Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1659 total results for your search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

肉食魚

see styles
 nikushokugyo
    にくしょくぎょ
carnivorous fish

肉食鳥

see styles
 nikushokuchou / nikushokucho
    にくしょくちょう
carnivorous bird

肌断食

see styles
 hadadanjiki
    はだだんじき
not using makeup to allow one's skin to heal

育児食

see styles
 ikujishoku
    いくじしょく
baby food

腐肉食

see styles
 funikushoku
    ふにくしょく
scavenging

腐食剤

see styles
 fushokuzai
    ふしょくざい
corrosive agent

腐食性

see styles
 fushokusei / fushokuse
    ふしょくせい
(noun - becomes adjective with の) causticity; corrosiveness

腐食薬

see styles
 fushokuyaku
    ふしょくやく
caustic; corrosive agent; etching reagent; escharotic

自然食

see styles
 shizenshoku
    しぜんしょく
(See 自然食品) natural food; health food

船食虫

see styles
 funakuimushi; funakuimushi
    ふなくいむし; フナクイムシ
(kana only) shipworm (esp. naval shipworm, Teredo navalis); teredo

草食性

see styles
 soushokusei / soshokuse
    そうしょくせい
(can be adjective with の) herbivorous; graminivorous

草食獣

see styles
 soushokujuu / soshokuju
    そうしょくじゅう
(See 草食動物) herbivore

草食系

see styles
 soushokukei / soshokuke
    そうしょくけい
man who is uninterested in aggressively pursuing women; peaceable men who don't approach women as potential partners; herbivore

薬食い

see styles
 kusurigui
    くすりぐい
winter-time practice of eating meat of animals such as boar and deer to ward off cold

虫食い

see styles
 mushikui
    むしくい
(can be adjective with の) (1) worm-eaten; moth-eaten; (2) holes eaten in clothing, leaves, etc. by caterpillars, moths, etc.; (3) (kana only) leaf warbler (any bird of genus Phylloscopus); chiffchaff; willow wren

虫食む

see styles
 mushibamu
    むしばむ
(v5m,vi) (1) to be worm-eaten; to be eaten by worms; (2) to affect adversely; to spoil; to ruin; to undermine; to gnaw at (one's heart, body, etc.); to eat into; to destroy

蚊食鳥

see styles
 kakuidori
    かくいどり
(obscure) bat

蛇食鷲

see styles
 hebikuiwashi; hebikuiwashi
    へびくいわし; ヘビクイワシ
(kana only) secretarybird (Sagittarius serpentarius); secretary bird

蟹食犬

see styles
 kanikuiinu; kanikuiinu / kanikuinu; kanikuinu
    かにくいいぬ; カニクイイヌ
(kana only) crab-eating fox (Cerdocyon thous); forest fox; wood fox; common fox

蟹食猿

see styles
 kanikuizaru
    かにくいざる
crab-eating macaque

蟻食い

see styles
 arikui
    ありくい
(kana only) anteater

行事食

see styles
 gyoujishoku / gyojishoku
    ぎょうじしょく
festive food; food associated with a particular seasonal celebration

行動食

see styles
 koudoushoku / kodoshoku
    こうどうしょく
high-energy food (when hiking, etc.); backpacking food; provisions; rations

衣食住

see styles
 ishokujuu / ishokuju
    いしょくじゅう
food, clothing and shelter; necessities of life

袋蟻食

see styles
 fukuroarikui; fukuroarikui
    ふくろありくい; フクロアリクイ
(kana only) numbat (Myrmecobius fasciatus); banded anteater

被食者

see styles
 hishokusha
    ひしょくしゃ
(See 捕食者) prey

補給食

see styles
 hokyuushoku / hokyushoku
    ほきゅうしょく
dietary supplement (for sports); energy supplement; nutritional supplement

試食品

see styles
 shishokuhin
    ししょくひん
free food sample

誘食劑


诱食剂

see styles
yòu shí jì
    you4 shi2 ji4
yu shih chi
feeding attractant; phagostimulant

軽飲食

see styles
 keiinshoku / kenshoku
    けいいんしょく
snack; light meal and drink

速食店

see styles
sù shí diàn
    su4 shi2 dian4
su shih tien
fast food shop

速食麵


速食面

see styles
sù shí miàn
    su4 shi2 mian4
su shih mien
instant noodles

遍食椎

see styles
biàn shí chuí
    bian4 shi2 chui2
pien shih ch`ui
    pien shih chui
 henjiki zui
meal-announcing strike

過食症

see styles
 kashokushou / kashokusho
    かしょくしょう
binge eating; bulimarexia

部分食

see styles
 bubunshoku
    ぶぶんしょく
partial eclipse

部屋食

see styles
 heyashoku
    へやしょく
(See 旅館) meal (esp. dinner) served in one's room (at a ryokan)

郷土食

see styles
 kyoudoshoku / kyodoshoku
    きょうどしょく
(See 郷土料理) local cuisine; regional cuisine

重飲食

see styles
 juuinshoku / juinshoku
    じゅういんしょく
(used in real estate listings) full-scale eating and drinking (cf. lighter fare usu. served in cafes)

野戦食

see styles
 yasenshoku
    やせんしょく
field ration

金環食

see styles
 kinkanshoku
    きんかんしょく
annular eclipse

金食い

see styles
 kanekui
    かねくい
(adjective) money-eating; expensive; extravagant

銀食器

see styles
 ginshokki
    ぎんしょっき
silverware; silver tableware

銅食沢

see styles
 nabekuizawa
    なべくいざわ
(place-name) Nabekuizawa

長乞食


长乞食

see styles
cháng qǐ shí
    chang2 qi3 shi2
ch`ang ch`i shih
    chang chi shih
 chō kotsujiki
Always to ask food as alms, one of the twelve duties of a monk.

間食い

see styles
 aidagui
    あいだぐい
eating between meals; snacking

防衛食

see styles
 boueishoku / boeshoku
    ぼうえいしょく
(dated) defense rations

防食剤

see styles
 boushokuzai / boshokuzai
    ぼうしょくざい
an anti-corrosive (agent)

陣中食

see styles
 jinchuushoku / jinchushoku
    じんちゅうしょく
field ration (Sengoku period)

雑食性

see styles
 zasshokusei / zasshokuse
    ざっしょくせい
(1) omnivorousness; polyphagia; (can be adjective with の) (2) omnivorous; polyphagous

雑食系

see styles
 zasshokukei / zasshokuke
    ざっしょくけい
man who is neither overly aggressive nor overly passive in pursuing sex and riches; omnivore

離乳食

see styles
 rinyuushoku / rinyushoku
    りにゅうしょく
solid foods (as introduced during weaning); weaning food; complementary foods; solids

非常食

see styles
 hijoushoku / hijoshoku
    ひじょうしょく
emergency rations

非時食


非时食

see styles
fēi shí shí
    fei1 shi2 shi2
fei shih shih
to eat out of hours, i.e. after noon.

面食い

see styles
 menkui
    めんくい
being attracted by physical looks only; person who is only interested in looks

飮食欲

see styles
yǐn shí yù
    yin3 shi2 yu4
yin shih yü
desire for food

飯食訖

see styles
fàn shí qì
    fan4 shi2 qi4
fan shih ch`i
    fan shih chi
finish eating

飲食店

see styles
 inshokuten
    いんしょくてん
restaurant

飲食業

see styles
 inshokugyou / inshokugyo
    いんしょくぎょう
restaurant industry; restaurant business; catering industry

飲食物

see styles
 inshokubutsu
    いんしょくぶつ
food and drink

飲食街

see styles
 inshokugai
    いんしょくがい
arcade with bars and restaurants

食あたり

see styles
 shokuatari
    しょくあたり
food poisoning

食いかけ

see styles
 kuikake
    くいかけ
(can be adjective with の) half-eaten

食いすぎ

see styles
 kuisugi
    くいすぎ
overeating

食いだめ

see styles
 kuidame
    くいだめ
(noun/participle) stuffing oneself with food; eating enough to go without food for some time

食いつき

see styles
 kuitsuki
    くいつき
bite (in fishing)

食いつく

see styles
 kuitsuku
    くいつく
(v5k,vi) (1) to bite at; to snap at; to nibble; (2) to get one's teeth into (metaphorically); to get to grips with; to really get into; (3) to hold on to; to cling to; to stick to; (4) to complain; to bicker

食いもの

see styles
 kuimono
    くいもの
(1) food; foodstuff; (2) prey; victim

食い上げ

see styles
 kuiage
    くいあげ
(1) losing one's means of livelihood; (2) (hist) suspension of a samurai's annual rice stipend; (3) fish swimming upwards after biting a fishhook

食い下る

see styles
 kuisagaru
    くいさがる
(v5r,vi) (1) to hang on to; to hang from; to cling to; (2) to hound; to keep after (someone); to refuse to back down; to persist; to tenaciously face (someone); to doggedly oppose; (3) (sumo) to grab the front of the opponent's mawashi, place one's head against their chest, and lower one's hips

食い付き

see styles
 kuitsuki
    くいつき
bite (in fishing)

食い付く

see styles
 kuitsuku
    くいつく
(v5k,vi) (1) to bite at; to snap at; to nibble; (2) to get one's teeth into (metaphorically); to get to grips with; to really get into; (3) to hold on to; to cling to; to stick to; (4) to complain; to bicker

食い倒す

see styles
 kuitaosu
    くいたおす
(transitive verb) to bilk; to eat up one's fortune

食い倒れ

see styles
 kuidaore
    くいだおれ
bringing ruin upon oneself by extravagance in food

食い入る

see styles
 kuiiru / kuiru
    くいいる
(v5r,vi) to eat into

食い切る

see styles
 kuikiru
    くいきる
(transitive verb) (1) to bite through; (2) to eat up; to consume entirely

食い初め

see styles
 kuizome
    くいぞめ
weaning ceremony

食い合い

see styles
 kuiai
    くいあい
(1) biting one another; (2) long and short market interests

食い合う

see styles
 kuiau
    くいあう
(v5u,vi) (1) to bite each other; (2) to fit together; (transitive verb) (3) to mutually encroach; (4) to eat together

食い合せ

see styles
 kuiawase
    くいあわせ
(1) combination (e.g. of foodstuffs); (2) dovetailing; fitting together

食い意地

see styles
 kuiiji / kuiji
    くいいじ
gluttony

食い戻し

see styles
 kuimodoshi
    くいもどし
rumination; cud

食い扶持

see styles
 kuibuchi
    くいぶち
cost of one's food

食い掛け

see styles
 kuikake
    くいかけ
(can be adjective with の) half-eaten

食い摘み

see styles
 kuitsumi
    くいつみ
(1) New Year food for entertaining a guest served in multilayered lacquered boxes; (2) (archaism) Kansai New Year decoration (made from food)

食い放題

see styles
 kuihoudai / kuihodai
    くいほうだい
(See 食べ放題) all-you-can-eat

食い残し

see styles
 kuinokoshi
    くいのこし
leftovers; leftover food

食い残す

see styles
 kuinokosu
    くいのこす
(Godan verb with "su" ending) to leave food half-eaten

食い殺す

see styles
 kuikorosu
    くいころす
(transitive verb) to devour; to bite to death

食い気味

see styles
 kuigimi
    くいぎみ
(noun or adjectival noun) (colloquialism) (from 食い込み気味) interrupting (someone speaking); butting in; cutting in

食い溜め

see styles
 kuidame
    くいだめ
(noun/participle) stuffing oneself with food; eating enough to go without food for some time

食い潰す

see styles
 kuitsubusu
    くいつぶす
(transitive verb) to eat oneself out of house and home; to eat up completely

食い破る

see styles
 kuiyaburu
    くいやぶる
(transitive verb) to bite and tear; to bite a hole in

食い積み

see styles
 kuitsumi
    くいつみ
(1) New Year food for entertaining a guest served in multilayered lacquered boxes; (2) (archaism) Kansai New Year decoration (made from food)

食い縛る

see styles
 kuishibaru
    くいしばる
(transitive verb) to set one's teeth; to clench one's teeth; to grit one's teeth

食い繋ぐ

see styles
 kuitsunagu
    くいつなぐ
(v5g,vi) (1) to ration out and survive on (some food); (2) to eke out a living

食い荒す

see styles
 kuiarasu
    くいあらす
(transitive verb) (1) to devour; to wolf down; (2) to eat some of everything; (3) to work at various things

食い込み

see styles
 kuikomi
    くいこみ
(1) digging into (e.g. one's skin); cutting into; (2) inroads (e.g. into a market); encroachment (e.g. on territory); eating into (e.g. an opponent's electoral base); (3) deficit; loss; (4) (colloquialism) wedgie

食い込む

see styles
 kuikomu
    くいこむ
(v5m,vi) (1) to bite into (e.g. rope into skin); to cut into; to dig into (e.g. of fingernails); (2) to eat into; to encroach; to make inroads; to penetrate (e.g. a market); to break into (e.g. first place); to erode; to cut into (e.g. time, savings); (3) (vulgar) to be wedged (i.e. underwear pulled from the back, driving it between the buttocks)

食い逃げ

see styles
 kuinige
    くいにげ
(n,vs,vi) leaving a restaurant without paying; dine and dash; bilking

食い逸れ

see styles
 kuihagure
    くいはぐれ
missing a meal; losing means to make one's livelihood

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "食" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary