Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2649 total results for your search. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ちな都

see styles
 chinatsu
    ちなつ
(female given name) Chinatsu

ひ都実

see styles
 hitomi
    ひとみ
(female given name) Hitomi

ひ都美

see styles
 hitomi
    ひとみ
(female given name) Hitomi

まこ都

see styles
 makoto
    まこと
(female given name) Makoto

一切都

see styles
yī qiè dū
    yi1 qie4 du1
i ch`ieh tu
    i chieh tu
 issai to
each and every

一都子

see styles
 itsuko
    いつこ
(female given name) Itsuko

一都枝

see styles
 kazue
    かずえ
(female given name) Kazue

七都奈

see styles
 nazuna
    なずな
(female given name) Nazuna

七都希

see styles
 natsuki
    なつき
(female given name) Natsuki

七都海

see styles
 natsumi
    なつみ
(female given name) Natsumi

七都衣

see styles
 natsue
    なつえ
(female given name) Natsue

万瑚都

see styles
 makoto
    まこと
(female given name) Makoto

万都佳

see styles
 madoka
    まどか
(female given name) Madoka

万都加

see styles
 madoka
    まどか
(female given name) Madoka

万都花

see styles
 madoka
    まどか
(female given name) Madoka

万都里

see styles
 matsuri
    まつり
(female given name) Matsuri

万都霞

see styles
 madoka
    まどか
(female given name) Madoka

万都香

see styles
 madoka
    まどか
(female given name) Madoka

万里都

see styles
 marito
    まりと
(personal name) Marito

三都主

see styles
 santosu
    さんとす
(surname) Santos

三都井

see styles
 mitsui
    みつい
(surname) Mitsui

三都代

see styles
 mitsuyo
    みつよ
(female given name) Mitsuyo

三都子

see styles
 mitoko
    みとこ
(female given name) Mitoko

三都島

see styles
 mizushima
    みずしま
(surname) Mizushima

三都木

see styles
 mitsuki
    みつき
(given name) Mitsuki

三都橋

see styles
 mitsuhashi
    みつはし
(place-name) Mitsuhashi

三都正

see styles
 mitsumasa
    みつまさ
(given name) Mitsumasa

三都浩

see styles
 mitsuhiro
    みつひろ
(given name) Mitsuhiro

三都男

see styles
 mitsuo
    みつお
(given name) Mitsuo

三都縣


三都县

see styles
sān dū xiàn
    san1 du1 xian4
san tu hsien
Sandu Shuizu autonomous county in Qiannan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔南州[Qian2 nan2 zhou1], Guizhou

三都郷

see styles
 mitsugo
    みつご
(place-name) Mitsugo

三都里

see styles
 midori
    みどり
(female given name) Midori

上宇都

see styles
 kamiuto
    かみうと
(surname) Kamiuto

上都治

see styles
 kamitsuchi
    かみつち
(place-name) Kamitsuchi

上都賀

see styles
 kamitsuga
    かみつが
(place-name) Kamitsuga

上長都

see styles
 kamiosatsu
    かみおさつ
(place-name) Kamiosatsu

下宇都

see styles
 shimouto / shimoto
    しもうと
(place-name) Shimouto

下都治

see styles
 shimotsuchi
    しもつち
(place-name) Shimotsuchi

下都茂

see styles
 shimotsumo
    しもつも
(place-name) Shimotsumo

下都賀

see styles
 shimotsuga
    しもつが
(place-name) Shimotsuga

不都合

see styles
 futsugou / futsugo
    ふつごう
(noun or adjectival noun) (1) inconvenient; inexpedient; unfavourable; troublesome; difficult; (noun or adjectival noun) (2) wrong; improper; objectionable; unjustifiable

世都子

see styles
 setsuko
    せつこ
(female given name) Setsuko

世都江

see styles
 yodoe
    よどえ
(female given name) Yodoe

世都那

see styles
 setsuna
    せつな
(female given name) Setsuna

中佐都

see styles
 nakasato
    なかさと
(place-name) Nakasato

中都市

see styles
 chuutoshi / chutoshi
    ちゅうとし
(See 小都市) medium-sized city; mid-size city

中都治

see styles
 nakatsuchi
    なかつち
(place-name) Nakatsuchi

乃都佳

see styles
 nodoka
    のどか
(female given name) Nodoka

乃都夏

see styles
 nodoka
    のどか
(female given name) Nodoka

久都三

see styles
 kutsumi
    くつみ
(personal name) Kutsumi

久都内

see styles
 kutsunai
    くつない
(surname) Kutsunai

久都実

see styles
 kutsumi
    くつみ
(personal name) Kutsumi

久都己

see styles
 kutsumi
    くつみ
(personal name) Kutsumi

久都巳

see styles
 kutsumi
    くつみ
(personal name) Kutsumi

久都未

see styles
 kutsumi
    くつみ
(personal name) Kutsumi

久都水

see styles
 kutsumi
    くつみ
(personal name) Kutsumi

久都美

see styles
 kutsumi
    くつみ
(personal name) Kutsumi

久都見

see styles
 kutsumi
    くつみ
(personal name) Kutsumi

久都間

see styles
 kutsuma
    くつま
(surname) Kutsuma

九都子

see styles
 kutsuko
    くつこ
(female given name) Kutsuko

五都子

see styles
 itsuko
    いつこ
(female given name) Itsuko

五都美

see styles
 izumi
    いずみ
(female given name) Izumi

井上都

see styles
 inouemiyako / inoemiyako
    いのうえみやこ
(person) Inoue Miyako

亜砂都

see styles
 asato
    あさと
(surname) Asato

亜都世

see styles
 atsuyo
    あつよ
(female given name) Atsuyo

亜都代

see styles
 atsuyo
    あつよ
(female given name) Atsuyo

亜都咲

see styles
 azusa
    あづさ
(female given name) Azusa

亜都子

see styles
 atsuko
    あつこ
(female given name) Atsuko

亜都実

see styles
 atsumi
    あつみ
(female given name) Atsumi

亜都希

see styles
 atsuki
    あつき
(female given name) Atsuki

亜都恵

see styles
 atsue
    あつえ
(female given name) Atsue

亜都慧

see styles
 atsue
    あつえ
(female given name) Atsue

亜都枝

see styles
 atsue
    あつえ
(female given name) Atsue

亜都江

see styles
 atsue
    あつえ
(female given name) Atsue

亜都沙

see styles
 azusa
    あづさ
(female given name) Azusa

亜都海

see styles
 atsumi
    あつみ
(female given name) Atsumi

亜都砂

see styles
 azusa
    あづさ
(personal name) Azusa

亜都絵

see styles
 atsue
    あつえ
(female given name) Atsue

亜都美

see styles
 atomi
    あとみ
(female given name) Atomi

亜都茶

see styles
 azusa
    あづさ
(female given name) Azusa

亜都衣

see styles
 atsue
    あつえ
(female given name) Atsue

亜都里

see styles
 atori
    あとり
(female given name) Atori

亜音都

see styles
 aneto
    あねと
(female given name) Aneto

京の都

see styles
 kyounomiyako / kyonomiyako
    きょうのみやこ
(exp,n) (See 京都) Kyoto

京都人

see styles
 kyoutojin / kyotojin
    きょうとじん
Kyotoite; Kyoto person

京都子

see styles
 kyouko / kyoko
    きょうこ
(female given name) Kyōko

京都峠

see styles
 miyakotouge / miyakotoge
    みやことうげ
(place-name) Miyakotōge

京都市

see styles
 kyoutoshi / kyotoshi
    きょうとし

More info & calligraphy:

Kyoto-Shi
Kyoto (city); (place-name) Kyōto (city)

京都府

see styles
jīng dū fǔ
    jing1 du1 fu3
ching tu fu
 kyoutofu / kyotofu
    きょうとふ
Kyōto prefecture in central Japan
Kyoto Prefecture (Kinki area); (place-name) Kyōto Prefecture

京都線

see styles
 kyoutosen / kyotosen
    きょうとせん
(personal name) Kyōtosen

京都賞

see styles
 kyoutoshou / kyotosho
    きょうとしょう
Kyoto Prize

京都郡

see styles
 miyakogun
    みやこぐん
(place-name) Miyakogun

京都駅

see styles
 kyoutoeki / kyotoeki
    きょうとえき
(st) Kyōto Station

仁都美

see styles
 hitomi
    ひとみ
(female given name) Hitomi

以都乃

see styles
 itono
    いとの
(female given name) Itono

以都加

see styles
 itsuka
    いつか
(female given name) Itsuka

以都子

see styles
 itoko
    いとこ
(female given name) Itoko

以都実

see styles
 itsumi
    いつみ
(female given name) Itsumi

以都恵

see styles
 itsue
    いつえ
(female given name) Itsue

以都映

see styles
 itsue
    いつえ
(female given name) Itsue

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "都" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary