck household.” It makes any Chinese person who sees it feel that good things happen in the home in which this calligraphy is hung.

Growing Old Together

 xié lǎo
 kairou
Growing Old Together Scroll

偕老 is a Chinese, Japanese, and Korean word that means to grow/growing old together.

This will be a nice wall scroll to hang in your home if your plan is to grow old with your mate.

Make Guests Feel at Home

Home away from home

 bīn zhì rú guī
Make Guests Feel at Home Scroll

This Chinese phrase suggests that a good host will make guests feel like they are returning home or are as comfortable as they would be at their own homes.

賓至如歸 is also the Chinese equivalent of “a home away from home,” and is used by Chinese hotels, guest houses, and inns to suggest the level of their hospitality that will make you feel at home during your stay.

Happy Birthday

 shēng rì kuài lè
Happy Birthday Scroll

生日快樂 is how to write “Happy Birthday” in Chinese.

The first two characters mean “birthday,” and the second two characters mean “happiness,” or rather a wish for happiness.

Because a birthday only lasts one day per year, we strongly suggest that you find an appropriate and personal calligraphy gift that can be hung in the recipient's home year-round.

Happy Birthday

 shuku tan jou bi
Happy Birthday Scroll

祝誕生日 is the shortest way to write “Happy Birthday” in Japanese.

The first Kanji means “wish” or “express good wishes,” and the last three characters mean “birthday.”

Because a birthday only lasts one day per year, we strongly suggest that you find an appropriate and personal calligraphy gift that can be hung in the recipient's home year-round.

Happy Family

 hé xié zhī jiā
Happy Family Scroll

和諧之家 means “harmonious family” or “happy family” in Chinese.

The first two characters relay the idea of happiness and harmony.
The third character is a connecting or possessive article (connects harmony/happiness to family).
The last character means family but can also mean home or household.

Happy Family

 nago ya ka na ka tei
Happy Family Scroll

和やかな家庭 means “happy family” or “harmonious family” in Japanese.

The first three Kanji create a word that means mild, calm, gentle, quiet, or harmonious. After that is a connecting article. The last two Kanji mean family, home, or household.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Healthy Living

 jiàn kāng shēng huó
 kenkou seikatsu
Healthy Living Scroll

If you are into healthy living, 健康生活 might be an excellent selection for a wall scroll to hang in your home.

The first two characters speak of health, vitality, vigor, and being of sound body. The second two characters mean living or life (daily existence).


See Also:  Strength | Vitality | Health

 dì yù
 jigoku
Hell Scroll

地獄 is the way that hell is written in modern Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.

There's more than one way to express hell, but this is the one that has stood the test of time.

The first character refers to the ground or the earth.
The second character means jail or prison.

You can also translate this word as infernal, inferno, Hades, or underworld.

It should be noted that this is a somewhat terrible selection for a wall scroll. Hanging this in your home is like telling the world that your home is hell. Oddly, many people search for this on our website, so I added it for reference.

Hell / Judges of Hell

Ancient way to say Hell

 yīn sī
Hell / Judges of Hell Scroll

陰司 is the ancient way to say “Hell” or “Netherworld” in Chinese.

This title can also refer to the officials of Hell or the judges of Hades or the Netherworld.

Please note that this is a somewhat terrible selection for a wall scroll. Hanging this in your home is like telling the world that your home is hell. Oddly, a lot of people search for this on my website, so I added it for reference.

Feel at Ease Anywhere / The World is My Home

 sì hǎi wéi jiā
Feel at Ease Anywhere / The World is My Home Scroll

四海為家 literally reads, “Four Seas Serve-As [my/one's] Home.”

Together, 四海 which literally means “four seas” is understood to mean “the whole world” or “the seven seas.” It's presumed to be an ancient word from back when only four seas were known - so it equates to the modern English term, “seven seas.”

This can be translated or understood in a few different ways:
To regard the four corners of the world all as home.
To feel at home anywhere.
To roam about unconstrained.
To consider the entire country, or the world, to be one's own.

Home of the Black Dragon

 hēi lóng zhī jiā
Home of the Black Dragon Scroll

黑龍之家 was added by special request of a customer. This phase is natural in Chinese, but it is not a common or ancient title.

The first character is black.
The second is dragon.
The third is a possessive modifier (like making “dragon” into “dragon's”).
The fourth character means home (but in some context can mean “family” - however, here it would generally be understood as “home”).

Home of the Dragon

 lóng zhī jiā
Home of the Dragon Scroll

Added by special request of a customer. This phase is natural in Chinese, but it is not a common or ancient title.

The first character is dragon.
The second is a possessive modifier (like making “dragon” into “dragon's”).
The third character means home (but in some context can mean “family” - however, here, it would generally be understood as “home”).

Home of the Auspicious Golden Dragon

 jīn ruì xiáng lóng zhī jiā
Home of the Auspicious Golden Dragon Scroll

This 金瑞祥龍之家 or “home golden auspicious dragon” title was added by special request of a customer.

The first character means gold or golden.
The second and third characters hold the meaning of auspiciousness and good luck.
The fourth character is dragon.
The fifth is a possessive modifier (like making “dragon” into “dragon's”).
The last character means home (but in some context can mean “family” - however, here it would generally be understood as “home”).

Note: The word order is different than the English title because of grammar differences between English and Chinese. This phrase sounds very natural in Chinese in this character order. If written in the English word order, it would sound very strange and lose its impact in Chinese.


Note: Korean pronunciation is included above, but this has not been reviewed by a Korean translator.

Home is where the heart is

 jiā yóu xīn shēng
Home is where the heart is Scroll

家由心生 is an old Chinese proverb that is roughly equal to the English idiom “Home is where the heart is.”

If you know Chinese, you may recognize the first character as home and the third as the heart.

Home is where the heart is

 ie to wa kokoro ga aru basho da
Home is where the heart is Scroll

家とは心がある場所だ is, “Home is where the heart is,” in Japanese.

Most Japanese will take this to mean:
If you are with the person or at the place you love most, it becomes your true home.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

No Place Like Home

 zài jiā qiān rì hǎo chū mén yì shí nán
No Place Like Home Scroll

在家千日好出门一时难 is a Chinese proverb that literally means “At home, one can spend a thousand days in comfort but spending a day away from home can be challenging.”

Figuratively, this means “There's no place like home,” or roughly a Chinese version of “Home sweet home.”

 huā mù lán
Hua Mulan Scroll

花木蘭 is the name of the famous Chinese woman warrior Hua Mulan.

She was made famous in the west by Disney's animated movie, “Mulan.”

Most of the historical information about her comes from an ancient poem. It starts with a concerned Mulan, as she is told a man from each family is to serve conscription in the army. Her father is too old, and her brother is too young. Mulan decides to take the place of her father. After twelve years of war, the army returns, and the best warriors are awarded great posts in the government and riches. Mulan turns down all offers and asks only for a good horse for the long trip home. When Mulan greets visiting comrades wearing her old clothes, they are shocked to find the warrior they rode into battle with for years is actually a woman.

 hóng jiā
 hung gaa
Hung Gar Scroll

洪家 is the martial arts title Hung Ga or Hung Gar.

The first character means flood, big, immense, or great but it can also be the surname, Hong or Hung.

The last character means family or home.

This can also be read as “The Hung Family” or “The Hung Household.” This title is mostly associated with a style of Kung Fu.

Hung Ga Kuen

 hóng jiā quán
 hung gaa kyun
Hung Ga Kuen Scroll

洪家拳 is the martial arts title Hung Ga Kuen.

The first character means flood, big, immense, or great but it can also be the surname, Hong or Hung.

The second character means family or home.

The last character is a fist.

Joshua 24:15

This House Serves the LORD

 zhì yú wǒ hé wǒ jiā wǒ men bì dìng shì fèng yē hé huá
Joshua 24:15 Scroll

至於我和我家我們必定事奉耶和華 is the last sentence of Joshua 24:15 in Chinese.

Joshua 24:15 in Chinese

What your
calligraphy
might look like
from our
Chinese Master
Calligrapher

Joshua 24:15 (KJV) ...as for me and my house, we will serve the LORD.

Joshua 24:15 (NIV) ...as for me and my household, we will serve the LORD.

We used the only official Christian Chinese Bible that I know of so that the translation would be as accurate and standard as possible. Any Chinese Christian worth their salt will easily be able to identify this verse from the Chinese words on this scroll.

I think it is a bit like having a secret code on your wall that quietly expresses to whom you are faithful.

A great gift for your devout Christian or Jewish friend if they happen to be fond of Asian art.

Or perhaps a wonderful “conversation starter” for your own home.

Note: If you are curious, the last three characters represent the way “LORD” is used in most English Bibles. In Chinese, this is actually the phonetic name from Mandarin Chinese for “Jehovah.”

Joshua 24:15

This House Serves the LORD

 Watashi to watashinoie to wa omo ni tsukaeru
Joshua 24:15 Scroll

私と私の家とは、主に仕える is the last bit of Joshua 24:15 in Japanese.

Joshua 24:15 (KJV) ...as for me and my house, we will serve the LORD.

Joshua 24:15 (NIV) ...as for me and my household, we will serve the LORD.



This came from the Shinkaiyaku Japanese Bible. This is the most commonly-used Bible translation in Japan for both Protestants and Catholic Japanese folks.

I think it is a bit like having a secret code on your wall that quietly expresses to whom you are faithful.

This will be a nice gift for a friend or a wonderful expression of faith for your own home.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Safety and Well-Being of the Family

Kanai Anzen

 ka nai an zen
Safety and Well-Being of the Family Scroll

家內安全 is the Japanese way of saying “Family First.”

It's a Japanese proverb about the safety and well-being of your family and/or peace and prosperity in the household.

Some Japanese will hang an amulet in their home with these Kanji. The purpose is to keep your family safe from harm.

According to Shinto followers, hanging this in your home is seen as an invocation to God to always keep family members free from harm.

We were looking for a way to say “family first” in Japanese when this proverb came up in the conversation and research. While it doesn't say “family first,” it shows that the safety and well-being of your family is your first or most important priority. So, this proverb is the most natural way to express the idea that you put your family first.


See Also:  Peace and Prosperity

Mountain Travels Poem by Dumu

 yuǎn shàng hán shān shí jìng xiá bái yún shēng chù yǒu rén jiā tíng chē zuò ài fēng lín wǎn shuàng yè hóng yú èr yuè huā
Mountain Travels Poem by Dumu Scroll

This poem was written almost 1200 years ago during the Tang dynasty.

It depicts traveling up a place known as Cold Mountain, where some hearty people have built their homes. The traveler is overwhelmed by the beauty of the turning leaves of the maple forest that surrounds him just as night overtakes the day, and darkness prevails. His heart implores him to stop, and take in all of the beauty around him.

First, before you get to the full translation, I must tell you that Chinese poetry is a lot different than what we have in the west. Chinese words simply don't rhyme in the same way that English or other western languages do. Chinese poetry depends on rhythm and a certain beat of repeated numbers of characters.

I have done my best to translate this poem keeping a certain feel of the original poet. But some of the original beauty of the poem in its original Chinese will be lost in translation.


Far away on Cold Mountain, a stone path leads upwards.
Among white clouds, people's homes reside.
Stopping my carriage I must, as to admire the maple forest at nights fall.
In awe of autumn leaves showing more red than even flowers of early spring.


Hopefully, this poem will remind you to stop, and “take it all in” as you travel through life.
The poet's name is “Du Mu” in Chinese that is: 杜牧.
The title of the poem, “Mountain Travels” is: 山行
You can have the title, poet's name, and even “Tang Dynasty” written as an inscription on your custom wall scroll if you like.

More about the poet:

Dumu lived from 803-852 AD and was a leading Chinese poet during the later part of the Tang dynasty.
He was born in Chang'an, a city in central China and the former capital of the ancient Chinese empire in 221-206 BC. In present-day China, his birthplace is currently known as Xi'an, the home of the Terracotta Soldiers.

He was awarded his Jinshi degree (an exam administered by the emperor's court which leads to becoming an official of the court) at the age of 25 and went on to hold many official positions over the years. However, he never achieved a high rank, apparently because of some disputes between various factions, and his family's criticism of the government. His last post in the court was his appointment to the office of Secretariat Drafter.

During his life, he wrote scores of narrative poems, as well as a commentary on the Art of War and many letters of advice to high officials.

His poems were often very realistic and often depicted everyday life. He wrote poems about everything, from drinking beer in a tavern to weepy poems about lost love.

The thing that strikes you most is the fact even after 1200 years, not much has changed about the beauty of nature, toils, and troubles of love and beer drinking.

Nippon Kempo

 nippon kenpou / nihon kenpou
Nippon Kempo Scroll

日本拳法 is the title for Nippon Kempo, Japanese Kempo, Nihon Kempo, or Nippon Kenpo.

While Kempo or Kenpo is already a Japanese term, this has the word “Japan” (Nippon) to drive home the fact that this refers to the Japanese martial art of Kenpo.

There’s No Place Like Home

 jīn wō yín wō bù rú zì jǐ de gǒu wō
There’s No Place Like Home Scroll

金窝银窝不如自己的狗窝 is a Chinese slang proverb that means “Golden house, [or a] silver house, not as good as my own dog house.”

It's basically saying that even a house made of gold or silver is not as good as my own home (which may only be suitable for a dog but at least it's mine).

One Family Under Heaven

 tiān xià yī jiā
 tenka ikka
One Family Under Heaven Scroll

天下一家 is a proverb that can also be translated as “The whole world is one family.”

It is used to mean that all humans are related by decree of Heaven.

The first two characters can be translated as “the world,” “the whole country,” “descended from heaven,” “earth under heaven,” “the public,” or “the ruling power.”

The second two characters can mean “one family,” “a household,” “one's folks,” “a house” or “a home.” Usually, this is read as “a family.”

Note: This proverb can be understood in Japanese, though not commonly used.

Appreciation and Love for Your Parents

 shuí yán cùn cǎo xīn bào dé sān chūn huī
Appreciation and Love for Your Parents Scroll

誰言寸草心報得三春暉 is the last line of a famous poem. It is perceived as a tribute or ode to your parents or mother from a child or children that have left home.

The poem was written by Meng Jiao during the Tang Dynasty (about 1200 years ago). The Chinese title is “You Zi Yin” which means “The Traveler's Recite.”

The last line as shown here speaks of the generous and warm spring sunlight which gives the grass far beyond what the little grass can could ever give back (except perhaps by showing its lovely green leaves and flourishing). The metaphor is that the sun is your mother or parents, and you are the grass. Your parents raise you and give you all the love and care you need to prepare you for the world. A debt that you can never repay, nor is repayment expected.

The first part of the poem (not written in the characters to the left) suggests that the thread in a loving mother's hands is the shirt of her traveling offspring. Vigorously sewing while wishing them to come back sooner than they left.
...This part is really hard to translate into English that makes any sense but maybe you get the idea. We are talking about a poem that is so old that many Chinese people would have trouble reading it (as if it was the King James Version of Chinese).

Undaunted After Repeated Setbacks

Persistence to overcome all challenges

 bǎi zhé bù náo
 hyaku setsu su tou
Undaunted After Repeated Setbacks Scroll

百折不撓 is a Chinese proverb that means “Be undaunted in the face of repeated setbacks.”

More directly translated, it reads, “[Overcome] a hundred setbacks, without flinching.” 百折不撓 is of Chinese origin but is commonly used in Japanese and somewhat in Korean (same characters, different pronunciation).

This proverb comes from a long, and occasionally tragic story of a man that lived sometime around 25-220 AD. His name was Qiao Xuan, and he never stooped to flattery but remained an upright person at all times. He fought to expose the corruption of higher-level government officials at great risk to himself.

Then when he was at a higher level in the Imperial Court, bandits were regularly capturing hostages and demanding ransoms. But when his own son was captured, he was so focused on his duty to the Emperor and the common good that he sent a platoon of soldiers to raid the bandits' hideout, and stop them once and for all even at the risk of his own son's life. While all of the bandits were arrested in the raid, they killed Qiao Xuan's son at first sight of the raiding soldiers.

Near the end of his career, a new Emperor came to power, and Qiao Xuan reported to him that one of his ministers was bullying the people and extorting money from them. The new Emperor refused to listen to Qiao Xuan and even promoted the corrupt Minister. Qiao Xuan was so disgusted that in protest, he resigned from his post as minister (something almost never done) and left for his home village.

His tombstone reads “Bai Zhe Bu Nao” which is now a proverb used in Chinese culture to describe a person of strong will who puts up stubborn resistance against great odds.

My Chinese-English dictionary defines these 4 characters as “keep on fighting despite all setbacks,” “be undaunted by repeated setbacks,” and “be indomitable.”

Our translator says it can mean “never give up” in modern Chinese.

Although the first two characters are translated correctly as “repeated setbacks,” the literal meaning is “100 setbacks” or “a rope that breaks 100 times.” The last two characters can mean “do not yield” or “do not give up.”
Most Chinese, Japanese, and Korean people will not take this absolutely literal meaning but will instead understand it as the title suggests above. If you want a single big word definition, it would be indefatigability, indomitableness, persistence, or unyielding.


See Also:  Tenacity | Fortitude | Strength | Perseverance | Persistence

Roar of Laughter / Big Laughs

 dà xiào
 taishou
Roar of Laughter / Big Laughs Scroll

大笑 can be translated as “roar of laughter,” “loud laughter,” “hearty laugh,” or “cachinnation.”

The first character means big or great, and the second means to laugh or smile.

If you like humor, this is a great wall scroll to hang in your home.


See Also:  The Whole Room Rocks With Laughter

Sasuga / Takaya

 takaya / takatsuka / sasuga / kiya / kika
Sasuga / Takaya Scroll

This can romanizes as the Japanese surnames Takaya, Takatsuka, Sasuga, Kiya, or Kika.

As a word, it is a respectful way to refer to someone's home (or family).

 tiān shēng yí duì
Soul Mates Scroll

It was tough to find the best way to say “soul mates” in Chinese. We settled on 天生一對 as an old way to say, “A couple selected by heaven.”

The first two characters together mean “natural” or “innate.” Separated, they mean “heaven” and “born.” The last two characters mean “couple.” So this can be translated as “A couple that is together by nature,” or “A couple brought together by heaven's decree.” With a slight stretch, you could say, “A couple born together from heaven.”

It's a struggle to find the best way to describe this idea in English but trust me, it is pretty cool, and it is a great way to say “soulmates.”

If you're in a happy relationship or marriage and think you have found your soul mate, this would be a wonderful wall scroll to hang in your home.

Unselfish: Perfectly Impartial

 dà gōng wú sī
Unselfish: Perfectly Impartial Scroll

大公無私 is a Chinese proverb that comes from an old story from some time before 476 BC. About a man named Qi Huangyang, who was commissioned by the king to select the best person for a certain job in the Imperial Court.

Qi Huangyang selected his enemy for the job. The king was very confused by the selection, but Qi Huangyang explained that he was asked to find the best person for the job, not necessarily someone that he liked or had a friendship with.

Later, Confucius commented on how unselfish and impartial Qi Huangyang was by saying, “Da Gong Wu Si” which, if you look it up in a Chinese dictionary, is generally translated as “Unselfish” or “Just and Fair.”

If you translate each character, you'd have something like

“Big/Deep Justice Without Self.”

Direct translations like this leave out a lot of what the Chinese characters really say. Use your imagination, and suddenly you realize that “without self” means “without thinking about yourself in the decision” - together, these two words mean “unselfish.” The first two characters serve to drive the point home that we are talking about a concept that is similar to “blind justice.”

One of my Chinese-English dictionaries translates this simply as “just and fair.” So that is the short and simple version.

Note: This can be pronounced in Korean, but it's not a commonly used term.


See Also:  Selflessness | Work Unselfishly for the Common Good | Altruism

Welcome Home

 okaerinasai
Welcome Home Scroll

お帰りなさい is a common Japanese way to say, “welcome home.”

This is said by a person greeting another as they return home. It's a typical phrase that is almost said by reflex as part of Japanese courtesy or etiquette.

Sometimes written as 御帰りなさい (just the first character is Kanji instead of Hiragana).


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Wing Chun Fist Maxims (Part 1)

Wing Chun Fist Maxims (Part 1) Scroll

A customer asked me to split these Wing Chun maxims into two parts, so he could order a couplet. I thought this was a good idea, so it's been added here.

The Chinese text of part 1:
1 有手黐手,無手問手
2 來留區送, 甩手直沖
3 怕打終歸打, 貪打終被打
4 粘連迫攻, 絕不放鬆
5 來力瀉力, 借力出擊

A couplet is a set of two wall scrolls that start and finish one phrase or idea. Often, couplets are hung with the first wall scroll on the right side, and the second on the left side of a doorway or entrance. The order in Chinese is right-to-left, so that's why the first wall scroll goes on the right as you face the door.

Of course, couplets can also be hung together on a wall. Often they can be hung to flank an altar, or table with incense, or even flanking a larger central wall scroll. See an example here from the home of Confucius

Be sure to order both parts 1 and 2 together. One without the other is like Eve without Adam.

No Place Like Home

 kokyouboujigatashi
No Place Like Home Scroll

故郷忘じ難し is a Japanese proverb that means “there is no place like home” or “home is sweet to an exile.”


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.




This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...

Gallery Price: $100.00

Your Price: $49.77

Gallery Price: $90.00

Your Price: $49.00

Gallery Price: $35.00

Your Price: $19.00

Gallery Price: $400.00

Your Price: $188.88

Gallery Price: $60.00

Your Price: $36.88

Gallery Price: $60.00

Your Price: $36.88

Gallery Price: $60.00

Your Price: $36.88

Gallery Price: $60.00

Your Price: $36.88


The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...

Title CharactersRomaji (Romanized Japanese)Various forms of Romanized Chinese
American Football美式橄欖球
美式橄榄球
měi shì gǎn lǎn qiú
mei3 shi4 gan3 lan3 qiu2
mei shi gan lan qiu
meishiganlanqiu
mei shih kan lan ch`iu
meishihkanlanchiu
mei shih kan lan chiu
Any success can not compensate for failure in the home所有的成功都無法補償家庭的失敗
所有的成功都无法补偿家庭的失败
suǒ yǒu de chéng gōng dōu wú fǎ bǔ cháng jiā tíng de shī bài
suo3 you3 de cheng2 gong1 dou1 wu2 fa3 bu3 chang2 jia1 ting2 de shi1 bai4
suo you de cheng gong dou wu fa bu chang jia ting de shi bai
so yu te ch`eng kung tou wu fa pu ch`ang chia t`ing te shih pai
so yu te cheng kung tou wu fa pu chang chia ting te shih pai
Blessings on this Home五福臨門
五福临门
wǔ fú lín mén
wu3 fu2 lin2 men2
wu fu lin men
wufulinmen
Bless this Houseこの家に祝福をkono-ka ni shukufuku o
kono-kanishukufukuo
Boneshone / kotsugǔ / gu3 / guku
Choose Life選擇生活
选择生活
xuǎn zé shēng huó
xuan3 ze2 sheng1 huo2
xuan ze sheng huo
xuanzeshenghuo
hsüan tse sheng huo
hsüantseshenghuo
Confucius孔子koushi / koshikǒng zǐ / kong3 zi3 / kong zi / kongzik`ung tzu / kungtzu / kung tzu
Confucius: Golden Rule
Ethic of Reciprocity
己所不欲勿施於人
己所不欲勿施于人
jǐ suǒ bú yù wù shī yú rén
ji3 suo3 bu2 yu4, wu4 shi1 yu2 ren2
ji suo bu yu, wu shi yu ren
jisuobuyu,wushiyuren
chi so pu yü, wu shih yü jen
chisopuyü,wushihyüjen
Courtesy
Politeness
禮貌
礼貌
lǐ mào / li3 mao4 / li mao / limao
Daodejing
Tao Te Ching - Excerpt
一曰慈二曰儉三曰不敢為天下先
一曰慈二曰俭三曰不敢为天下先
yī yuē cí èr yuē jiǎn sān yuē bù gǎn wéi tiān xià xiān
yi1 yue1 ci2 er4 yue1 jian3 san1 yue1 bu4 gan3 wei2 tian1 xia4 xian1
yi yue ci er yue jian san yue bu gan wei tian xia xian
i yüeh tz`u erh yüeh chien san yüeh pu kan wei t`ien hsia hsien
i yüeh tzu erh yüeh chien san yüeh pu kan wei tien hsia hsien
Divine Grace天佑ten yuu / tenyuu / ten yutiān yòu / tian1 you4 / tian you / tianyout`ien yu / tienyu / tien yu
Earth地球chi kyuu / chikyuu / chi kyudì qiú / di4 qiu2 / di qiu / diqiuti ch`iu / tichiu / ti chiu
Family Over Everything家庭至上jiā tíng zhì shàng
jia1 ting2 zhi4 shang4
jia ting zhi shang
jiatingzhishang
chia t`ing chih shang
chiatingchihshang
chia ting chih shang
Family
Home
家 / 傢
ei / uchi / kejiā / jia1 / jiachia
Family
Household
家庭 / 傢庭
家庭
ka tei / kateijiā tíng / jia1 ting2 / jia ting / jiatingchia t`ing / chiating / chia ting
Feng Shui風水
风水
fuu sui / fuusui / fu suifēng shuǐ
feng1 shui3
feng shui
fengshui
Forever Family永遠的家
永远的家
yǒng yuǎn de jiā
yong3 yuan3 de jia1
yong yuan de jia
yongyuandejia
yung yüan te chia
yungyüantechia
House of Good Fortune福宅fú zhái / fu2 zhai2 / fu zhai / fuzhaifu chai / fuchai
Growing Old Together偕老kairou / kairoxié lǎo / xie2 lao3 / xie lao / xielaohsieh lao / hsiehlao
Make Guests Feel at Home賓至如歸
宾至如归
bīn zhì rú guī
bin1 zhi4 ru2 gui1
bin zhi ru gui
binzhirugui
pin chih ju kuei
pinchihjukuei
Happy Birthday生日快樂
生日快乐
shēng rì kuài lè
sheng1 ri4 kuai4 le4
sheng ri kuai le
shengrikuaile
sheng jih k`uai le
shengjihkuaile
sheng jih kuai le
Happy Birthday祝誕生日shuku tan jou bi
shukutanjoubi
shuku tan jo bi
Happy Family和諧之家
和谐之家
hé xié zhī jiā
he2 xie2 zhi1 jia1
he xie zhi jia
hexiezhijia
ho hsieh chih chia
hohsiehchihchia
Happy Family和やかな家庭nago ya ka na ka tei
nagoyakanakatei
Healthy Living健康生活kenkou seikatsu
kenkouseikatsu
kenko seikatsu
jiàn kāng shēng huó
jian4 kang1 sheng1 huo2
jian kang sheng huo
jiankangshenghuo
chien k`ang sheng huo
chienkangshenghuo
chien kang sheng huo
Hell地獄
地狱
jigokudì yù / di4 yu4 / di yu / diyuti yü / tiyü
Hell
Judges of Hell
陰司
阴司
yīn sī / yin1 si1 / yin si / yinsiyin ssu / yinssu
Feel at Ease Anywhere
The World is My Home
四海為家
四海为家
sì hǎi wéi jiā
si4 hai3 wei2 jia1
si hai wei jia
sihaiweijia
ssu hai wei chia
ssuhaiweichia
Home of the Black Dragon黑龍之家
黑龙之家
hēi lóng zhī jiā
hei1 long2 zhi1 jia1
hei long zhi jia
heilongzhijia
hei lung chih chia
heilungchihchia
Home of the Dragon龍之家
龙之家
lóng zhī jiā
long2 zhi1 jia1
long zhi jia
longzhijia
lung chih chia
lungchihchia
Home of the Auspicious Golden Dragon金瑞祥龍之家
金瑞祥龙之家
jīn ruì xiáng lóng zhī jiā
jin1 rui4 xiang2 long2 zhi1 jia1
jin rui xiang long zhi jia
jinruixianglongzhijia
chin jui hsiang lung chih chia
Home is where the heart is家由心生jiā yóu xīn shēng
jia1 you2 xin1 sheng1
jia you xin sheng
jiayouxinsheng
chia yu hsin sheng
chiayuhsinsheng
Home is where the heart is家とは心がある場所だie to wa kokoro ga aru basho da
ietowakokorogaarubashoda
No Place Like Home在家千日好出門一時難
在家千日好出门一时难
zài jiā qiān rì hǎo chū mén yì shí nán
zai4 jia1 qian1 ri4 hao3 chu1 men2 yi4 shi2 nan2
zai jia qian ri hao chu men yi shi nan
tsai chia ch`ien jih hao ch`u men i shih nan
tsai chia chien jih hao chu men i shih nan
Hua Mulan花木蘭
花木兰
huā mù lán
hua1 mu4 lan2
hua mu lan
huamulan
Hung Gar洪家hóng jiā / hong2 jia1 / hong jia / hongjiahung chia / hungchia
Hung Ga Kuen洪家拳hóng jiā quán
hong2 jia1 quan2
hong jia quan
hongjiaquan
hung chia ch`üan
hungchiachüan
hung chia chüan
Joshua 24:15至於我和我家我們必定事奉耶和華
至于我和我家我们必定事奉耶和华
zhì yú wǒ hé wǒ jiā wǒ men bì dìng shì fèng yē hé huá
zhi4 yu2 wo3 he2 wo3 jia1 wo3 men bi4 ding4 shi4 feng4 ye1 he2 hua2
zhi yu wo he wo jia wo men bi ding shi feng ye he hua
chih yü wo ho wo chia wo men pi ting shih feng yeh ho hua
Joshua 24:15私と私の家とは主に仕えるWatashi to watashinoie to wa omo ni tsukaeru
Safety and Well-Being of the Family家內安全
家内安全
ka nai an zen
kanaianzen
Mountain Travels Poem by Dumu遠上寒山石徑斜白雲生處有人家停車坐愛楓林晚霜葉紅於二月花
远上寒山石径斜白云生处有人家停车坐爱枫林晚霜叶红于二月花
yuǎn shàng hán shān shí jìng xiá bái yún shēng chù yǒu rén jiā tíng chē zuò ài fēng lín wǎn shuàng yè hóng yú èr yuè huā
yuan3 shang4 han2 shan1 shi2 jing4 xia2 bai2 yun2 sheng1 chu4 you3 ren2 jia1 ting2 che1 zuo4 ai4 feng1 lin2 wan3 shuang4 ye4 hong2 yu2 er4 yue4 hua1
yuan shang han shan shi jing xia bai yun sheng chu you ren jia ting che zuo ai feng lin wan shuang ye hong yu er yue hua
yüan shang han shan shih ching hsia pai yün sheng ch`u yu jen chia t`ing ch`e tso ai feng lin wan shuang yeh hung yü erh yüeh hua
yüan shang han shan shih ching hsia pai yün sheng chu yu jen chia ting che tso ai feng lin wan shuang yeh hung yü erh yüeh hua
Nippon Kempo日本拳法nippon kenpou / nihon kenpou
nipon kenpo / nihon kenpo
There’s No Place Like Home金窩銀窩不如自己的狗窩
金窝银窝不如自己的狗窝
jīn wō yín wō bù rú zì jǐ de gǒu wō
jin1 wo1 yin2 wo1 bu4 ru2 zi4 ji3 de5 gou3 wo1
jin wo yin wo bu ru zi ji de gou wo
chin wo yin wo pu ju tzu chi te kou wo
One Family Under Heaven天下一家tenka ikka / tenkaikka / tenka ikatiān xià yī jiā
tian1 xia4 yi1 jia1
tian xia yi jia
tianxiayijia
t`ien hsia i chia
tienhsiaichia
tien hsia i chia
Appreciation and Love for Your Parents誰言寸草心報得三春暉
谁言寸草心报得三春晖
shuí yán cùn cǎo xīn bào dé sān chūn huī
shui2 yan2 cun4 cao3 xin1 bao4 de2 san1 chun1 hui1
shui yan cun cao xin bao de san chun hui
shui yen ts`un ts`ao hsin pao te san ch`un hui
shui yen tsun tsao hsin pao te san chun hui
Undaunted After Repeated Setbacks百折不撓
百折不挠
hyaku setsu su tou
hyakusetsusutou
hyaku setsu su to
bǎi zhé bù náo
bai3 zhe2 bu4 nao2
bai zhe bu nao
baizhebunao
pai che pu nao
paichepunao
Roar of Laughter
Big Laughs
大笑taishou / taishodà xiào / da4 xiao4 / da xiao / daxiaota hsiao / tahsiao
Sasuga
Takaya
貴家takaya / takatsuka / sasuga / kiya / kika
Soul Mates天生一對
天生一对
tiān shēng yí duì
tian1 sheng1 yi2 dui4
tian sheng yi dui
tianshengyidui
t`ien sheng i tui
tienshengitui
tien sheng i tui
Unselfish: Perfectly Impartial大公無私
大公无私
dà gōng wú sī
da4 gong1 wu2 si1
da gong wu si
dagongwusi
ta kung wu ssu
takungwussu
Welcome Homeお帰りなさいokaerinasai
Wing Chun Fist Maxims (Part 1)有手黐手無手問手來留區送甩手直沖怕打終歸打貪打終被打粘連迫攻絕不放鬆來力瀉力借力出擊
有手黐手无手问手来留区送甩手直冲怕打终归打贪打终被打粘连迫攻绝不放松来力泻力借力出击
No Place Like Home故郷忘じ難しkokyouboujigatashi
kokyobojigatashi
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.


Dictionary

Lookup Welcome Home in my Japanese & Chinese Dictionary


Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...

A Journey of 1000 Miles Feels Like OneA Life of Serenity Yields UnderstandingAadenAadilAadonAbdulAchrafAdeleAdhiAdrianAdrielAikidoAikikaiAiniAiramAlanisAlexaAliceAlistairAllyAlone With Only Your Shadow for CompanyAlways Be PreparedAlways Striving for Inner StrengthAnahiAnderAndersonAngelicaAngieAnitaAnnalynAntoinetteAntonArandaArelyArindamArjonArnieArt of HealingAsayama Ichiden-RyuAvengerAvinAvrilAwakeningBarunBastiBeginner MindBendijoBerengarBetelgeuseBlancaBloodless VictoryBodhisattvaBon VoyageBoundlessBreaBreannaBrielBrooklynBuddha ScrollBudo-KaiBujutsuBullBushi KaiCaineCalm MindCapricornCarmeliCastilloCelestial DragonCesarChadCheriChristaChristyCirceClarisseClaudiuClementineCliffordConstantinoCorazonCourage to Do What is RightDaito-RyuDakotaDalenDanielleDanniDarinDavianDemonteDennieDenzDetermination to AchieveDhannaDiamondDickinsonDojochoDonaDragon EmperorDynamic Energy EnthusiasmEagleEdenEleuterioEllenElmerEloiseEmmanuelEnisEnjoy LifeEssenceEverlyEzraFailure Teaches SuccessFearlessFernFifiFive FortunesFive Reflections - GoseiFlexibility Overcomes StrengthFordForeverFour SeasonsFudoshinGeminyGeorgeGladysGo Rin No ShoGoju-RyuGoldGood Health Healthy VigorGoshin JutsuGoshin-DoGouthamGregGreggGuanyinGudoGunterHaiderHarmonyHaruHealing PersonHeartHollyHoshiHunterIchigo IchieIchigo KurosakiImprovise Adapt OvercomeIndestructibleIron ManIssacIzabellaJanaJayeJeraldJerlynJeromeJessicaJettJobinJollyJuliKadieKaelynKarate-DoKareemKarlKateKathyKatrinKatsujinkenKawasakiKayleighKeep CalmKelseaKen Zen Ichi NyoKenyonKeziahKodokan AikidoKodyKokoro O MoyaseKusaLambertLathamLightning BoltLitaLoreenLuceroLucioMacintyreMadonnaMaiaMaliaManzoMariaMarimarMarishiten MariciMarita

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.


Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.

Some people may refer to this entry as Welcome Home Kanji, Welcome Home Characters, Welcome Home in Mandarin Chinese, Welcome Home Characters, Welcome Home in Chinese Writing, Welcome Home in Japanese Writing, Welcome Home in Asian Writing, Welcome Home Ideograms, Chinese Welcome Home symbols, Welcome Home Hieroglyphics, Welcome Home Glyphs, Welcome Home in Chinese Letters, Welcome Home Hanzi, Welcome Home in Japanese Kanji, Welcome Home Pictograms, Welcome Home in the Chinese Written-Language, or Welcome Home in the Japanese Written-Language.

183 people have searched for Welcome Home in Chinese or Japanese in the past year.
Welcome Home was last searched for by someone else on Feb 27th, 2024