Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 418 total results for your search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

新町附

see styles
 shinmachizuke
    しんまちづけ
(place-name) Shinmachizuke

日附印

see styles
 hizukein / hizuken
    ひづけいん
date stamp

木附沢

see styles
 kitsukezawa
    きつけざわ
(surname) Kitsukezawa

木附町

see styles
 kizukichou / kizukicho
    きづきちょう
(place-name) Kizukichō

東吉附

see styles
 higashikitsuke
    ひがしきつけ
(place-name) Higashikitsuke

水附町

see styles
 mizutsukichou / mizutsukicho
    みずつきちょう
(place-name) Mizutsukichō

池附山

see styles
 jizukiyama
    じづきやま
(place-name) Jizukiyama

海附岬

see styles
 kaizukemisaki
    かいづけみさき
(personal name) Kaizukemisaki

火附島

see styles
 hitsukejima
    ひつけじま
(place-name) Hitsukejima

玉川附

see styles
 tamagawazuki
    たまがわづき
(place-name) Tamagawazuki

田附町

see styles
 tazukechou / tazukecho
    たづけちょう
(place-name) Tazukechō

疏附縣


疏附县

see styles
shū fù xiàn
    shu1 fu4 xian4
shu fu hsien
Shufu county in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Ka1 shi2 di4 qu1], west Xinjiang

白附片

see styles
bái fù piàn
    bai2 fu4 pian4
pai fu p`ien
    pai fu pien
sliced white aconite (used in TCM)

目附石

see styles
 metsukeishi / metsukeshi
    めつけいし
(place-name) Metsukeishi

目附谷

see styles
 mekkotani
    めっこたに
(personal name) Mekkotani

稲附堰

see styles
 inetsukeseki
    いねつけせき
(place-name) Inetsukeseki

綱附森

see styles
 tsunatsukenomori
    つなつけのもり
(personal name) Tsunatsukenomori

羽附旭

see styles
 hanetsukuasahi
    はねつくあさひ
(place-name) Hanetsukuasahi

羽附町

see styles
 hanetsukuchou / hanetsukucho
    はねつくちょう
(place-name) Hanetsukuchō

藤附町

see styles
 fujitsukuchou / fujitsukucho
    ふじつくちょう
(place-name) Fujitsukuchō

西吉附

see styles
 nishikitsuke
    にしきつけ
(place-name) Nishikitsuke

見附け

see styles
 mitsuke
    みつけ
(irregular okurigana usage) (1) approach (to a castle gate); (2) front of a structural member

見附る

see styles
 mitsukeru
    みつける
    mikkeru
    みっける
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot; (2) to locate; to find (e.g. something missing); to find fault; (3) to be used to seeing; to be familiar with; (irregular okurigana usage) (ik) (transitive verb) (1) to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot; (2) to locate; to find (e.g. something missing); to find fault; (3) to be used to seeing; to be familiar with

見附島

see styles
 mitsukejima
    みつけじま
(place-name) Mitsukejima

見附川

see styles
 mitsukegawa
    みつけがわ
(place-name) Mitsukegawa

見附市

see styles
 mitsukeshi
    みつけし
(place-name) Mitsuke (city)

見附森

see styles
 mitsukemori
    みつけもり
(personal name) Mitsukemori

見附沢

see styles
 mitsukezawa
    みつけざわ
(place-name) Mitsukezawa

見附田

see styles
 mitsukeda
    みつけだ
(place-name) Mitsukeda

見附町

see styles
 mitsukechou / mitsukecho
    みつけちょう
(place-name) Mitsukechō

見附駅

see styles
 mitsukeeki
    みつけえき
(st) Mitsuke Station

門附け

see styles
 kadozuke
    かどづけ
    kadotsuke
    かどつけ
(noun/participle) door-to-door entertainment; door-to-door entertainer; strolling musician; street musician

随分附

see styles
 namusanzuke
    なむさんづけ
(place-name) Namusanzuke

隨分附

see styles
 namusanzuke
    なむさんづけ
(place-name) Namusanzuke

雲附山

see styles
 kumotsukiyama
    くもつきやま
(place-name) Kumotsukiyama

高日附

see styles
 takahizuki
    たかひづき
(place-name) Takahizuki

鳥谷附

see styles
 toriyazuku
    とりやづく
(place-name) Toriyazuku

黏附力

see styles
nián fù lì
    nian2 fu4 li4
nien fu li
adhesive force; adherence; coherence

附け狙う

see styles
 tsukenerau
    つけねらう
(transitive verb) to prowl after; to keep watch on

附加える

see styles
 tsukekuwaeru
    つけくわえる
(transitive verb) to add one thing to another

附加元件

see styles
fù jiā yuán jiàn
    fu4 jia1 yuan2 jian4
fu chia yüan chien
additional element; (computing) add-on; plug-in

附和随行

see styles
 fuwazuikou / fuwazuiko
    ふわずいこう
(noun/participle) (yoji) participating in something by merely following the leaders

附和雷同

see styles
 fuwaraidou / fuwaraido
    ふわらいどう
(noun/participle) (yoji) following blindly; following suit without reflection

附属病院

see styles
 fuzokubyouin / fuzokubyoin
    ふぞくびょういん
(place-name) Fuzoku Hospital

附帶損害


附带损害

see styles
fù dài sǔn hài
    fu4 dai4 sun3 hai4
fu tai sun hai
collateral damage (both as a legal term, and as a military euphemism)

附庸風雅


附庸风雅

see styles
fù yōng fēng yǎ
    fu4 yong1 feng1 ya3
fu yung feng ya
(of an uneducated person) to mingle with the cognoscenti; to pose as a culture lover; to be a culture snob; having pretensions to culture

附洲新田

see styles
 tsukisushinden
    つきすしんでん
(place-name) Tsukisushinden

附田雄剛

see styles
 tsukitayuugou / tsukitayugo
    つきたゆうごう
(person) Tsukita Yūgou (1977-)

附贅懸疣


附赘悬疣

see styles
fù zhuì xuán yóu
    fu4 zhui4 xuan2 you2
fu chui hsüan yu
superfluous or useless appendages; superfluities

世附大橋

see styles
 yozukuoohashi
    よづくおおはし
(place-name) Yozukuoohashi

住居附川

see styles
 sumaizukugawa
    すまいづくがわ
(place-name) Sumaizukugawa

南田附町

see styles
 minamitazukechou / minamitazukecho
    みなみたづけちょう
(place-name) Minamitazukechō

四不寄附

see styles
sì bù jì fù
    si4 bu4 ji4 fu4
ssu pu chi fu
 shi fukifu
The four to whom one does not entrust valuables— the old, for death is nigh; the distant, lest one has immediate need of them; the evil; or the 大力 strong; lest the temptation be too strong for the last two.

外加附件

see styles
wài jiā fù jiàn
    wai4 jia1 fu4 jian4
wai chia fu chien
add-on (software); plug-in (software)

夤緣攀附


夤缘攀附

see styles
yín yuán pān fù
    yin2 yuan2 pan1 fu4
yin yüan p`an fu
    yin yüan pan fu
to cling to the rich and powerful (idiom); to advance one's career by currying favor; social climbing

如蛆附骨

see styles
rú qū fù gǔ
    ru2 qu1 fu4 gu3
ju ch`ü fu ku
    ju chü fu ku
lit. like maggots feeding on a corpse (idiom); fig. fixed on something; to cling on without letting go; to pester obstinately

如蟻附膻


如蚁附膻

see styles
rú yǐ fù shān
    ru2 yi3 fu4 shan1
ju i fu shan
like ants pursuing a stink (idiom); the mob chases the rich and powerful; the crowd runs after trash

岩附祐治

see styles
 iwatsukiyuuji / iwatsukiyuji
    いわつきゆうじ
(person) Iwatsuki Yūji

岩附神社

see styles
 iwatsukijinja
    いわつきじんじゃ
(place-name) Iwatsuki Shrine

扳龍附鳳


扳龙附凤

see styles
bān lóng fù fèng
    ban1 long2 fu4 feng4
pan lung fu feng
hitching a ride to the sky on the dragon and phoenix (idiom); fig. currying favor with the rich and powerful in the hope of advancement

攀附權貴


攀附权贵

see styles
pān fù quán guì
    pan1 fu4 quan2 gui4
p`an fu ch`üan kuei
    pan fu chüan kuei
to cling to the powerful and rich (idiom); social climbing

攀龍附鳳


攀龙附凤

see styles
pān lóng fù fèng
    pan1 long2 fu4 feng4
p`an lung fu feng
    pan lung fu feng
see 扳龍鳳|扳龙凤[ban1 long2 fu4 feng4]

日附ノ鼻

see styles
 hizukenohana
    ひづけのはな
(personal name) Hizukenohana

浅附明子

see styles
 asatsukeharuko
    あさつけはるこ
(person) Asatsuke Haruko

炭附街道

see styles
 sumitsukekaidou / sumitsukekaido
    すみつけかいどう
(place-name) Sumitsukekaidō

牽強附會


牵强附会

see styles
qiān qiǎng fù huì
    qian1 qiang3 fu4 hui4
ch`ien ch`iang fu hui
    chien chiang fu hui
to make an irrelevant comparison or interpretation (idiom)

目附谷橋

see styles
 mekkotanihashi
    めっこたにはし
(place-name) Mekkotanihashi

穿鑿附會


穿凿附会

see styles
chuān záo fù huì
    chuan1 zao2 fu4 hui4
ch`uan tsao fu hui
    chuan tsao fu hui
(idiom) to make far-fetched claims; to offer outlandish explanations

羽附旭町

see styles
 hanetsukuasahichou / hanetsukuasahicho
    はねつくあさひちょう
(place-name) Hanetsukuasahichō

見附ける

see styles
 mitsukeru
    みつける
    mikkeru
    みっける
(ik) (transitive verb) (1) to discover; to find (e.g. an error in a book); to come across; to detect; to spot; (2) to locate; to find (e.g. something missing); to find fault; (3) to be used to seeing; to be familiar with

見附荒沢

see styles
 mitsukearasawa
    みつけあらさわ
(place-name) Mitsukearasawa

赤坂見附

see styles
 akasakamitsuke
    あかさかみつけ
(place-name) Akasaka-mitsuke

趨炎附勢


趋炎附势

see styles
qū yán fù shì
    qu1 yan2 fu4 shi4
ch`ü yen fu shih
    chü yen fu shih
to curry favor (idiom); playing up to those in power; social climbing

阿附迎合

see styles
 afugeigou / afugego
    あふげいごう
(noun/participle) (yoji) ingratiation; sycophancy

隨信附上


随信附上

see styles
suí xìn fù shàng
    sui2 xin4 fu4 shang4
sui hsin fu shang
enclosed with (this) letter

隨聲附和


随声附和

see styles
suí shēng fù hè
    sui2 sheng1 fu4 he4
sui sheng fu ho
to parrot other people's words (idiom); to chime in with others

鞞恕婆附

see styles
bǐ shù pó fù
    bi3 shu4 po2 fu4
pi shu p`o fu
    pi shu po fu
v. 毘 Viśvabhū.

魂不附體


魂不附体

see styles
hún bù fù tǐ
    hun2 bu4 fu4 ti3
hun pu fu t`i
    hun pu fu ti
lit. body and soul separated (idiom); fig. scared out of one's wits; beside oneself

Variations:
附置
付置

see styles
 fuchi
    ふち
(noun, transitive verb) (organizational) attachment; establishment

附け加える

see styles
 tsukekuwaeru
    つけくわえる
(transitive verb) to add one thing to another

附佛法外道

see styles
fù fó fǎ wài dào
    fu4 fo2 fa3 wai4 dao4
fu fo fa wai tao
 fu buppō gedō
Heretics within Buddhism.

Variations:
付す
附す

see styles
 fusu
    ふす
(transitive verb) (1) (See 付する・1) to affix; to append; to attach; (transitive verb) (2) (See 付する・2) to entrust; to refer; to handle (as such); (transitive verb) (3) (See 付する・3) to follow (the leader); (transitive verb) (4) (See 付する・4) to submit (a document, etc.)

Variations:
付会
附会

see styles
 fukai
    ふかい
(noun, transitive verb) (1) adding; connecting; joining; (noun, transitive verb) (2) (See 牽強付会) drawing a forced inference; forced analogy

Variations:
付則
附則

see styles
 fusoku
    ふそく
additional rules; by-laws; supplementary provisions; additional clauses

Variations:
付合
附合

see styles
 fugou / fugo
    ふごう
{law} accession

Variations:
付図
附図

see styles
 fuzu
    ふず
attached map, plan, diagram or chart

Variations:
付子
附子

see styles
 bushi; busu
    ぶし; ぶす
dried aconite root

Variations:
付庸
附庸

see styles
 fuyou / fuyo
    ふよう
dependency; vassal state

Variations:
付票
附票

see styles
 fuhyou / fuhyo
    ふひょう
tag; label

Variations:
付表
附表

see styles
 fuhyou / fuhyo
    ふひょう
attached list; appended chart, table or graph

Variations:
付言
附言

see styles
 fugen
    ふげん
(noun, transitive verb) saying in addition; postscript; additional remarks

Variations:
付託
附託

see styles
 futaku
    ふたく
(noun, transitive verb) committal; reference; submission (e.g. to committee); commitment

Variations:
付記
附記

see styles
 fuki
    ふき
(noun, transitive verb) addition; appendix; note; supplement

Variations:
付設
附設

see styles
 fusetsu
    ふせつ
(noun, transitive verb) annex; affiliated structure or institute

Variations:
付論
附論

see styles
 furon
    ふろん
(rare) conclusion; summing up (of a thesis or presentation)

Variations:
付議
附議

see styles
 fugi
    ふぎ
(noun, transitive verb) bringing up a matter; discussion; debate; submission (e.g. a measure); referral (e.g. bill to a committee); placing (e.g. item on an agenda)

Variations:
付随
附随

see styles
 fuzui
    ふずい
(n,vs,vi) being incident to; being accompanied by; being collateral with; being attached to

依附依止性

see styles
yī fù yī zhǐ xìng
    yi1 fu4 yi1 zhi3 xing4
i fu i chih hsing
 efu eji shō
sticking to the nature of the basis

八多町附物

see styles
 hatachoutsukumono / hatachotsukumono
    はたちょうつくもの
(place-name) Hatachōtsukumono

吸附洗消劑


吸附洗消剂

see styles
xī fù xǐ xiāo jì
    xi1 fu4 xi3 xiao1 ji4
hsi fu hsi hsiao chi
absorbing decontaminant

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345>

This page contains 100 results for "附" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary