Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 870 total results for your search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456789
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

高麗親睨

see styles
 kouraioyanirami; kouraioyanirami / koraioyanirami; koraioyanirami
    こうらいおやにらみ; コウライオヤニラミ
(kana only) Coreoperca herzi (species of temperate perch)

高麗隆彦

see styles
 komatakahiko
    こまたかひこ
(person) Koma Takahiko

Variations:
麗々
麗麗

see styles
 reirei / rere
    れいれい
(adj-t,adv-to) (See 麗々しい) ostentatious; gaudy; showy

仲井戸麗市

see styles
 nakaidoreichi / nakaidorechi
    なかいどれいち
(person) Nakaido Reichi (1950.10.9-)

古山高麗雄

see styles
 furuyamakomao
    ふるやまこまお
(person) Furuyama Komao (1920.8-)

右方高麗楽

see styles
 uhoukomagaku / uhokomagaku
    うほうこまがく
(See 高麗楽) old Japanese court music from the Nara period

大屋麗之助

see styles
 ooyareinosuke / ooyarenosuke
    おおやれいのすけ
(person) Ooya Reinosuke (1923.10.2-)

奇麗どころ

see styles
 kireidokoro / kiredokoro
    きれいどころ
(1) geisha; Japanese singing and dancing girl; (2) dressed-up beautiful woman

宇津木麗華

see styles
 utsugireika / utsugireka
    うつぎれいか
(person) Utsugi Reika (1963.6.1-)

綺麗かった

see styles
 kireikatta; kireikatta / kirekatta; kirekatta
    きれいかった; キレイかった
(expression) (kana only) (ksb:) (irregular past tense conjugation of 綺麗) (See 綺麗・1,綺麗・2) was pretty; was beautiful; was clean

綺麗どころ

see styles
 kireidokoro / kiredokoro
    きれいどころ
(1) geisha; Japanese singing and dancing girl; (2) dressed-up beautiful woman

美々姫麗子

see styles
 mimihimereiko / mimihimereko
    みみひめれいこ
(female given name) Mimihimereiko

美麗島事件


美丽岛事件

see styles
měi lì dǎo shì jiàn
    mei3 li4 dao3 shi4 jian4
mei li tao shih chien
Kaohsiung Incident (aka Formosa Incident), a crackdown on pro-democracy demonstrations in Kaohsiung, Taiwan, on 10 December 1979 during Taiwan's martial law period

美麗新世界


美丽新世界

see styles
měi lì xīn shì jiè
    mei3 li4 xin1 shi4 jie4
mei li hsin shih chieh
Brave New World, novel by Aldous Huxley 阿道司·赫胥黎[A1 dao4 si1 · He4 xu1 li2]

萬福瑪麗亞


万福玛丽亚

see styles
wàn fú mǎ lì yà
    wan4 fu2 ma3 li4 ya4
wan fu ma li ya
Hail Mary; Ave Maria (religion)

見目麗しい

see styles
 mimeuruwashii / mimeuruwashi
    みめうるわしい
(adjective) good-looking; fair; beautiful

高麗大藏經


高丽大藏经

see styles
gāo lí dà zàng jīng
    gao1 li2 da4 zang4 jing1
kao li ta tsang ching
 Kōrai daizō kyō
Tripitaka Koreana, Buddhist scriptures carved on 81,340 wooden tablets and housed in the Haein Temple 海印寺[Hai3 yin4 si4] in South Gyeongsang province of South Korea
Grand Tripiṭaka of the Goryeo

高麗川大橋

see styles
 komagawaoohashi
    こまがわおおはし
(place-name) Komagawaoohashi

高麗左衛門

see styles
 kouraizaemon / koraizaemon
    こうらいざえもん
(male given name) Kōraizaemon

Variations:
高麗笛
狛笛

see styles
 komabue
    こまぶえ
Korean flute (horizontal bamboo flute with six holes; highest-pitched flute used in gagaku)

瑪麗蓮·夢露


玛丽莲·梦露

see styles
mǎ lì lián · mèng lòu
    ma3 li4 lian2 · meng4 lou4
ma li lien · meng lou
Marilyn Monroe (1926-1962), US actress

ご機嫌麗しい

see styles
 gokigenuruwashii / gokigenuruwashi
    ごきげんうるわしい
(adjective) in good humor (humour)

奇麗さっぱり

see styles
 kireisappari / kiresappari
    きれいさっぱり
(adv,adv-to,vs,adj-na) (1) (kana only) once and for all; completely; (adv,adv-to,vs) (2) spotlessly

御機嫌麗しい

see styles
 gokigenuruwashii / gokigenuruwashi
    ごきげんうるわしい
(adjective) in good humor (humour)

綺麗さっぱり

see styles
 kireisappari / kiresappari
    きれいさっぱり
(adv,adv-to,vs,adj-na) (1) (kana only) once and for all; completely; (adv,adv-to,vs) (2) spotlessly

貝婭特麗克絲


贝娅特丽克丝

see styles
bèi yà tè lì kè sī
    bei4 ya4 te4 li4 ke4 si1
pei ya t`e li k`o ssu
    pei ya te li ko ssu

More info & calligraphy:

Beatrix
Beatrix (name)

香榭麗舍大街


香榭丽舍大街

see styles
xiāng xiè lì shè dà jiē
    xiang1 xie4 li4 she4 da4 jie1
hsiang hsieh li she ta chieh
Avenue des Champs-Élysées

Variations:
高麗(P)

see styles
 kourai(高)(p); koma / korai(高)(p); koma
    こうらい(高麗)(P); こま
(1) (こうらい only) (hist) (abbreviation) Goryeo (dynasty of Korea; 918-1392 CE); (n,n-pref) (2) Korea (esp. the Goguryeo kingdom or the Goryeo dynasty); (3) (狛 only) (See 狛犬) (stone) guardian lion-dogs at Shinto shrine

Variations:
手奇麗
手綺麗

see styles
 tegirei / tegire
    てぎれい
(adjectival noun) neatly or cleverly made

Variations:
独楽鼠
高麗鼠

see styles
 komanezumi
    こまねずみ
Japanese dancing mouse (Mus musculus musculus)

帕麗斯·希爾頓


帕丽斯·希尔顿

see styles
pà lì sī · xī ěr dùn
    pa4 li4 si1 · xi1 er3 dun4
p`a li ssu · hsi erh tun
    pa li ssu · hsi erh tun
Paris Hilton

伽伽那卑麗叉那


伽伽那卑丽叉那

see styles
qié qien à bēi lí chān à
    qie2 qien2 a4 bei1 li2 chan1 a4
ch`ieh qien a pei li ch`an a
    chieh qien a pei li chan a
 kakanabiraisana
(or 伽伽那必利綺那) gaganaprekṣaṇa, beholding the sky, or looking into space.

月が綺麗ですね

see styles
 tsukigakireidesune / tsukigakiredesune
    つきがきれいですね
(expression) (supposedly coined by Natsume Sōseki as an indirect translation of the English "I love you") the moon is beautiful, isn't it?

羅密歐與朱麗葉


罗密欧与朱丽叶

see styles
luó mì ōu yǔ zhū lì yè
    luo2 mi4 ou1 yu3 zhu1 li4 ye4
lo mi ou yü chu li yeh
Romeo and Juliet, 1594 tragedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚

蘇格蘭女王瑪麗


苏格兰女王玛丽

see styles
sū gé lán nǚ wáng mǎ lì
    su1 ge2 lan2 nu:3 wang2 ma3 li4
su ko lan nü wang ma li
Mary, Queen of Scots (1542-87)

高麗八萬大藏經


高丽八万大藏经

see styles
gāo lí bā wàn dà zàng jīng
    gao1 li2 ba1 wan4 da4 zang4 jing1
kao li pa wan ta tsang ching
Tripitaka Koreana, Buddhist scriptures carved on 81,340 wooden tablets and housed in the Haein Temple 海印寺[Hai3 yin4 si4] in South Gyeongsang province of South Korea

高麗川ゴルフ場

see styles
 komagawagorufujou / komagawagorufujo
    こまがわゴルフじょう
(place-name) Komagawa golf links

麗江納西族自治縣


丽江纳西族自治县

see styles
lì jiāng nà xī zú zì zhì xiàn
    li4 jiang1 na4 xi1 zu2 zi4 zhi4 xian4
li chiang na hsi tsu tzu chih hsien
Lijiang Naxi Autonomous County in Yunnan

愛麗絲漫遊奇境記


爱丽丝漫游奇境记

see styles
ài lì sī màn yóu qí jìng jì
    ai4 li4 si1 man4 you2 qi2 jing4 ji4
ai li ssu man yu ch`i ching chi
    ai li ssu man yu chi ching chi
Alice in Wonderland

美辞麗句を連ねる

see styles
 bijireikuotsuraneru / bijirekuotsuraneru
    びじれいくをつらねる
(exp,v1) to declaim; to string together all sorts of flowery words

Variations:
麗々しい
麗麗しい

see styles
 reireishii / rereshi
    れいれいしい
(adjective) ostentatious; gaudy; showy

Variations:
麗澤大学
麗沢大学

see styles
 reitakudaigaku / retakudaigaku
    れいたくだいがく
(org) Reitaku University

高麗石器時代住居跡

see styles
 komasekkijidaijuukyoato / komasekkijidaijukyoato
    こませっきじだいじゅうきょあと
(place-name) Komasekkijidaijuukyoato

Variations:
麗らか
麗か(io)

see styles
 uraraka
    うららか
(adjectival noun) (kana only) bright (weather, mood, voice, etc.); clear; fine; beautiful; glorious; splendid; cheerful

Variations:
狛犬
高麗犬(sK)

see styles
 komainu
    こまいぬ
(stone) guardian lion-dogs at a Shinto shrine

曙クリスティーン麗子

see styles
 akebonokurisutiinreiko / akebonokurisutinreko
    あけぼのクリスティーンれいこ
(person) Akebono Kurisuti-n Reiko

高麗國普照禪師修心訣

see styles
gāo lí guó pǔ zhào chán shī xiū xīn jué
    gao1 li2 guo2 pu3 zhao4 chan2 shi1 xiu1 xin1 jue2
kao li kuo p`u chao ch`an shih hsiu hsin chüeh
    kao li kuo pu chao chan shih hsiu hsin chüeh
Secrets on Cultivating the Mind by Seon Master Bojo of Goryeo

Variations:
手綺麗
手奇麗(rK)

see styles
 tegirei / tegire
    てぎれい
(adjectival noun) (rare) neatly made

Variations:
身奇麗
身綺麗(oK)

see styles
 migirei / migire
    みぎれい
(adjectival noun) neat personal appearance

綺麗な薔薇には刺がある

see styles
 kireinabaranihatogegaaru / kirenabaranihatogegaru
    きれいなばらにはとげがある
(expression) (proverb) there is no rose without a thorn; every rose has its thorn

綺麗な薔薇には棘がある

see styles
 kireinabaranihatogegaaru / kirenabaranihatogegaru
    きれいなばらにはとげがある
(expression) (proverb) there is no rose without a thorn; every rose has its thorn

Variations:
きれい目
奇麗め
奇麗目

see styles
 kireime; kireime / kireme; kireme
    きれいめ; キレイメ
(adjectival noun) (kana only) neater (clothing, appearance, etc.); sharper; more businesslike; more formal; more put-together

Variations:
小奇麗
小綺麗
小ぎれい

see styles
 kogirei / kogire
    こぎれい
(adjectival noun) neat; trim; tidy; pretty

Variations:
身奇麗
身綺麗
身ぎれい

see styles
 migirei / migire
    みぎれい
(adjectival noun) neat (personal appearance); tidy

Variations:
ご機嫌麗しい
御機嫌麗しい

see styles
 gokigenuruwashii / gokigenuruwashi
    ごきげんうるわしい
(adjective) in good humor (humour)

Variations:
綺麗さっぱり
奇麗さっぱり

see styles
 kireisappari / kiresappari
    きれいさっぱり
(adv,adv-to,vs,adj-na) (1) (kana only) once and for all; completely; (adv,adv-to,vs) (2) spotlessly

Variations:
綺麗(P)
奇麗
暉麗(sK)

see styles
 kirei(p); kirei(p) / kire(p); kire(p)
    きれい(P); キレイ(P)
(adjectival noun) (1) pretty; lovely; beautiful; fair; (adjectival noun) (2) (kana only) clean; clear; pure; tidy; neat; (adjectival noun) (3) (kana only) (as 〜に) completely; entirely

Variations:
きれい好き
綺麗好き
奇麗好き

see styles
 kireizuki / kirezuki
    きれいずき
(noun or adjectival noun) love of cleanliness; liking to keep things clean; tidiness (of people); neatness

Variations:
綺麗さび
きれい寂び
綺麗寂び

see styles
 kireisabi / kiresabi
    きれいさび
(See わびさび,遠州流・1) kirei-sabi; aesthetic based on wabi-sabi with a bigger focus on elegance, associated with the Enshū school of tea ceremony

Variations:
綺麗さっぱり
奇麗さっぱり(rK)

see styles
 kireisappari; kireisappari / kiresappari; kiresappari
    きれいさっぱり; キレイさっぱり
(adv,adv-to,vs,adj-na) (1) (kana only) once and for all; completely; (adv,adv-to,vs) (2) spotlessly

Variations:
ほうれい線
法令線
豊麗線
豊齢線

see styles
 houreisen / horesen
    ほうれいせん
(See 鼻唇溝) nasolabial fold; smile line; laugh line

Variations:
キレイ目
きれい目
綺麗め
綺麗目

see styles
 kireime; kireime / kireme; kireme
    きれいめ; キレイメ
(adjectival noun) (kana only) neater (clothing, appearance, etc.); sharper; more businesslike; more formal; more put-together

Variations:
綺麗(P)
奇麗(P)
暉麗(oK)

see styles
 kirei(p); kirei(p) / kire(p); kire(p)
    きれい(P); キレイ(P)
(adjectival noun) (1) (kana only) pretty; lovely; beautiful; fair; (adjectival noun) (2) (kana only) clean; clear; pure; tidy; neat; (adjectival noun) (3) (kana only) (as きれいに) completely; entirely

Variations:
綺麗(P)
奇麗(rK)(P)
暉麗(sK)

see styles
 kirei(p); kirei(p) / kire(p); kire(p)
    きれい(P); キレイ(P)
(adjectival noun) (1) pretty; lovely; beautiful; fair; (adjectival noun) (2) (kana only) clean; clear; pure; tidy; neat; (adjectival noun) (3) (kana only) (as きれいに) completely; entirely

Variations:
綺麗どころ
綺麗所
奇麗どころ(sK)

see styles
 kireidokoro; kireidoko(綺所) / kiredokoro; kiredoko(綺所)
    きれいどころ; きれいどこ(綺麗所)
(1) geisha; (2) dressed-up beautiful woman

Variations:
綺麗どころ
綺麗所
奇麗どころ
奇麗所

see styles
 kireidokoro; kireidoko(綺所, 奇所) / kiredokoro; kiredoko(綺所, 奇所)
    きれいどころ; きれいどこ(綺麗所, 奇麗所)
(1) geisha; Japanese singing and dancing girl; (2) dressed-up beautiful woman

Variations:
綺麗事
奇麗事
きれい事
綺麗ごと
奇麗ごと

see styles
 kireigoto / kiregoto
    きれいごと
(1) (kana only) whitewashing; glossing over; lip service; (2) (original meaning) deftly finishing up; putting on the final touches

Variations:
きれい好き
綺麗好き
キレイ好き
奇麗好き(sK)

see styles
 kireizuki / kirezuki
    きれいずき
(n,adj-na,adj-no) love of cleanliness; liking to keep things clean; tidiness (of people); neatness

Variations:
綺麗な薔薇には棘がある
綺麗な薔薇には刺がある

see styles
 kireinabaranihatogegaaru / kirenabaranihatogegaru
    きれいなばらにはとげがある
(exp,v5r-i) (proverb) there is no rose without a thorn; every rose has its thorn

Variations:
綺麗事
奇麗事
きれい事
キレイ事
綺麗ごと(sK)
奇麗ごと(sK)

see styles
 kireigoto; kireigoto / kiregoto; kiregoto
    きれいごと; キレイごと
(1) whitewashing; glossing over; lip service; (2) (archaism) (orig. meaning) deftly finishing up; putting on the final touches

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456789

This page contains 70 results for "麗" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary