Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 437 total results for your search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

有頂處


有顶处

see styles
yǒu dǐng chù
    you3 ding3 chu4
yu ting ch`u
    yu ting chu
 uchōsho
the peak of existence

機頂盒


机顶盒

see styles
jī dǐng hé
    ji1 ding3 he2
chi ting ho
set-top box

歇山頂


歇山顶

see styles
xiē shān dǐng
    xie1 shan1 ding3
hsieh shan ting
(East Asian) hip-and-gable roof

法灌頂


法灌顶

see styles
fǎ guàn dǐng
    fa3 guan4 ding3
fa kuan ting
 hō kanjō
dharma-consecration

準天頂

see styles
 juntenchou / juntencho
    じゅんてんちょう
{astron} quasi-zenith

灌頂位


灌顶位

see styles
guàn dǐng wèi
    guan4 ding3 wei4
kuan ting wei
 kanchōi
stage of consecration

灌頂住


灌顶住

see styles
guàn dǐng zhù
    guan4 ding3 zhu4
kuan ting chu
 kanjō jū
The tenth stage of a bodhisattva when he is anointed by the Buddhas as a Buddha.

灌頂已


灌顶已

see styles
guàn dǐng yǐ
    guan4 ding3 yi3
kuan ting i
 kanjō i
has undergone consecration

灌頂滝

see styles
 kanjougataki / kanjogataki
    かんじょうがたき
(place-name) Kanjōgataki

灌頂經


灌顶经

see styles
guàn dǐng jīng
    guan4 ding3 jing1
kuan ting ching
 Kanjō kyō
Sūtra of Consecration

火頂山


火顶山

see styles
huǒ dǐng shān
    huo3 ding3 shan1
huo ting shan
 Kachōsan
A peak near Tiantai, where the founder of that school overcame Māra.

無見頂


无见顶

see styles
wú jiàn dǐng
    wu2 jian4 ding3
wu chien ting
 muken chō
invisible crown

玉皇頂


玉皇顶

see styles
yù huáng dǐng
    yu4 huang2 ding3
yü huang ting
Jade Emperor Peak on Mt Tai in Shandong

白頂䳭


白顶䳭

see styles
bái dǐng jí
    bai2 ding3 ji2
pai ting chi
(bird species of China) pied wheatear (Oenanthe pleschanka)

白頂鵐


白顶鹀

see styles
bái dǐng wú
    bai2 ding3 wu2
pai ting wu
(bird species of China) white-capped bunting (Emberiza stewarti)

白頂鵖


白顶鵖

see styles
bái dǐng bī
    bai2 ding3 bi1
pai ting pi
(bird species of China) pied wheatear (Oenanthe pleschanka)

白骨頂


白骨顶

see styles
bái gǔ dǐng
    bai2 gu3 ding3
pai ku ting
coot

真骨頂

see styles
 shinkocchou / shinkoccho
    しんこっちょう
one's true worth; one's true self; what one is really made of

紅頂鶥


红顶鹛

see styles
hóng dǐng méi
    hong2 ding3 mei2
hung ting mei
(bird species of China) chestnut-capped babbler (Timalia pileata)

絶頂期

see styles
 zecchouki / zecchoki
    ぜっちょうき
peak period; pinnacle; prime; zenith; glory days

舌頂音

see styles
 zecchouon / zecchoon
    ぜっちょうおん
{ling} coronal; coronal consonant

花頂山

see styles
 kachouzan / kachozan
    かちょうざん
(surname) Kachōzan

茅屋頂


茅屋顶

see styles
máo wū dǐng
    mao2 wu1 ding3
mao wu ting
thatch roof

華頂宮

see styles
 kachounomiya / kachonomiya
    かちょうのみや
(surname) Kachōnomiya

華頂山

see styles
 kachouzan / kachozan
    かちょうざん
(surname) Kachōzan

請求頂

see styles
 seikyuukou / sekyuko
    せいきゅうこう
(irregular kanji usage) claim (esp. in a patent)

車頂架


车顶架

see styles
chē dǐng jià
    che1 ding3 jia4
ch`e ting chia
    che ting chia
roof rack

金剛頂


金刚顶

see styles
jīn gāng dǐng
    jin1 gang1 ding3
chin kang ting
 kongō chō
The diamond apex or crown, a general name of the esoteric doctrines and sutras of Vairocana. The sutra金剛經 is the authority for the金剛宗 sect.

須彌頂


须弥顶

see styles
xū mí dǐng
    xu1 mi2 ding3
hsü mi ting
Merukūṭa, second son of Mahābhijñā, whose name is 須蜜羅天 Abhirati.

頭頂葉

see styles
 touchouyou / tochoyo
    とうちょうよう
parietal lobe

頭頂部

see styles
 touchoubu / tochobu
    とうちょうぶ
calvaria; area at top of head; parietal

頭頂骨

see styles
 touchoukotsu / tochokotsu
    とうちょうこつ
the parietal bone

顱頂眼

see styles
 rochougan / rochogan
    ろちょうがん
{anat} parietal eye; third eye; pineal eye

骨頂雞


骨顶鸡

see styles
gǔ dǐng jī
    gu3 ding3 ji1
ku ting chi
(bird species of China) Eurasian coot (Fulica atra)

鶏頂山

see styles
 keichouzan / kechozan
    けいちょうざん
(personal name) Keichōzan

頂きます

see styles
 itadakimasu
    いただきます
(expression) (kana only) expression of gratitude before meals

頂けない

see styles
 itadakenai
    いただけない
(expression) unacceptable; unsatisfactory

頂上会談

see styles
 choujoukaidan / chojokaidan
    ちょうじょうかいだん
summit conference

頂上宿舎

see styles
 choujoushukusha / chojoshukusha
    ちょうじょうしゅくしゃ
(place-name) Chōjōshukusha

頂上小屋

see styles
 choujougoya / chojogoya
    ちょうじょうごや
(place-name) Chōjōgoya

頂上山荘

see styles
 choujousansou / chojosanso
    ちょうじょうさんそう
(place-name) Chōjōsansō

頂名冒姓


顶名冒姓

see styles
dǐng míng mào xìng
    ding3 ming2 mao4 xing4
ting ming mao hsing
to pretend to be sb else

頂天立地


顶天立地

see styles
dǐng tiān lì dì
    ding3 tian1 li4 di4
ting t`ien li ti
    ting tien li ti
lit. able to support both heaven and earth; of indomitable spirit (idiom)

頂点法線

see styles
 choutenhousen / chotenhosen
    ちょうてんほうせん
{comp} vertex normal

頂禮佛足

see styles
dǐng lǐ fó zú
    ding3 li3 fo2 zu2
ting li fo tsu
bowing one's head to the feet of the Buddha

頂禮膜拜


顶礼膜拜

see styles
dǐng lǐ mó bài
    ding3 li3 mo2 bai4
ting li mo pai
to prostrate oneself in worship (idiom); (fig.) to worship; to bow down to

頂端細胞

see styles
 choutansaibou / chotansaibo
    ちょうたんさいぼう
apical cell

頂門具眼

see styles
dǐng mén jù yǎn
    ding3 men2 ju4 yan3
ting men chü yen
the single [wisdom] eye at the top of the head

頂門壯戶


顶门壮户

see styles
dǐng mén zhuàng hù
    ding3 men2 zhuang4 hu4
ting men chuang hu
to support the family business (idiom)

頂頭上司


顶头上司

see styles
dǐng tóu shàng si
    ding3 tou2 shang4 si5
ting t`ou shang ssu
    ting tou shang ssu
one's immediate superior

頂風停止


顶风停止

see styles
dǐng fēng tíng zhǐ
    ding3 feng1 ting2 zhi3
ting feng t`ing chih
    ting feng ting chih
to lie to (facing the wind)

お涙頂戴

see styles
 onamidachoudai / onamidachodai
    おなみだちょうだい
(noun - becomes adjective with の) tearjerker; sob story; maudlin tale

一心頂禮


一心顶礼

see styles
yī xīn dǐng lǐ
    yi1 xin1 ding3 li3
i hsin ting li
 isshin chōrai
to bow with wholehearted reverence

三種灌頂


三种灌顶

see styles
sān zhǒng guàn dǐng
    san1 zhong3 guan4 ding3
san chung kuan ting
 sanshu kanjō
Three kinds of baptism: (1) (a) 摩 Every Buddha baptizes a disciple by laying a hand on his head; (b) 授記灌 by predicting Buddhahood to him; (c) 放光灌 by revealing his glory to him to his profit. (2) Shingon has (a) baptism on acquiring the mystic word; (b) on remission of sin and prayer for blessing and protection; (c) on seeking for reward in the next life.

中氣層頂


中气层顶

see styles
zhōng qì céng dǐng
    zhong1 qi4 ceng2 ding3
chung ch`i ts`eng ting
    chung chi tseng ting
mesopause; top of mesosphere

乃至有頂


乃至有顶

see styles
nǎi zhì yǒu dǐng
    nai3 zhi4 you3 ding3
nai chih yu ting
 naishi uchō
...up to the highest level of [material] existence

二種灌頂


二种灌顶

see styles
èr zhǒng guàn dǐng
    er4 zhong3 guan4 ding3
erh chung kuan ting
 nishu kanchō
Two forms of esoteric baptism, v. 灌.

五佛灌頂


五佛灌顶

see styles
wǔ fó guàn dǐng
    wu3 fo2 guan4 ding3
wu fo kuan ting
 gobutsu kanjō
Baptism with five vases of perfumed water, symbol of Buddha-wisdom in its five forms.

五佛頂尊


五佛顶尊

see styles
wǔ fó dǐng zūn
    wu3 fo2 ding3 zun1
wu fo ting tsun
 gobutchōson
five buddha attendants

五佛頂法


五佛顶法

see styles
wǔ fó dǐng fǎ
    wu3 fo2 ding3 fa3
wu fo ting fa
 go butchō hō
The forms, colors, symbols, etc., of the 五佛.

五佛頂經


五佛顶经

see styles
wǔ fó dǐng jīng
    wu3 fo2 ding3 jing1
wu fo ting ching
 Go butchō kyō
Abbreviation for— 一字佛輪王經. There is also a 五佛三昧陀羅尼經 translated by Bodhiruci circa A. D. 503.

五甁灌頂


五甁灌顶

see styles
wǔ píng guàn dǐng
    wu3 ping2 guan4 ding3
wu p`ing kuan ting
    wu ping kuan ting
 gobyō kanjō
Baptism with water of the five vases 五甁 representing the wisdom of the five Buddhas 五佛.

五種灌頂


五种灌顶

see styles
wǔ zhǒng guàn dǐng
    wu3 zhong3 guan4 ding3
wu chung kuan ting
 goshu kanjō
The five abhiṣecanī baptisms of the esoteric school— for ordaining ācāryas, teachers, or preachers of the Law: for admitting disciples: for putting an end to calamities or suffering for sins; for advancement, or success; and for controlling (evil spirits ) or getting rid of difficulties, cf. 五種修法. Also, baptism of light: of sweet dew (i. e. perfume): of the 'germ-word' as seed; of the five baptismal signs of wisdom made on the forehead, shoulders, heart, and throat, indicating the five Dhyāni-Buddhas; and of the ' true word' on the breast.

五頂輪王


五顶轮王

see styles
wǔ dǐng lún wáng
    wu3 ding3 lun2 wang2
wu ting lun wang
 gochō rinnō
idem 五佛尊.

人気絶頂

see styles
 ninkizecchou / ninkizeccho
    にんきぜっちょう
height of one's popularity; peak of one's popularity

仏頂尊勝

see styles
 buchousonshou / buchosonsho
    ぶちょうそんしょう
{Buddh} Usnisavijaya; Victorious Goddess of the Chignon

付法灌頂


付法灌顶

see styles
fù fǎ guàn dǐng
    fu4 fa3 guan4 ding3
fu fa kuan ting
 fuhō kanjō
consecration of the dharma-transmission

伝法灌頂

see styles
 denboukanjou / denbokanjo
    でんぼうかんじょう
{Buddh} (See 阿闍梨・2) consecration ritual for the conferral of the status of Acharya (in esoteric Buddhism)

傳法灌頂


传法灌顶

see styles
chuán fǎ guàn dǐng
    chuan2 fa3 guan4 ding3
ch`uan fa kuan ting
    chuan fa kuan ting
 denbō kanjō
coronation of the dharma-transmission

元頂妙寺

see styles
 motochoumyouji / motochomyoji
    もとちょうみょうじ
(place-name) Motochōmyouji

光聚佛頂


光聚佛顶

see styles
guāng jù fó dǐng
    guang1 ju4 fo2 ding3
kuang chü fo ting
 Kōjubutchō
one of the five 佛 q. v.

具支灌頂


具支灌顶

see styles
jù zhī guàn dǐng
    ju4 zhi1 guan4 ding3
chü chih kuan ting
 gushi kanjō
One of the three abhiṣeka or baptisms of the 大日經. A ceremonial sprinkling of the head of a monarch at his investiture with water from the seas and rivers (in his domain). It is a mode also employed in the investiture of certain high officials of Buddhism.

冒名頂替


冒名顶替

see styles
mào míng dǐng tì
    mao4 ming2 ding3 ti4
mao ming ting t`i
    mao ming ting ti
to assume sb's name and take his place (idiom); to impersonate; to pose under a false name

古仏頂町

see styles
 kobutsuchoumachi / kobutsuchomachi
    こぶつちょうまち
(place-name) Kobutsuchōmachi

四種灌頂


四种灌顶

see styles
sì zhǒng guàn dǐng
    si4 zhong3 guan4 ding3
ssu chung kuan ting
 shi shu kanjō
four consecrations

地心天頂

see styles
 chishintenchou / chishintencho
    ちしんてんちょう
geocentric zenith

堤頂大路


堤顶大路

see styles
dī dǐng dà lù
    di1 ding3 da4 lu4
ti ting ta lu
promenade

大佛頂經


大佛顶经

see styles
dà fó dǐng jīng
    da4 fo2 ding3 jing1
ta fo ting ching
 Dai butchō kyō
Da foding jing

大法灌頂


大法灌顶

see styles
dà fǎ guàn dǐng
    da4 fa3 guan4 ding3
ta fa kuan ting
 daihō kanjō
the consecration of the great dharma

天文天頂

see styles
 tenmontenchou / tenmontencho
    てんもんてんちょう
astronomical zenith

天頂距離

see styles
 tenchoukyori / tenchokyori
    てんちょうきょり
the zenith distance

富士山頂

see styles
 fujisanchou / fujisancho
    ふじさんちょう
summit of Mt. Fuji; peak of Mt. Fuji

封頂儀式


封顶仪式

see styles
fēng dǐng yí shì
    feng1 ding3 yi2 shi4
feng ting i shih
ceremony of capping the roof (to mark the completion of a building project)

對流層頂


对流层顶

see styles
duì liú céng dǐng
    dui4 liu2 ceng2 ding3
tui liu ts`eng ting
    tui liu tseng ting
tropopause; top of troposphere

帰命頂礼

see styles
 kimyouchourai / kimyochorai
    きみょうちょうらい
(yoji) {Buddh} most formal form of a prayer

平頂山市


平顶山市

see styles
píng dǐng shān shì
    ping2 ding3 shan1 shi4
p`ing ting shan shih
    ping ting shan shih
Pingdingshan, prefecture-level city in Henan

御涙頂戴

see styles
 onamidachoudai / onamidachodai
    おなみだちょうだい
(noun - becomes adjective with の) tearjerker; sob story; maudlin tale

愚の骨頂

see styles
 gunokocchou / gunokoccho
    ぐのこっちょう
(exp,n) (idiom) the height of folly; sheer stupidity

成就灌頂


成就灌顶

see styles
chéng jiù guàn dǐng
    cheng2 jiu4 guan4 ding3
ch`eng chiu kuan ting
    cheng chiu kuan ting
 jōshū kanjō
the consecration of attainment

押し頂く

see styles
 oshiitadaku / oshitadaku
    おしいただく
(transitive verb) to accept an object and hold it reverently over one's head

摩頂放踵


摩顶放踵

see styles
mó dǐng fàng zhǒng
    mo2 ding3 fang4 zhong3
mo ting fang chung
to rub one's head and heels (idiom); to slave for the benefit of others; to wear oneself out for the general good

放光佛頂


放光佛顶

see styles
fàng guāng fó dǐng
    fang4 guang1 fo2 ding3
fang kuang fo ting
 Hōkō butchō
Tejorāśi-cakravarttī

有頂天外

see styles
 uchoutengai / uchotengai
    うちょうてんがい
(yoji) beside oneself with joy; in raptures; in an ecstasy of delight

棕頂樹鶯


棕顶树莺

see styles
zòng dǐng shù yīng
    zong4 ding3 shu4 ying1
tsung ting shu ying
(bird species of China) grey-sided bush warbler (Cettia brunnifrons)

歸命頂禮


归命顶礼

see styles
guī mìng dǐng lǐ
    gui1 ming4 ding3 li3
kuei ming ting li
 kimyō chōrai
prostrating in homage

殊勝灌頂


殊胜灌顶

see styles
shū shèng guàn dǐng
    shu1 sheng4 guan4 ding3
shu sheng kuan ting
 shushō kanjō
exceptional consecration

灌灑其頂


灌洒其顶

see styles
guàn sǎ qí dǐng
    guan4 sa3 qi2 ding3
kuan sa ch`i ting
    kuan sa chi ting
 kansai ki chō
sprinkled

火聚佛頂


火聚佛顶

see styles
huǒ jù fó dǐng
    huo3 ju4 fo2 ding3
huo chü fo ting
 Kaju butchō
光聚佛; 放光 or 放光佛 One of the five 佛預, i. e. one of the incarnations of Śākyamuni, whose Indian name is given as 帝聚羅研羯羅縛哩底 Tejorāśi-cakravarttī, called by Shingon 神通金剛; this incarnation is placed fourth on Śākyamuni's left in the Garbhadhātu.

無能見頂


无能见顶

see styles
wú néng jiàn dǐng
    wu2 neng2 jian4 ding3
wu neng chien ting
 mu nō ken chō
unable to see its head (?)

無見頂相


无见顶相

see styles
wú jiàn dǐng xiàng
    wu2 jian4 ding3 xiang4
wu chien ting hsiang
 muken chōsō
The uṣṇīṣa, or lump, on Buddha's head, called 'the invisible mark on the head', because it was supposed to contain an invisible sign; perhaps because it was covered.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345>

This page contains 100 results for "頂" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary