Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 395 total results for your search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

鐘撞堂峠

see styles
 kanetsukidoutouge / kanetsukidotoge
    かねつきどうとうげ
(personal name) Kanetsukidoutōge

鐘樓怪人


钟楼怪人

see styles
zhōng lóu guài rén
    zhong1 lou2 guai4 ren2
chung lou kuai jen
The Hunchback of Notre-Dame by Victor Hugo 維克多·雨果|维克多·雨果[Wei2 ke4 duo1 · Yu3 guo3]

鐘状火山

see styles
 shoujoukazan / shojokazan
    しょうじょうかざん
(See 溶岩円頂丘) lava dome

鐘紡工場

see styles
 bousekikoujou / bosekikojo
    ぼうせきこうじょう
(place-name) Bouseki Factory

鐘釣温泉

see styles
 kanetsurionsen
    かねつりおんせん
(place-name) Kanetsurionsen

鐘鳴漏盡


钟鸣漏尽

see styles
zhōng míng lòu jìn
    zhong1 ming2 lou4 jin4
chung ming lou chin
past one's prime; in one's declining years

鐘鳴鼎食


钟鸣鼎食

see styles
zhōng míng dǐng shí
    zhong1 ming2 ding3 shi2
chung ming ting shih
extravagant lifestyle

一見鐘情


一见钟情

see styles
yī jiàn zhōng qíng
    yi1 jian4 zhong1 qing2
i chien chung ch`ing
    i chien chung ching
love at first sight (idiom)

入相の鐘

see styles
 iriainokane
    いりあいのかね
evening bell; vespers bell

半鐘泥棒

see styles
 hanshoudorobou / hanshodorobo
    はんしょうどろぼう
very tall person

夏田鐘甲

see styles
 natsudashoukou / natsudashoko
    なつだしょうこう
(person) Natsuda Shoukou

大鐘稔彦

see styles
 ooganetoshihiko
    おおがねとしひこ
(person) Oogane Toshihiko

室町鐘緒

see styles
 muromachikaneo
    むろまちかねお
(person) Muromachi Kaneo (1938.11.4-)

富鐘夕貴

see styles
 tomikaneyuki
    とみかねゆき
(person) Tomikane Yuki

情有獨鐘


情有独钟

see styles
qíng yǒu dú zhōng
    qing2 you3 du2 zhong1
ch`ing yu tu chung
    ching yu tu chung
to have a feeling for something (affection, sympathy, passion etc)

擂り半鐘

see styles
 suribanshou / suribansho
    すりばんしょう
(1) fire alarm ringing continuously to warn that a fire is extremely near; (2) sound as produced by this alarm

擦り半鐘

see styles
 suribanshou / suribansho
    すりばんしょう
(1) fire alarm ringing continuously to warn that a fire is extremely near; (2) sound as produced by this alarm

數字時鐘


数字时钟

see styles
shù zì shí zhōng
    shu4 zi4 shi2 zhong1
shu tzu shih chung
digital clock

晨鐘暮鼓


晨钟暮鼓

see styles
chén zhōng mù gǔ
    chen2 zhong1 mu4 gu3
ch`en chung mu ku
    chen chung mu ku
lit. morning bell, evening drum, symbolizing monastic practice (idiom); fig. encouragement to study or progress

暮鼓晨鐘


暮鼓晨钟

see styles
mù gǔ chén zhōng
    mu4 gu3 chen2 zhong1
mu ku ch`en chung
    mu ku chen chung
 boko shinshō
lit. evening drum, morning bell (idiom); fig. Buddhist monastic practice; the passage of time in a disciplined existence
evening drums and morning bells

東鐘釣山

see styles
 higashikanetsuriyama
    ひがしかねつりやま
(personal name) Higashikanetsuriyama

毛鐘尻山

see styles
 keganeshiriyama
    けがねしりやま
(personal name) Keganeshiriyama

百八の鐘

see styles
 hyakuhachinokane
    ひゃくはちのかね
night-watch bell; bells tolling out the old year

西大鐘町

see styles
 nishiooganechou / nishiooganecho
    にしおおがねちょう
(place-name) Nishiooganechō

西鐘釣山

see styles
 nishikanetsuriyama
    にしかねつりやま
(personal name) Nishikanetsuriyama

釣り鐘草

see styles
 tsuriganesou / tsuriganeso
    つりがねそう
campanula; bellflower

釣り鐘虫

see styles
 tsuriganemushi
    つりがねむし
bell animalcule (insect)

釣鐘洞門

see styles
 tsuriganedoumon / tsuriganedomon
    つりがねどうもん
(place-name) Tsuriganedoumon

除夜の鐘

see styles
 joyanokane
    じょやのかね
(exp,n) temple bell rung 108 times on New Year's Eve

鬧鈴時鐘


闹铃时钟

see styles
nào líng shí zhōng
    nao4 ling2 shi2 zhong1
nao ling shih chung
alarm clock

鐘ヶ江信光

see styles
 kanegaenobumitsu
    かねがえのぶみつ
(person) Kanegae Nobumitsu (1912.1.18-)

鐘ヶ江大橋

see styles
 kanegaeoohashi
    かねがえおおはし
(place-name) Kanegaeoohashi

鐘ヶ江管一

see styles
 kanegaekanichi
    かねがえかんいち
(person) Kanegae Kan'ichi

鐘入洞公園

see styles
 shounyuudoukouen / shonyudokoen
    しょうにゅうどうこうえん
(place-name) Shounyūdou Park

Variations:
撞木
鐘木

see styles
 shumoku; shimoku(ok)
    しゅもく; しもく(ok)
{Buddh} T-shaped wooden bell hammer

Variations:
陣鐘
陣鉦

see styles
 jingane
    じんがね
bell or gong used to signal soldiers

七折鐘乳洞

see styles
 nanaorishounyuudou / nanaorishonyudo
    ななおりしょうにゅうどう
(place-name) Nanaorishounyūdou

三分鐘熱度


三分钟热度

see styles
sān fēn zhōng rè dù
    san1 fen1 zhong1 re4 du4
san fen chung je tu
brief period of enthusiasm; flash in the pan

上高野鐘突

see styles
 kamitakanokanetsuki
    かみたかのかねつき
(place-name) Kamitakanokanetsuki

入水鐘乳洞

see styles
 irimizushounyuudou / irimizushonyudo
    いりみずしょうにゅうどう
(place-name) Irimizushounyūdou

大岳鐘乳洞

see styles
 ootakeshounyuudou / ootakeshonyudo
    おおたけしょうにゅうどう
(place-name) Ootakeshounyūdou

大鐘家住宅

see styles
 ooganekejuutaku / ooganekejutaku
    おおがねけじゅうたく
(place-name) Ooganekejuutaku

小半鐘乳洞

see styles
 onagarashounyuudou / onagarashonyudo
    おながらしょうにゅうどう
(place-name) Onagarashounyūdou

小島鐘乳洞

see styles
 kojimashounyuudou / kojimashonyudo
    こじましょうにゅうどう
(place-name) Kojimashounyūdou

小野鐘付田

see styles
 onokanetsukiden
    おのかねつきでん
(place-name) Onokanetsukiden

当麻鐘乳洞

see styles
 toumashounyuudou / tomashonyudo
    とうましょうにゅうどう
(place-name) Toumashounyūdou

押鐘冨士雄

see styles
 oshikanefujio
    おしかねふじお
(person) Oshikane Fujio (1941.12.6-)

提灯に釣鐘

see styles
 chouchinnitsurigane / chochinnitsurigane
    ちょうちんにつりがね
(expression) (obscure) paper lanterns and temple bells (esp. as an example of two things looking similar on the outside, but of a completely different nature); (like) chalk and cheese; you can't judge a book by its cover

早鐘を打つ

see styles
 hayaganeoutsu / hayaganeotsu
    はやがねをうつ
(exp,v5t) to beat fast (of a heart); to hammer

水無鐘乳洞

see styles
 mizunashishounyuudou / mizunashishonyudo
    みずなししょうにゅうどう
(place-name) Mizunashishounyūdou

釣鐘マント

see styles
 tsuriganemanto
    つりがねマント
long cloak worn by soldiers, students, etc. (Meiji period)

養沢鐘乳洞

see styles
 youzawashounyuudou / yozawashonyudo
    ようざわしょうにゅうどう
(place-name) Yōzawashounyūdou

鐘淵化学工場

see styles
 kanebuchikagakukoujou / kanebuchikagakukojo
    かねぶちかがくこうじょう
(place-name) Kanebuchikagaku Factory

鐘紡鈴鹿工場

see styles
 kanebousuzukakoujou / kanebosuzukakojo
    かねぼうすずかこうじょう
(place-name) Kanebousuzuka Factory

鐘紡防府工場

see styles
 kanebouhoufukoujou / kanebohofukojo
    かねぼうほうふこうじょう
(place-name) Kanebouhoufu Factory

三ツ合鐘乳洞

see styles
 mitsugoushounyuudou / mitsugoshonyudo
    みつごうしょうにゅうどう
(place-name) Mitsugoushounyūdou

上高野鐘突町

see styles
 kamitakanokanetsukichou / kamitakanokanetsukicho
    かみたかのかねつきちょう
(place-name) Kamitakanokanetsukichō

中頓別鐘乳洞

see styles
 nakatonbetsushounyuudou / nakatonbetsushonyudo
    なかとんべつしょうにゅうどう
(place-name) Nakatonbetsushounyūdou

五代松鐘乳洞

see styles
 godaimatsushounyuudou / godaimatsushonyudo
    ごだいまつしょうにゅうどう
(place-name) Godaimatsushounyūdou

大穴鐘乳洞群

see styles
 ooanashounyuudougun / ooanashonyudogun
    おおあなしょうにゅうどうぐん
(place-name) Ooanashounyūdougun

小野鐘付田町

see styles
 onokanetsukidenchou / onokanetsukidencho
    おのかねつきでんちょう
(place-name) Onokanetsukidenchō

提灯に釣り鐘

see styles
 chouchinnitsurigane / chochinnitsurigane
    ちょうちんにつりがね
(expression) (obscure) paper lanterns and temple bells (esp. as an example of two things looking similar on the outside, but of a completely different nature); (like) chalk and cheese; you can't judge a book by its cover

釣り鐘マント

see styles
 tsuriganemanto
    つりがねマント
long cloak worn by soldiers, students, etc. (Meiji period)

釣鐘トンネル

see styles
 tsuriganetonneru
    つりがねトンネル
(place-name) Tsurigane Tunnel

面不動鐘乳洞

see styles
 menfudoushounyuudou / menfudoshonyudo
    めんふどうしょうにゅうどう
(place-name) Menfudoushounyūdou

鐘ヶ坂トンネル

see styles
 kanegasakatonneru
    かねがさかトンネル
(place-name) Kanegasaka Tunnel

シチリアの晩鐘

see styles
 shichirianobanshou / shichirianobansho
    シチリアのばんしょう
(work) Sicilian Vespers (opera by Verdi); Vespri siciliani; (wk) Sicilian Vespers (opera by Verdi); Vespri siciliani

Variations:
釣り鐘草
釣鐘草

see styles
 tsuriganesou / tsuriganeso
    つりがねそう
campanula; bellflower

Variations:
釣鐘堂
釣り鐘堂

see styles
 tsuriganedou / tsuriganedo
    つりがねどう
belfry; bell tower; campanile

Variations:
釣鐘墨
釣り鐘墨

see styles
 tsuriganezumi
    つりがねずみ
bell-shaped inkstick made from pine soot and wax

われ鐘のような声

see styles
 wareganenoyounakoe / wareganenoyonakoe
    われがねのようなこえ
resounding voice; thunderous voice

割れ鐘のような声

see styles
 wareganenoyounakoe / wareganenoyonakoe
    われがねのようなこえ
resounding voice; thunderous voice

破れ鐘のような声

see styles
 wareganenoyounakoe / wareganenoyonakoe
    われがねのようなこえ
resounding voice; thunderous voice

福来ヶ口大鐘乳洞

see styles
 fukugakuchidaishounyuudou / fukugakuchidaishonyudo
    ふくがくちだいしょうにゅうどう
(place-name) Fukugakuchidaishounyūdou

郡上八幡大鐘乳洞

see styles
 gujouhachimandaishounyuudou / gujohachimandaishonyudo
    ぐじょうはちまんだいしょうにゅうどう
(place-name) Gujōhachimandaishounyūdou

黃鐘譭棄瓦釜雷鳴


黄钟毁弃瓦釜雷鸣

see styles
huáng zhōng huǐ qì wǎ fǔ léi míng
    huang2 zhong1 hui3 qi4 wa3 fu3 lei2 ming2
huang chung hui ch`i wa fu lei ming
    huang chung hui chi wa fu lei ming
lit. earthern pots make more noise than classical bells; good men are discarded in favor of bombastic ones (idiom)

Variations:
釣鐘型
つりがね型

see styles
 tsuriganegata
    つりがねがた
(noun - becomes adjective with の) bell shape

做一天和尚撞一天鐘


做一天和尚撞一天钟

see styles
zuò yī tiān hé shang zhuàng yī tiān zhōng
    zuo4 yi1 tian1 he2 shang5 zhuang4 yi1 tian1 zhong1
tso i t`ien ho shang chuang i t`ien chung
    tso i tien ho shang chuang i tien chung
lit. as a monk for today, toll today's bell (idiom); fig. to do one's job mechanically; to hold a position passively

當一天和尚撞一天鐘


当一天和尚撞一天钟

see styles
dāng yī tiān hé shang zhuàng yī tiān zhōng
    dang1 yi1 tian1 he2 shang5 zhuang4 yi1 tian1 zhong1
tang i t`ien ho shang chuang i t`ien chung
    tang i tien ho shang chuang i tien chung
see 做一天和尚撞一天|做一天和尚撞一天钟[zuo4 yi1 tian1 he2 shang5 zhuang4 yi1 tian1 zhong1]

誰がために鐘は鳴る

see styles
 tagatamenikanehanaru
    たがためにかねはなる
(work) For Whom the Bell Tolls (1940 novel by Ernest Hemingway); (wk) For Whom the Bell Tolls (1940 novel by Ernest Hemingway)

Variations:
釣鐘
釣り鐘
吊り鐘

see styles
 tsurigane
    つりがね
temple bell; hanging bell; funeral bell

做一天和尚,撞一天鐘


做一天和尚,撞一天钟

see styles
zuò yī tiān hé shang , zhuàng yī tiān zhōng
    zuo4 yi1 tian1 he2 shang5 , zhuang4 yi1 tian1 zhong1
tso i t`ien ho shang , chuang i t`ien chung
    tso i tien ho shang , chuang i tien chung
as a monk for today, toll today's bell (idiom); to do one's job mechanically; to hold a position passively

Variations:
鍾乳石
鐘乳石(iK)

see styles
 shounyuuseki / shonyuseki
    しょうにゅうせき
(See 石筍) stalactite

臺上一分鐘,臺下十年功


台上一分钟,台下十年功

see styles
tái shàng yī fēn zhōng , tái xià shí nián gōng
    tai2 shang4 yi1 fen1 zhong1 , tai2 xia4 shi2 nian2 gong1
t`ai shang i fen chung , t`ai hsia shih nien kung
    tai shang i fen chung , tai hsia shih nien kung
ten years of practice for one minute on the stage (idiom)

Variations:
提灯に釣鐘
提灯に釣り鐘

see styles
 chouchinnitsurigane / chochinnitsurigane
    ちょうちんにつりがね
(expression) (idiom) (rare) two ill-matched things; two poorly balanced things; temple bells to paper lanterns

Variations:
釣鐘マント
釣り鐘マント

see styles
 tsuriganemanto
    つりがねマント
(hist) long cloak (worn by soldiers, students, etc. in the Meiji period)

Variations:
鐘つき堂
鐘撞堂
鐘撞き堂

see styles
 kanetsukidou / kanetsukido
    かねつきどう
belfry; bell tower

Variations:
擦り半鐘
擦半鐘
擂り半鐘

see styles
 suribanshou / suribansho
    すりばんしょう
(1) (See 擦り半) fire alarm ringing continuously to warn that a fire is extremely near; (2) sound as produced by this alarm

Variations:
警鐘を鳴らす
警鐘をならす

see styles
 keishouonarasu / keshoonarasu
    けいしょうをならす
(exp,v5s) (1) to ring an alarm bell; (exp,v5s) (2) (idiom) to sound a warning; to blow a whistle; to warn; to raise the alarm; to send a wake-up call

Variations:
鐘つき
鐘撞き
鐘撞(sK)

see styles
 kanetsuki
    かねつき
ringing of a bell; bell ringer

Variations:
鍾乳洞(P)
鐘乳洞(iK)

see styles
 shounyuudou / shonyudo
    しょうにゅうどう
limestone cave; limestone cavern

Variations:
鍾乳洞(P)
鐘乳洞(sK)

see styles
 shounyuudou / shonyudo
    しょうにゅうどう
limestone cave; limestone cavern

Variations:
破れ鐘
割れ鐘
破鐘
われ鐘
割鐘

see styles
 waregane
    われがね
cracked bell

Variations:
釣鐘
釣り鐘
吊り鐘(sK)
吊鐘(sK)

see styles
 tsurigane
    つりがね
temple bell; hanging bell; funeral bell

Variations:
割れ鐘のような声
破れ鐘のような声
われ鐘のような声

see styles
 wareganenoyounakoe / wareganenoyonakoe
    われがねのようなこえ
resounding voice; thunderous voice

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234

This page contains 95 results for "鐘" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary