Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3616 total results for your search. I have created 37 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

費爾馬


费尔马

see styles
fèi ěr mǎ
    fei4 er3 ma3
fei erh ma
Pierre de Fermat (1601-1665), French mathematician

賽馬場


赛马场

see styles
sài mǎ chǎng
    sai4 ma3 chang3
sai ma ch`ang
    sai ma chang
race course; race ground; race track

賽馬會


赛马会

see styles
sài mǎ huì
    sai4 ma3 hui4
sai ma hui
the Jockey Club, Hong Kong philanthropic organization (and former gentleman's club)

赤馬場

see styles
 akababa
    あかばば
(place-name) Akababa

赤馬滝

see styles
 akamadaki
    あかまだき
(place-name) Akamadaki

走馬灯

see styles
 soumatou / somato
    そうまとう
revolving lantern

走馬燈


走马灯

see styles
zǒu mǎ dēng
    zou3 ma3 deng1
tsou ma teng
 soumatou / somato
    そうまとう
lantern with a carousel of paper horses rotating under convection, used at Lantern Festival 元宵節|元宵节[Yuan2 xiao1 jie2]; (fig.) revolving door; musical chairs (metaphor for people being shuffled around into different jobs)
revolving lantern

越馬場

see styles
 koenobaba
    こえのばば
(place-name) Koenobaba

足毛馬

see styles
 ashigema
    あしげま
(place-name) Ashigema

跑馬地


跑马地

see styles
pǎo mǎ dì
    pao3 ma3 di4
p`ao ma ti
    pao ma ti
Happy Valley (suburb of Hong Kong)

跑馬場


跑马场

see styles
pǎo mǎ chǎng
    pao3 ma3 chang3
p`ao ma ch`ang
    pao ma chang
racecourse

跑馬山


跑马山

see styles
pǎo mǎ shān
    pao3 ma3 shan1
p`ao ma shan
    pao ma shan
Paoma Mountain in Kangding 康定[Kang1 ding4], Sichuan

跑馬廳


跑马厅

see styles
pǎo mǎ tīng
    pao3 ma3 ting1
p`ao ma t`ing
    pao ma ting
horse racing track; racetrack

跑馬燈


跑马灯

see styles
pǎo mǎ dēng
    pao3 ma3 deng1
p`ao ma teng
    pao ma teng
lantern with a carousel of paper horses rotating under convection, used at Lantern Festival 元宵節|元宵节[Yuan2 xiao1 jie2]; chaser lights; self-scrolling horizontal text display, such as a news ticker

跳ね馬

see styles
 haneuma
    はねうま
bucking horse; unmanageable horse

踢馬刺


踢马刺

see styles
tī mǎ cì
    ti1 ma3 ci4
t`i ma tz`u
    ti ma tzu
horse spur

蹲馬步


蹲马步

see styles
dūn mǎ bù
    dun1 ma3 bu4
tun ma pu
to do a martial-art squat

車馬賃

see styles
 shabachin
    しゃばちん
carfare; fare; transportation expenses

軋馬路


轧马路

see styles
yà mǎ lù
    ya4 ma3 lu4
ya ma lu
to stroll around the streets (esp. of a young couple)

軍馬平

see styles
 gunbadaira
    ぐんばだいら
(place-name) Gunbadaira

辻馬車

see styles
 tsujibasha
    つじばしゃ
(horse-drawn) cab; gharry; fiacre

近馬場

see styles
 chikababa
    ちかばば
(place-name) Chikababa

逃げ馬

see styles
 nigeuma
    にげうま
front-runner

遊馬町

see styles
 asumachou / asumacho
    あすまちょう
(place-name) Asumachō

過馬路


过马路

see styles
guò mǎ lù
    guo4 ma3 lu4
kuo ma lu
to cross the street

里う馬

see styles
 riuba
    りうば
(given name) Riuba

重馬場

see styles
 omobaba
    おもばば
{horse} soft track; yielding track; muddy track

重馬敬

see styles
 shigemakei / shigemake
    しげまけい
(person) Shigema Kei

野次馬

see styles
 yajiuma
    やじうま
(sensitive word) curious onlookers; rubbernecks

野馬込

see styles
 nomagome
    のまごめ
(place-name) Nomagome

野馬鹿

see styles
 nobashika
    のばしか
(place-name) Nobashika

金馬丸

see styles
 kinbamaru
    きんばまる
(personal name) Kinbamaru

金馬場

see styles
 kinbaba
    きんばば
(place-name) Kinbaba

金馬獎


金马奖

see styles
jīn mǎ jiǎng
    jin1 ma3 jiang3
chin ma chiang
Golden Horse Film Festival and Awards

針馬場

see styles
 haribaba
    はりばば
(place-name) Haribaba

鋤馬把

see styles
 sukimaga
    すきまが
(surname) Sukimaga

鍜治馬

see styles
 kajiba
    かじば
(surname) Kajiba

鏑流馬

see styles
 yabusame
    やぶさめ
(surname) Yabusame

長谷馬

see styles
 haseba
    はせば
(surname) Haseba

閑馬川

see styles
 kanmagawa
    かんまがわ
(place-name) Kanmagawa

関西馬

see styles
 kansaiba
    かんさいば
Kansai horse

阿馬遜


阿马逊

see styles
ā mǎ xùn
    a1 ma3 xun4
a ma hsün
Amazon; also written 亞遜|亚马逊[Ya4 ma3 xun4]

附馬牛

see styles
 bubaushi
    ぶばうし
(place-name) Bubaushi

陣馬山

see styles
 jinbasan
    じんばさん
(personal name) Jinbasan

雄図馬

see styles
 yuzuma
    ゆずま
(given name) Yuzuma

雄馬別

see styles
 omabetsu
    おまべつ
(place-name) Omabetsu

雅馬哈


雅马哈

see styles
yǎ mǎ hā
    ya3 ma3 ha1
ya ma ha
Yamaha

雙馬尾


双马尾

see styles
shuāng mǎ wěi
    shuang1 ma3 wei3
shuang ma wei
(hairstyle) unplaited pigtails; twin ponytails; bunches

露馬腳


露马脚

see styles
lòu mǎ jiǎo
    lou4 ma3 jiao3
lou ma chiao
to reveal the cloven foot (idiom); to unmask one's true nature; to give the game away

青馬橋

see styles
 oomebashi
    おおめばし
(place-name) Oomebashi

鞍馬口

see styles
 kuramaguchi
    くらまぐち
(place-name) Kuramaguchi

鞍馬寺


鞍马寺

see styles
ān mǎ sì
    an1 ma3 si4
an ma ssu
 kuramadera
    くらまでら
(place-name) Kuramadera
Kuramadera

鞍馬山

see styles
 kuramayama
    くらまやま
(personal name) Kuramayama

鞍馬川

see styles
 kuramagawa
    くらまがわ
(place-name) Kuramagawa

鞍馬本

see styles
 kuramahon
    くらまほん
(place-name) Kuramahon

鞍馬線

see styles
 kuramasen
    くらません
(personal name) Kuramasen

鞍馬越

see styles
 kuramakoe
    くらまこえ
(place-name) Kuramakoe

鞍馬駅

see styles
 kuramaeki
    くらまえき
(st) Kurama Station

鞍馬鼻

see styles
 kuramabana
    くらまばな
(personal name) Kuramabana

須馬子

see styles
 sumako
    すまこ
(female given name) Sumako

風馬旗


风马旗

see styles
fēng mǎ qí
    feng1 ma3 qi2
feng ma ch`i
    feng ma chi
Tibetan prayer flag

風馬牛

see styles
 fuubagyuu / fubagyu
    ふうばぎゅう
(n,vs,vi) (dated) being indifferent

飛有馬

see styles
 hyuuma / hyuma
    ひゅうま
(personal name) Hyūma

飛遊馬

see styles
 hiyuuma / hiyuma
    ひゆうま
(personal name) Hiyūma

飛雄馬

see styles
 hyuuma / hyuma
    ひゅうま
(personal name) Hyūma

飛馬夢

see styles
 tomamu
    とまむ
(given name) Tomamu

飛馬座


飞马座

see styles
fēi mǎ zuò
    fei1 ma3 zuo4
fei ma tso
Pegasus (constellation)

飛鳥馬

see styles
 azuma
    あずま
(personal name) Azuma

館馬町

see styles
 tateumamachi
    たてうままち
(place-name) Tateumamachi

馴馬人


驯马人

see styles
xùn mǎ rén
    xun4 ma3 ren2
hsün ma jen
horse trainer

馴馬場


驯马场

see styles
xùn mǎ chǎng
    xun4 ma3 chang3
hsün ma ch`ang
    hsün ma chang
horse training ground

馴馬町

see styles
 nareumamachi
    なれうままち
(place-name) Nareumamachi

駅馬車

see styles
 ekibasha
    えきばしゃ
stagecoach

駐馬店


驻马店

see styles
zhù mǎ diàn
    zhu4 ma3 dian4
chu ma tien
Zhumadian, prefecture-level city in Henan

駒馬町

see styles
 komabachou / komabacho
    こまばちょう
(place-name) Komabachō

駛馬町

see styles
 hayamemachi
    はやめまち
(place-name) Hayamemachi

騎馬戦

see styles
 kibasen
    きばせん
{sports} mock cavalry battle; piggyback fight

騎馬者


骑马者

see styles
qí mǎ zhě
    qi2 ma3 zhe3
ch`i ma che
    chi ma che
horseman; rider; mounted soldier

高上馬

see styles
 koujouma / kojoma
    こうじょうま
(personal name) Kōjōma

高乗馬

see styles
 koujouba / kojoba
    こうじょうば
(surname) Kōjōba

高馬山

see styles
 takaumayama
    たかうまやま
(place-name) Takaumayama

鬼馬二

see styles
 kibaji
    きばじ
(given name) Kibaji

鬼馬塚

see styles
 kimazuka
    きまづか
(place-name) Kimazuka

鹿毛馬

see styles
 kakenouma / kakenoma
    かけのうま
(place-name) Kakenouma

龍馬山

see styles
 ryuubasan / ryubasan
    りゅうばさん
(place-name) Ryūbasan

Variations:
馬草

see styles
 magusa; umakusa
    まぐさ; うまくさ
fodder

馬が合う

see styles
 umagaau / umagau
    うまがあう
(exp,v5u) (idiom) (See 気が合う) to get on well (with a person); to be a good match with one's horse (e.g. of a rider)

馬ころび

see styles
 umakorobi
    うまころび
(place-name) Umakorobi

馬に乗る

see styles
 umaninoru
    うまにのる
(exp,v5r) to get on a horse; to mount a horse

馬のほね

see styles
 umanohone
    うまのほね
(derogatory term) person of doubtful origin

馬の合う

see styles
 umanoau
    うまのあう
(exp,v5u) to get along well with

馬の子根

see styles
 umanokone
    うまのこね
(place-name) Umanokone

馬の脚形

see styles
 umanoashigata
    うまのあしがた
(kana only) buttercup (Ranunculus japonicus)

馬の足形

see styles
 umanoashigata
    うまのあしがた
(kana only) buttercup (Ranunculus japonicus)

馬ケ城町

see styles
 umagajouchou / umagajocho
    うまがじょうちょう
(place-name) Umagajōchō

馬ノ神山

see styles
 manokamiyama
    まのかみやま
(personal name) Manokamiyama

馬ノ頭鼻

see styles
 umanokashirabana
    うまのかしらばな
(personal name) Umanokashirabana

馬ノ髪山

see styles
 umanokamiyama
    うまのかみやま
(personal name) Umanokamiyama

馬上リ鼻

see styles
 umaagaribana / umagaribana
    うまあがりばな
(personal name) Umaagaribana

馬上免町

see styles
 bajoumechou / bajomecho
    ばじょうめちょう
(place-name) Bajōmechō

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "馬" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary