Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 49 total results for your search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
diān
    dian1
tien
 ten
variant of 顛|颠[dian1]
Overturn, upset, upside down; the forehead, top.

顚倒

see styles
diān dào
    dian1 dao4
tien tao
viparyaya; error. Upside down, inverted; contrary to reality; to believe things to be as they seem to be, e.g. the impermanent to be permanent, the apparent ego to be real; cf. 七 and八倒.

顚鬼

see styles
diān guǐ
    dian1 gui3
tien kuei
a confounded ghost

大顚

see styles
dà diān
    da4 dian1
ta tien
 Daiten
Da Dian, the appellation of a famous monk and writer, named 寶通 Baotong, whom tigers followed; he died at 93 years of age in A. D. 824; author of 般若波羅蜜多心經 and 金剛經釋義.

石顚

see styles
shí diān
    shi2 dian1
shih tien
 Sekiten
Seokjeon

顚倒時

see styles
diān dào shí
    dian1 dao4 shi2
tien tao shih
when [one is] confused

顚倒者

see styles
diān dào zhě
    dian1 dao4 zhe3
tien tao che
[in a state of]confusion

顚倒見

see styles
diān dào jiàn
    dian1 dao4 jian4
tien tao chien
distorted view(s)

顚倒識

see styles
diān dǎo shì
    dian1 dao3 shi4
tien tao shih
distorted consciousnesses

一顚迦

see styles
yī diān jiā
    yi1 dian1 jia1
i tien chia
 ittenka
idem 一闡提迦.

七顚倒

see styles
qī diān dào
    qi1 dian1 dao4
ch`i tien tao
    chi tien tao
 shichi tentō
v. 顛倒; viparyaya, the seven inversions, or upside-downs, i.e. contrary or false positions — 想, 見, 心, 常無常, 苦築, 淨不淨, 我無我.

三顚倒

see styles
sān diān dào
    san1 dian1 dao4
san tien tao
 san tendō
The three subversions or subverters: (evil) thoughts, (false) views, and (a deluded) mind.

不顚倒

see styles
bù diān dǎo
    bu4 dian1 dao3
pu tien tao
 futendō
without cognitive distortion

八顚倒

see styles
bā diān dào
    ba1 dian1 dao4
pa tien tao
 hachi tendō
The eight upside-down views: heretics believe in 常樂我淨 permanence, pleasure, personality, and purity; the two Hīnayāna vehicles deny these both now and in nirvāṇa. Mahāyāna denies them now, but asserts them in nirvāṇa. Also 八倒.

四顚倒

see styles
sì diān dǎo
    si4 dian1 dao3
ssu tien tao
 shi tendō
four distortions

心顚倒

see styles
xīn diān dào
    xin1 dian1 dao4
hsin tien tao
 shin tendō
subtle wrong notions

想顚倒

see styles
xiǎng diān dào
    xiang3 dian1 dao4
hsiang tien tao
 sō tendō
Inverted thoughts or perceptions, i.e. the illusion of regarding the seeming as real.

我顚倒

see styles
wǒ diān dào
    wo3 dian1 dao4
wo tien tao
 ga tendō
The illusion that the ego is real; also the incorrect view that the nirvana-ego is non-ego. One of the 四倒.

有顚倒

see styles
yǒu diān dào
    you3 dian1 dao4
yu tien tao
 u tendō
is confused

無顚倒


无顚倒

see styles
wú diān dào
    wu2 dian1 dao4
wu tien tao
 mu tendō
undistorted

見顚倒


见顚倒

see styles
jiàn diān dào
    jian4 dian1 dao4
chien tien tao
 ken tendō
To see things upside down; to regard illusion as reality.

離顚倒


离顚倒

see styles
lí diān dào
    li2 dian1 dao4
li tien tao
 ri tendō
without cognitive distortion

非顚倒

see styles
fēi diān dào
    fei1 dian1 dao4
fei tien tao
not distorted

顚倒夢想

see styles
diān dǎo mèng xiǎng
    dian1 dao3 meng4 xiang3
tien tao meng hsiang
distortion and delusion

顚倒忘想

see styles
diān dào wàng xiǎng
    dian1 dao4 wang4 xiang3
tien tao wang hsiang
Upside-down and delusive ideas.

四種顚倒


四种顚倒

see styles
sì zhǒng diān dào
    si4 zhong3 dian1 dao4
ssu chung tien tao
 shi shu tendō
four kinds of errors

妄想顚倒

see styles
wàng xiǎng diān dào
    wang4 xiang3 dian1 dao4
wang hsiang tien tao
 mōsō tendō
deluded and distorted

無顚倒性


无顚倒性

see styles
wú diān dào xìng
    wu2 dian1 dao4 xing4
wu tien tao hsing
 mu tendō shō
undistorted-ness

無顚倒智


无顚倒智

see styles
wú diān dào zhì
    wu2 dian1 dao4 zhi4
wu tien tao chih
 mu tendō chi
undistorted cognition

虛妄顚倒


虚妄顚倒

see styles
xū wàng diān dào
    xu1 wang4 dian1 dao4
hsü wang tien tao
 komō tendō
cognitive distortion

阿顚底迦

see styles
ā diān dǐ jiā
    a1 dian1 di3 jia1
a tien ti chia
 atenteika
ātyantika, final, endless, tr. by 畢竟 to or at the end, e.g. no mind for attaining Buddhahood; cf. 阿闡.

Variations:
顛末
顚末

see styles
 tenmatsu
    てんまつ
details (of an incident, event, etc.); whole story; course of events; facts; circumstances; particulars

四種非顚倒


四种非顚倒

see styles
sì zhǒng fēi diān dào
    si4 zhong3 fei1 dian1 dao4
ssu chung fei tien tao
 shi shu hi tendō
four kinds of non-distorted teaching

一切妄想顚倒

see styles
yī qiè wàng xiǎng diān dào
    yi1 qie4 wang4 xiang3 dian1 dao4
i ch`ieh wang hsiang tien tao
    i chieh wang hsiang tien tao
 issai mōsō tendō
all illusions and distortions

無顚倒智發起


无顚倒智发起

see styles
wú diān dào zhì fā qǐ
    wu2 dian1 dao4 zhi4 fa1 qi3
wu tien tao chih fa ch`i
    wu tien tao chih fa chi
 mu tendō chi hokki
initiated by undistorted cognition

Variations:
動転
動顛
動顚

see styles
 douten / doten
    どうてん
(noun/participle) (1) (See 気が動転する) disturbance of mind; losing one's head; being upset; being astonished; being frightened; (noun/participle) (2) transition; changing; moving

Variations:
山巓
山顛
山顚

see styles
 santen
    さんてん
(See 山頂・さんちょう) summit (of a mountain)

Variations:
転蹶
顛蹶
顚蹶

see styles
 tenketsu
    てんけつ
(noun/participle) (rare) stumbling; tripping; failure

Variations:
冠履転倒
冠履顚倒

see styles
 kanritentou / kanritento
    かんりてんとう
(yoji) (rare) disorder; chaos; inversion

Variations:
動転
動顛(rK)
動顚(rK)

see styles
 douten / doten
    どうてん
(n,vs,vi) (1) (See 気が動転する) disturbance of mind; losing one's head; being upset; being astonished; being frightened; (n,vs,vi) (2) transition; changing; moving

Variations:
転覆(P)
顛覆(rK)
顚覆(rK)

see styles
 tenpuku
    てんぷく
(n,vs,vt,vi) (1) overturning; capsizing; (n,vs,vt,vi) (2) overthrow (e.g. of a government)

Variations:
不列顛(ateji)
不列顚(ateji)

see styles
 buriten
    ブリテン
(kana only) (See グレートブリテン) Britain (island); Great Britain

Variations:
転覆(P)
顛覆
転ぷく
顚覆(oK)

see styles
 tenpuku
    てんぷく
(noun/participle) (1) overturning; capsizing; (noun/participle) (2) overthrow (e.g. of a government)

Variations:
不列顛(ateji)(rK)
不列顚(ateji)(rK)

see styles
 buriten
    ブリテン
(kana only) (See グレートブリテン) Britain (island); Great Britain

Variations:
転覆(P)
顛覆(rK)
顚覆(rK)
転ぷく(sK)

see styles
 tenpuku
    てんぷく
(n,vs,vt,vi) (1) overturning; capsizing; (n,vs,vt,vi) (2) overthrow (e.g. of a government)

Variations:
七転八倒
七顛八倒(rK)
七顚八倒(rK)

see styles
 shichitenbattou; shittenbattou / shichitenbatto; shittenbatto
    しちてんばっとう; しってんばっとう
(n,vs,vi) (yoji) tossing oneself about in great pain; writhing in agony

Variations:
本末転倒
本末顛倒(rK)
本末顚倒(rK)

see styles
 honmatsutentou / honmatsutento
    ほんまつてんとう
(n,vs,vi) (yoji) putting the cart before the horse; mistaking the means for the end; getting one's priorities backwards

Variations:
大ブリテン
大不列顛(ateji)
大不列顚(ateji)

see styles
 daiburiten
    だいブリテン
(See グレートブリテン) Great Britain (island)

Variations:
大ブリテン
大不列顛(ateji)(rK)
大不列顚(ateji)(rK)

see styles
 daiburiten
    だいブリテン
(See グレートブリテン) Great Britain (island)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 49 results for "顚" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary