Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 280 total results for your search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

鳩摩羅馱

see styles
jiū mó luó tuó
    jiu1 mo2 luo2 tuo2
chiu mo lo t`o
    chiu mo lo to
Kumāralāta

鳩摩邏多


鸠摩逻多

see styles
jiū mó luó duō
    jiu1 mo2 luo2 duo1
chiu mo lo to
(or 摩邏陀) Kumāralabdha, also 矩 and 拘; two noted monks, one during the period of Aśoka, of the Sautrantika sect; the other Kumāralabdha, or 'Kumārata' (Eitel), the nineteenth patriarch.

鳩摩邏陀

see styles
jiū mó luó tuó
    jiu1 mo2 luo2 tuo2
chiu mo lo t`o
    chiu mo lo to
Kumāralabdha

鳩槃荼鬼

see styles
jiū pán tú guǐ
    jiu1 pan2 tu2 gui3
chiu p`an t`u kuei
    chiu pan tu kuei
a kumbhāṇḍa demon

鳩谷ダム

see styles
 hatogayadamu
    はとがやダム
(place-name) Hatogaya Dam

鳩部屋町

see styles
 hatobeyachou / hatobeyacho
    はとべやちょう
(place-name) Hatobeyachō

鳩間水道

see styles
 hatomasuidou / hatomasuido
    はとますいどう
(place-name) Hatomasuidō

鳩首凝議

see styles
 kyuushugyougi / kyushugyogi
    きゅうしゅぎょうぎ
(noun/participle) (yoji) put heads together and confer; convene and discuss; go into a huddle (over)

鳩首協議

see styles
 kyuushukyougi / kyushukyogi
    きゅうしゅきょうぎ
(noun/participle) (yoji) put heads together and confer; convene and discuss; go into a huddle (over)

鳩首密議

see styles
 kyuushumitsugi / kyushumitsugi
    きゅうしゅみつぎ
(noun/participle) going into a huddle (over); holding secret (closed-door) conference (about); laying heads together in secret consultation

鳩首謀議

see styles
 kyuushubougi / kyushubogi
    きゅうしゅぼうぎ
(noun/participle) (yoji) go into a huddle (over); hold a secret conference (about); put heads together and conspire

Variations:
土鳩
鴿

see styles
 dobato; dobato
    どばと; ドバト
(kana only) domestic pigeon; feral pigeon

Variations:
斑鳩

see styles
 ikaru; ikaru
    イカル; いかる
(kana only) Japanese grosbeak (Eophona personata)

Variations:

雎鳩

see styles
 misago; shokyuu(雎); misago / misago; shokyu(雎); misago
    みさご; しょきゅう(雎鳩); ミサゴ
(kana only) osprey (Pandion haliaetus); fish hawk

レース鳩

see styles
 reesuhato
    レースはと
racing pigeon; homing pigeon

一叉鳩王


一叉鸠王

see styles
yī chā jiū wáng
    yi1 cha1 jiu1 wang2
i ch`a chiu wang
    i cha chiu wang
 Isshaku ō
Ikṣvāku Virūḍhaka or Videhaka, translated by 甘蔗王 Sugar-cane king, also 日種善生 Sūryavaṃśa, an ancient king of Potala and ancestor of the Śākya line.

井の上鳩

see styles
 inouehato / inoehato
    いのうえはと
(person) Inoue Hato

伊壁鳩魯


伊壁鸠鲁

see styles
yī bì jiū lǔ
    yi1 bi4 jiu1 lu3
i pi chiu lu
Epicurus (341-270 BC), ancient Greek philosopher

北鳩原川

see styles
 kitahatoharagawa
    きたはとはらがわ
(place-name) Kitahatoharagawa

厚嘴綠鳩


厚嘴绿鸠

see styles
hòu zuǐ lǜ jiū
    hou4 zui3 lu:4 jiu1
hou tsui lü chiu
(bird species of China) thick-billed green pigeon (Treron curvirostra)

孟德斯鳩


孟德斯鸠

see styles
mèng dé sī jiū
    meng4 de2 si1 jiu1
meng te ssu chiu
Charles Montesquieu (1689-1755), French political philosopher

山鳩学園

see styles
 yamabatogakuen
    やまばとがくえん
(place-name) Yamabatogakuen

平林鳩吾

see styles
 hiyobayashihyougo / hiyobayashihyogo
    ひよばやしひょうご
(person) Hirabayashi Hyōgo

彼鳩度河


彼鸠度河

see styles
bǐ jiū dù hé
    bi3 jiu1 du4 he2
pi chiu tu ho
 Hikudoka
Vaggumudā river

斑尾鵑鳩


斑尾鹃鸠

see styles
bān wěi juān jiū
    ban1 wei3 juan1 jiu1
pan wei chüan chiu
(bird species of China) barred cuckoo-dove (Macropygia unchall)

新鳩ノ湯

see styles
 shinhatonoyu
    しんはとのゆ
(place-name) Shinhatonoyu

楔尾綠鳩


楔尾绿鸠

see styles
xiē wěi lǜ jiū
    xie1 wei3 lu:4 jiu1
hsieh wei lü chiu
(bird species of China) wedge-tailed green pigeon (Treron sphenurus)

橙胸綠鳩


橙胸绿鸠

see styles
chéng xiōng lǜ jiū
    cheng2 xiong1 lu:4 jiu1
ch`eng hsiung lü chiu
    cheng hsiung lü chiu
(bird species of China) orange-breasted green pigeon (Treron bicinctus)

清水鳩子

see styles
 shimizuhatoko
    しみずはとこ
(person) Shimizu Hatoko (1924.10-)

灰頭綠鳩


灰头绿鸠

see styles
huī tóu lǜ jiū
    hui1 tou2 lu:4 jiu1
hui t`ou lü chiu
    hui tou lü chiu
(bird species of China) ashy-headed green pigeon (Treron phayrei)

珠頸斑鳩


珠颈斑鸠

see styles
zhū jǐng bān jiū
    zhu1 jing3 ban1 jiu1
chu ching pan chiu
(bird species of China) spotted dove (Spilopelia chinensis)

紅翅綠鳩


红翅绿鸠

see styles
hóng chì lǜ jiū
    hong2 chi4 lu:4 jiu1
hung ch`ih lü chiu
    hung chih lü chiu
(bird species of China) white-bellied green pigeon (Treron sieboldii)

紅頂綠鳩


红顶绿鸠

see styles
hóng dǐng lǜ jiū
    hong2 ding3 lu:4 jiu1
hung ting lü chiu
(bird species of China) whistling green pigeon (Treron formosae)

綠翅金鳩


绿翅金鸠

see styles
lǜ chì jīn jiū
    lu:4 chi4 jin1 jiu1
lü ch`ih chin chiu
    lü chih chin chiu
(bird species of China) common emerald dove (Chalcophaps indica)

羽白海鳩

see styles
 hajiroumibato; hajiroumibato / hajiromibato; hajiromibato
    はじろうみばと; ハジロウミバト
(kana only) black guillemot (Cepphus grylle); tystie

迦羅鳩馱


迦罗鸠驮

see styles
jiā luó jiū tuó
    jia1 luo2 jiu1 tuo2
chia lo chiu t`o
    chia lo chiu to
 Karakuda
Krakucchanda, v. 拘留孫; also Kakuda-Kātyāyana, v. 迦旃.

針尾綠鳩


针尾绿鸠

see styles
zhēn wěi lǜ jiū
    zhen1 wei3 lu:4 jiu1
chen wei lü chiu
(bird species of China) pin-tailed green pigeon (Treron apicauda)

鵲巢鳩占


鹊巢鸠占

see styles
què cháo jiū zhàn
    que4 chao2 jiu1 zhan4
ch`üeh ch`ao chiu chan
    chüeh chao chiu chan
the magpie made a nest, the turtledove dwells in it (idiom); to reap where one has not sown

黃腳綠鳩


黄脚绿鸠

see styles
huáng jiǎo lǜ jiū
    huang2 jiao3 lu:4 jiu1
huang chiao lü chiu
(bird species of China) yellow-footed green pigeon (Treron phoenicopterus)

黑頦果鳩


黑颏果鸠

see styles
hēi kē guǒ jiū
    hei1 ke1 guo3 jiu1
hei k`o kuo chiu
    hei ko kuo chiu
(bird species of China) black-chinned fruit dove (Ptilinopus leclancheri)

鳩を飛ばす

see styles
 hatootobasu
    はとをとばす
(exp,v5s) to fly a pigeon

鳩山威一郎

see styles
 hatoyamaiichirou / hatoyamaichiro
    はとやまいいちろう
(person) Hatoyama Iichirō (1918.11.11-1993.12.19)

鳩山由紀夫


鸠山由纪夫

see styles
jiū shān yóu jì fū
    jiu1 shan1 you2 ji4 fu1
chiu shan yu chi fu
 hatoyamayukio
    はとやまゆきお
Hatoyama Yukio (1947-), Japanese Democratic Party politician, prime minister 2009-2010
(person) Hatoyama Yukio (1947.2-)

鳩摩羅什婆

see styles
jiū mó luó shí pó
    jiu1 mo2 luo2 shi2 po2
chiu mo lo shih p`o
    chiu mo lo shih po
Kumārajīva

鳩摩羅伽地


鸠摩罗伽地

see styles
jiū mó luó qié dì
    jiu1 mo2 luo2 qie2 di4
chiu mo lo ch`ieh ti
    chiu mo lo chieh ti
Kumāraka-stage, or摩羅浮多 Kumāra-bhūta, youthful state, i.e. a bodhisattva state or condition, e.g. the position of a prince to the throne.

鳩摩羅佛提

see styles
jiū mó luó fó tí
    jiu1 mo2 luo2 fo2 ti2
chiu mo lo fo t`i
    chiu mo lo fo ti
Kumārabuddhi

鳩摩羅時婆

see styles
jiū mó luó shí pó
    jiu1 mo2 luo2 shi2 po2
chiu mo lo shih p`o
    chiu mo lo shih po
Kumārajīva

鳩摩羅浮多

see styles
jiū mó luó fú duō
    jiu1 mo2 luo2 fu2 duo1
chiu mo lo fu to
youthful stage

鳩摩羅耆婆

see styles
jiū mó luó qí pó
    jiu1 mo2 luo2 qi2 po2
chiu mo lo ch`i p`o
    chiu mo lo chi po
Kumārajīva

Variations:
子鳩
仔鳩

see styles
 kobato
    こばと
(1) squab; young pigeon; (2) (esp. 仔鳩) pigeon meat

Variations:
緑鳩
青鳩

see styles
 aobato; aobato
    あおばと; アオバト
(kana only) white-bellied green pigeon (Treron sieboldii)

南鳩ヶ谷駅

see styles
 minamihatogayaeki
    みなみはとがやえき
(st) Minamihatogaya Station

摩羅鳩摩羅


摩罗鸠摩罗

see styles
mó luó jiū mó luó
    mo2 luo2 jiu1 mo2 luo2
mo lo chiu mo lo
 Marakumara
Māluṅkyaputta

斑鳩サハラ

see styles
 ikarugasahara
    いかるがサハラ
(person) Ikaruga Sahara

菲律賓鵑鳩


菲律宾鹃鸠

see styles
fēi lǜ bīn juān jiū
    fei1 lu:4 bin1 juan1 jiu1
fei lü pin chüan chiu
(bird species of China) Philippine cuckoo-dove (Macropygia tenuirostris)

郁多羅鳩留


郁多罗鸠留

see styles
yù duō luó jiū liú
    yu4 duo1 luo2 jiu1 liu2
yü to lo chiu liu
 Ikutarakuru
Uttarakuru

阿鳩羅加羅


阿鸠罗加罗

see styles
ā jiū luó jiā luó
    a1 jiu1 luo2 jia1 luo2
a chiu lo chia lo
 akurakera
ākulakara, disturbing, upsetting; name of a wind.

鬱多羅鳩婁

see styles
yù duō luó jiū lóu
    yu4 duo1 luo2 jiu1 lou2
yü to lo chiu lou
Uttarakuru

Variations:
鳩(P)
鴿

see styles
 hato(p); hato
    はと(P); ハト
pigeon; dove

Variations:
鳩座
はと座

see styles
 hatoza
    はとざ
{astron} Columba (constellation); the Dove

Variations:
鳩目
はと目

see styles
 hatome
    はとめ
eyelet

鳩山ゴルフ場

see styles
 hatoyamagorufujou / hatoyamagorufujo
    はとやまゴルフじょう
(place-name) Hatoyama golf links

Variations:
はと麦
鳩麦

see styles
 hatomugi; hatomugi
    はとむぎ; ハトムギ
(kana only) (See 数珠玉) adlay (Coix lacryma-jobi var. ma-yuen); Job's tears; coixseed; tear grass; adlai

Variations:
ハト目
鳩目

see styles
 hatomoku(hato目); hatomoku(目)
    ハトもく(ハト目); はともく(鳩目)
Columbiformes; order of birds comprising pigeons and doves

比企郡鳩山町

see styles
 hikigunhatoyamamachi
    ひきぐんはとやままち
(place-name) Hikigunhatoyamamachi

生駒郡斑鳩町

see styles
 ikomagunikarugachou / ikomagunikarugacho
    いこまぐんいかるがちょう
(place-name) Ikomagun'ikarugachō

Variations:
鳩首
きゅう首

see styles
 kyuushu / kyushu
    きゅうしゅ
(noun/participle) going into a huddle

嵯峨水尾鳩ケ巣

see styles
 sagamizuohatogasu
    さがみずおはとがす
(place-name) Sagamizuohatogasu

迦羅鳩馱迦旃延


迦罗鸠驮迦旃延

see styles
jiā luó jiū tuó jiā zhān yán
    jia1 luo2 jiu1 tuo2 jia1 zhan1 yan2
chia lo chiu t`o chia chan yen
    chia lo chiu to chia chan yen
 Karakuda Kasennen
Kakuda-katyāyana

Variations:
糾合(P)
鳩合

see styles
 kyuugou / kyugo
    きゅうごう
(noun, transitive verb) rally; muster

Variations:
伝書鳩
伝書バト

see styles
 denshobato(伝書); denshobato(伝書bato)
    でんしょばと(伝書鳩); でんしょバト(伝書バト)
carrier pigeon; homing pigeon

Variations:
飼いバト
飼い鳩

see styles
 kaibato(飼ibato); kaibato(飼i)
    かいバト(飼いバト); かいばと(飼い鳩)
(See 土鳩) domestic pigeon

鷹化して鳩となる

see styles
 takakashitehatotonaru; takakeshitehatotonaru
    たかかしてはととなる; たかけしてはととなる
(expression) (See 七十二候) one of the 72 climates (from the 11th of the second lunar month until the 15th)

Variations:
鳩尾
水落
水落ち

see styles
 mizoochi; mizuochi
    みぞおち; みずおち
(1) (kana only) pit of the stomach; solar plexus; (2) (水落, 水落ち only) place where water falls

Variations:
鳩胸
ハト胸
はと胸

see styles
 hatomune
    はとむね
(noun - becomes adjective with の) (1) pigeon chest (deformity of the chest, protruding ribs and sternum); pigeon breast; pectus carinatum; (2) (colloquialism) woman with big breasts; (3) iron armor with protruding chest; (4) curved front portion of a stirrup; (5) curve at the base of a shamisen neck

Variations:
ハト派
鳩派
はと派

see styles
 hatoha(hato派); hatoha(派, hato派)
    ハトは(ハト派); はとは(鳩派, はと派)
(noun - becomes adjective with の) (See タカ派・タカは) dove; moderate; soft-liner

鳩が豆鉄砲を食ったよう

see styles
 hatogamamedeppouokuttayou / hatogamamedeppookuttayo
    はとがまめでっぽうをくったよう
(expression) like a pigeon who's been shot by a peashooter (i.e. wide-eyed in shock)

Variations:
鳩時計
ハト時計
はと時計

see styles
 hatodokei / hatodoke
    はとどけい
cuckoo clock

Variations:
ハト派
鳩派
はと派(sK)

see styles
 hatoha
    はとは
(See タカ派) doves; moderates; soft-liners

Variations:
酢漿草
酸漿草
鳩酸草
酢母草
片喰

see styles
 katabami; katabami
    かたばみ; カタバミ
(1) (酢漿草, 酸漿草, 鳩酸草, 酢母草 only) (kana only) creeping woodsorrel (Oxalis corniculata); (2) family crest shaped like creeping woodsorrel

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123

This page contains 80 results for "鳩" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary