Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 996 total results for your search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

波離婆闍迦


波离婆阇迦

see styles
bō lí pó shé jiā
    bo1 li2 po2 she2 jia1
po li p`o she chia
    po li po she chia
 Haribajaka
Parivrājaka

波離間投げ

see styles
 harimanage
    はりまなげ
{sumo} backward belt throw

浜離宮庭園

see styles
 hamarikyuuteien / hamarikyuteen
    はまりきゅうていえん
(place-name) Hamarikyūteien

浮き世離れ

see styles
 ukiyobanare
    うきよばなれ
(can be adjective with の) unworldly; other-worldly; free from worldliness

煩惱障離繫


烦恼障离系

see styles
fán nǎo zhàng lí xì
    fan2 nao3 zhang4 li2 xi4
fan nao chang li hsi
 bonnō shō rike
free from the tethers of the afflictive hindrances

生殖的隔離

see styles
 seishokutekikakuri / seshokutekikakuri
    せいしょくてきかくり
reproductive isolation

発送電分離

see styles
 hassoudenbunri / hassodenbunri
    はっそうでんぶんり
separation of electrical power production from power distribution and transmission

真近点離角

see styles
 shinkintenrikaku
    しんきんてんりかく
{astron} true anomaly

短距離競走

see styles
 tankyorikyousou / tankyorikyoso
    たんきょりきょうそう
short-distance race; sprint; dash

社会的距離

see styles
 shakaitekikyori
    しゃかいてききょり
social distance

等距離外交

see styles
 toukyorigaikou / tokyorigaiko
    とうきょりがいこう
evenhanded foreign policy; equidistant foreign policy

肌身離さず

see styles
 hadamihanasazu
    はだみはなさず
(adv,exp) (carrying) close to one's person; next to the skin

西野離宮町

see styles
 nishinorikyuuchou / nishinorikyucho
    にしのりきゅうちょう
(place-name) Nishinorikyūchō

解離性障害

see styles
 kairiseishougai / kairiseshogai
    かいりせいしょうがい
dissociative disorder

距離を置く

see styles
 kyoriooku
    きょりをおく
(exp,v5k) to distance oneself (from); to keep (something or someone) at a distance; to maintain a distance (from)

距離を開く

see styles
 kyoriohiraku
    きょりをひらく
(exp,v5k) to open the distance

距離產生美


距离产生美

see styles
jù lí chǎn shēng měi
    ju4 li2 chan3 sheng1 mei3
chü li ch`an sheng mei
    chü li chan sheng mei
absence makes the heart grow fonder

軌道離心率

see styles
 kidourishinritsu / kidorishinritsu
    きどうりしんりつ
{astron} orbital eccentricity

農道離着場

see styles
 noudourichakujou / nodorichakujo
    のうどうりちゃくじょう
(place-name) Noudourichakujō

近日点距離

see styles
 kinjitsutenkyori
    きんじつてんきょり
perihelion distance

遊離基反応

see styles
 yuurikihannou / yurikihanno
    ゆうりきはんのう
reaction of free radicals

遊離脂肪酸

see styles
 yuurishibousan / yurishibosan
    ゆうりしぼうさん
{chem} free fatty acid; unesterified fatty acid

遠く離れて

see styles
 tookuhanarete
    とおくはなれて
(expression) at a long distance

遠心分離機

see styles
 enshinbunriki
    えんしんぶんりき
centrifuge; centrifugal machine

遠心分離法

see styles
 enshinbunrihou / enshinbunriho
    えんしんぶんりほう
centrifugal separation method; centrifuge process; centrifugation method

遠距離介護

see styles
 enkyorikaigo
    えんきょりかいご
long-distance care; looking after someone from far away

遠距離恋愛

see styles
 enkyorirenai
    えんきょりれんあい
long distance relationship

遠距離監視


远距离监视

see styles
yuǎn jù lí jiān shì
    yuan3 ju4 li2 jian1 shi4
yüan chü li chien shih
off-site monitoring

遠離善知識


远离善知识

see styles
yuǎn lí shàn zhī shì
    yuan3 li2 shan4 zhi1 shi4
yüan li shan chih shih
 onri zenchishiki
distantly removed from good Buddhist teachers

鋰離子電池


锂离子电池

see styles
lǐ lí zǐ diàn chí
    li3 li2 zi3 dian4 chi2
li li tzu tien ch`ih
    li li tzu tien chih
lithium ion battery

長距離会社

see styles
 choukyorigaisha / chokyorigaisha
    ちょうきょりがいしゃ
{comp} long distance company

長距離依存

see styles
 choukyoriizon / chokyorizon
    ちょうきょりいぞん
long-distance dependency (dependencies)

長距離列車

see styles
 choukyoriressha / chokyoriressha
    ちょうきょりれっしゃ
long-distance train

長距離打者

see styles
 choukyoridasha / chokyoridasha
    ちょうきょりだしゃ
{baseb} slugger; heavy hitter

長距離比賽


长距离比赛

see styles
cháng jù lí bǐ sài
    chang2 ju4 li2 bi3 sai4
ch`ang chü li pi sai
    chang chü li pi sai
marathon (sports)

長距離競走

see styles
 choukyorikyousou / chokyorikyoso
    ちょうきょりきょうそう
long-distance race

長距離走者

see styles
 choukyorisousha / chokyorisosha
    ちょうきょりそうしゃ
long-distance runner

長距離輸送

see styles
 choukyoriyusou / chokyoriyuso
    ちょうきょりゆそう
long-distance transportation (transport, haulage)

長距離電話

see styles
 choukyoridenwa / chokyoridenwa
    ちょうきょりでんわ
long-distance call; trunk call

長距離電車

see styles
 choukyoridensha / chokyoridensha
    ちょうきょりでんしゃ
long-distance train; long-haul train

長距離飛行

see styles
 choukyorihikou / chokyorihiko
    ちょうきょりひこう
long(-range) flight

陰離子部位


阴离子部位

see styles
yīn lí zǐ bù wèi
    yin1 li2 zi3 bu4 wei4
yin li tzu pu wei
anionic site

電離放射線

see styles
 denrihoushasen / denrihoshasen
    でんりほうしゃせん
ionizing radiation

非卽非離蘊

see styles
fēi jí fēi lí yùn
    fei1 ji2 fei1 li2 yun4
fei chi fei li yün
neither identical to nor different from the aggregates

飛び離れる

see styles
 tobihanareru
    とびはなれる
(v1,vi) to fly apart; to tower over; to be out of the ordinary

離四句絕百非


离四句绝百非

see styles
lí sì jù jué bǎi fēi
    li2 si4 ju4 jue2 bai3 fei1
li ssu chü chüeh pai fei
 ri shiku zetsu hyappi
free from the four lemmas, cutting off the one hundred negations

離垢日月光首


离垢日月光首

see styles
lí gòu rì yuè guāng shǒu
    li2 gou4 ri4 yue4 guang1 shou3
li kou jih yüeh kuang shou
 Riku nichigekkō shu
Candra-sūrya-vimala-prabhāsa-śrī

離散的データ

see styles
 risantekideeta
    りさんてきデータ
{comp} discrete data

離蓋趣愛言教


离盖趣爱言教

see styles
lí gài qù ài yán jiào
    li2 gai4 qu4 ai4 yan2 jiao4
li kai ch`ü ai yen chiao
    li kai chü ai yen chiao
 rikai shuai gonkyō
discourses that free one from obscurations and transcend attachment

離言諸有體事


离言诸有体事

see styles
lí yán zhū yǒu tǐ shì
    li2 yan2 zhu1 you3 ti3 shi4
li yen chu yu t`i shih
    li yen chu yu ti shih
 rigon sho utaiji
existence disconnected from language

Variations:
乖離
かい離

see styles
 kairi
    かいり
(n,vs,vi) (form) divergence; alienation; deviation; estrangement; separation; detachment

Variations:
剥離
はく離

see styles
 hakuri
    はくり
(n,vs,vt,vi) (1) detachment; coming off; peeling off; exfoliation; (n,vs,vi) (2) {physics} (flow) separation

つかず離れず

see styles
 tsukazuhanarezu
    つかずはなれず
(exp,adv) maintaining a reasonable distance; neutral position; indecision

ウィルス隔離

see styles
 irusukakuri
    ウィルスかくり
{comp} virus removal; virus sweep

ピヤンチク離

see styles
 piyanchikuhanare
    ピヤンチクはなれ
(place-name) Piyanchikuhanare

中島鳥羽離宮

see styles
 nakajimatobarikyuu / nakajimatobarikyu
    なかじまとばりきゅう
(place-name) Nakajimatobarikyū

中距離弾道弾

see styles
 chuukyoridandoudan / chukyoridandodan
    ちゅうきょりだんどうだん
{mil} intermediate-range ballistic missile

中距離核兵器

see styles
 chuukyorikakuheiki / chukyorikakuheki
    ちゅうきょりかくへいき
intermediate-range nuclear forces

中距離核戦力

see styles
 chuukyorikakusenryoku / chukyorikakusenryoku
    ちゅうきょりかくせんりょく
intermediate-range nuclear forces

二氧化碳隔離


二氧化碳隔离

see styles
èr yǎng huà tàn gé lí
    er4 yang3 hua4 tan4 ge2 li2
erh yang hua t`an ko li
    erh yang hua tan ko li
carbon sequestration; carbon dioxide sequestration

人種隔離政策

see styles
 jinshukakuriseisaku / jinshukakurisesaku
    じんしゅかくりせいさく
racial segregation; apartheid

付かず離れず

see styles
 tsukazuhanarezu
    つかずはなれず
(exp,adv) maintaining a reasonable distance; neutral position; indecision

劇団離風霊船

see styles
 gekidanriburesen
    げきだんりぶれせん
(person) Gekidan Riburesen

即かず離れず

see styles
 tsukazuhanarezu
    つかずはなれず
(exp,adv) maintaining a reasonable distance; neutral position; indecision

怛哩支伐離迦


怛哩支伐离迦

see styles
dá lī zhī fá lí jiā
    da2 li1 zhi1 fa2 li2 jia1
ta li chih fa li chia
 tarishibarika
tricīvaraka, the three garments of a monk.

手が離せない

see styles
 tegahanasenai
    てがはなせない
(exp,adj-i) (idiom) being unable to leave the work at hand; being right in the middle of something

旧浜離宮庭園

see styles
 kyuuhamarikyuuteien / kyuhamarikyuteen
    きゅうはまりきゅうていえん
(place-name) Kyūhamarikyūteien

旧芝離宮庭園

see styles
 kyuushibarikyuuteien / kyushibarikyuteen
    きゅうしばりきゅうていえん
(place-name) Kyūshibarikyūteien

最長不倒距離

see styles
 saichoufutoukyori / saichofutokyori
    さいちょうふとうきょり
day's longest successful jump

末佉梨劬奢離


末佉梨劬奢离

see styles
mò qū lí qú shē lí
    mo4 qu1 li2 qu2 she1 li2
mo ch`ü li ch`ü she li
    mo chü li chü she li
 Magari kushari
Maskari Gośālīputra

歸依法離塵尊


归依法离尘尊

see styles
guī yī fǎ lí chén zūn
    gui1 yi1 fa3 li2 chen2 zun1
kuei i fa li ch`en tsun
    kuei i fa li chen tsun
 kie hō rijin son
I take refuge in dharma, honored as stainless

毘舍離城結集


毘舍离城结集

see styles
pí shè lí chéng jié jí
    pi2 she4 li2 cheng2 jie2 ji2
p`i she li ch`eng chieh chi
    pi she li cheng chieh chi
 Bisharijō ketsujū
Vaiśālī Council

目が離せない

see styles
 megahanasenai
    めがはなせない
(expression) unable to take one's eyes off of something; having to keep a watchful eye on

社会距離戦略

see styles
 shakaikyorisenryaku
    しゃかいきょりせんりゃく
social distancing

聲聞正性離生


声闻正性离生

see styles
shēng wén zhèng xìng lí shēng
    sheng1 wen2 zheng4 xing4 li2 sheng1
sheng wen cheng hsing li sheng
 shōmon shōshō rishō
fully determined stages of the direct disciple

職場を離れる

see styles
 shokubaohanareru
    しょくばをはなれる
(exp,v1) to leave one's post; to walk out on one's job

胎盤早期剥離

see styles
 taibansoukihakuri / taibansokihakuri
    たいばんそうきはくり
{med} (See 常位胎盤早期剥離) placental abruption; abruptio placentae; premature separation of the normally implanted placenta

菩薩正性離生


菩萨正性离生

see styles
pú sà zhèng xìng lí shēng
    pu2 sa4 zheng4 xing4 li2 sheng1
p`u sa cheng hsing li sheng
    pu sa cheng hsing li sheng
 bosatsu shōshō rishō
bodhisattva's correct nature of freedom from affliction

萬變不離其宗


万变不离其宗

see styles
wàn biàn bù lí qí zōng
    wan4 bian4 bu4 li2 qi2 zong1
wan pien pu li ch`i tsung
    wan pien pu li chi tsung
many superficial changes but no departure from the original stand (idiom); plus ça change, plus ça reste la mème chose

親元を離れる

see styles
 oyamotoohanareru
    おやもとをはなれる
(exp,v1) to leave one's home (behind one); to leave one's parental roof; to leave the nest; to be out on one's own

親許を離れる

see styles
 oyamotoohanareru
    おやもとをはなれる
(exp,v1) to leave one's home (behind one); to leave one's parental roof; to leave the nest; to be out on one's own

趣入正性離生


趣入正性离生

see styles
qù rù zhèng xìng lí shēng
    qu4 ru4 zheng4 xing4 li2 sheng1
ch`ü ju cheng hsing li sheng
    chü ju cheng hsing li sheng
 shunyū shōshō rishō
entry into the true nature and escape from birth

距離を詰める

see styles
 kyoriotsumeru
    きょりをつめる
(exp,v1) to shorten the distance (between); to close the gap (e.g. on the leader); to get closer (e.g. to someone); to close in (on)

距離を開ける

see styles
 kyorioakeru
    きょりをあける
(exp,v1) to open some distance (e.g. with other people)

軌道の離心率

see styles
 kidounorishinritsu / kidonorishinritsu
    きどうのりしんりつ
orbital eccentricity

農道離着陸場

see styles
 noudourichakurikujou / nodorichakurikujo
    のうどうりちゃくりくじょう
(place-name) Noudourichakurikujō

遠距離分解能

see styles
 enkyoribunkainou / enkyoribunkaino
    えんきょりぶんかいのう
far surface resolution

都会を離れる

see styles
 tokaiohanareru
    とかいをはなれる
(exp,v1) to leave town

金融機関離れ

see styles
 kinyuukikanbanare / kinyukikanbanare
    きんゆうきかんばなれ
disintermediation; removing money from banks; seeking non-bank funds sources

非卽非離蘊我

see styles
fēi jí fēi lí yùn wǒ
    fei1 ji2 fei1 li2 yun4 wo3
fei chi fei li yün wo
the self that is neither identical to nor different from the aggregates

Variations:
離しょう
離漿

see styles
 rishou / risho
    りしょう
syneresis

Variations:
離漿
離しょう

see styles
 rishou / risho
    りしょう
{chem} syneresis

離れ離れになる

see styles
 hanarebanareninaru
    はなればなれになる
(exp,v5r) (See 離れ離れ) to be dispersed; to get separated

離垢紫金宿華王


离垢紫金宿华王

see styles
lí gòu zǐ jīn sù huā wáng
    li2 gou4 zi3 jin1 su4 hua1 wang2
li kou tzu chin su hua wang
 Riku shikon shukuke ō
Kamaladala-vimala-nakṣatra-rāja-saṃkusumitâbhijña

離婚を申請する

see styles
 rikonoshinseisuru / rikonoshinsesuru
    りこんをしんせいする
(exp,vs-i) to file for divorce

Variations:
分離器
分離機

see styles
 bunriki
    ぶんりき
separator; extractor

Variations:
水垢離
水ごり

see styles
 mizugori
    みずごり
cold-water ablutions (for spiritual purification)

クリーム分離器

see styles
 kuriimubunriki / kurimubunriki
    クリームぶんりき
cream separator; creamer

チャネル間分離

see styles
 chanerukanbunri
    チャネルかんぶんり
{comp} interchannel isolation

三句話不離本行


三句话不离本行

see styles
sān jù huà bù lí běn háng
    san1 ju4 hua4 bu4 li2 ben3 hang2
san chü hua pu li pen hang
to talk shop all the time (idiom)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910>

This page contains 100 results for "離" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary