Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 20 total results for your 饒益 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

饒益


饶益

see styles
ráo yì
    rao2 yi4
jao i
To enrich.

饒益他

see styles
ráo yì tā
    rao2 yi4 ta1
jao i t`a
    jao i ta
to enrich others

饒益行

see styles
ráo yì xíng
    rao2 yi4 xing2
jao i hsing
beneficial service

不饒益


不饶益

see styles
bù ráo yì
    bu4 rao2 yi4
pu jao i
 funyōyaku
decline

作饒益


作饶益

see styles
zuò ráo yì
    zuo4 rao2 yi4
tso jao i
 sanyōeki
to work toward enrichment

有饒益


有饶益

see styles
yǒu ráo yì
    you3 rao2 yi4
yu jao i
 u nyōyaku
there is benefit

欲饒益


欲饶益

see styles
yù ráo yì
    yu4 rao2 yi4
yü jao i
 yoku nyōyaku
to want to give benefit

饒益一切

see styles
ráo yì yī qiè
    rao2 yi4 yi1 qie4
jao i i ch`ieh
    jao i i chieh
enrich all...

饒益之事

see styles
ráo yì zhī shì
    rao2 yi4 zhi1 shi4
jao i chih shih
works of enrichment [of others]

饒益之心

see styles
ráo yì zhī xīn
    rao2 yi4 zhi1 xin1
jao i chih hsin
intention to give benefit

饒益於他

see styles
ráo yì yú tā
    rao2 yi4 yu2 ta1
jao i yü t`a
    jao i yü ta
to enrich others

饒益有情

see styles
ráo yì yǒu qíng
    rao2 yi4 you3 qing2
jao i yu ch`ing
    jao i yu ching
give benefit to sentient beings

不饒益事


不饶益事

see styles
bù ráo yì shì
    bu4 rao2 yi4 shi4
pu jao i shih
 funyōyaku ji
disadvantageous circumstances

有情饒益


有情饶益

see styles
yǒu qíng ráo yì
    you3 qing2 rao2 yi4
yu ch`ing jao i
    yu ching jao i
 ujō nyōyaku
benefit of sentient beings

有饒益相


有饶益相

see styles
yǒu ráo yì xiàng
    you3 rao2 yi4 xiang4
yu jao i hsiang
 u nyōyaku sō
attributes of benefit

欲作饒益


欲作饶益

see styles
yù zuò ráo yì
    yu4 zuo4 rao2 yi4
yü tso jao i
 yokusa nyōeki
desires to enhance [the circumstances of sentient beings]

爲作饒益


为作饶益

see styles
wéi zuò ráo yì
    wei2 zuo4 rao2 yi4
wei tso jao i
 isa nyōyaku
enriches [sentient beings]

饒益有情戒

see styles
ráo yì yǒu qíng jiè
    rao2 yi4 you3 qing2 jie4
jao i yu ch`ing chieh
    jao i yu ching chieh
precepts aimed at the improvement of the situation of sentient beings

饒益諸有情

see styles
ráo yì zhū yǒu qíng
    rao2 yi4 zhu1 you3 qing2
jao i chu yu ch`ing
    jao i chu yu ching
to bring benefit to all sentient beings

有情饒益方便


有情饶益方便

see styles
yǒu qíng ráo yì fāng biàn
    you3 qing2 rao2 yi4 fang1 bian4
yu ch`ing jao i fang pien
    yu ching jao i fang pien
 ujō nyōyaku hōben
expedient means for the benefit of sentient beings

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 20 results for "饒益" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary