Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 309 total results for your search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

棄邪歸正


弃邪归正

see styles
qì xié guī zhèng
    qi4 xie2 gui1 zheng4
ch`i hsieh kuei cheng
    chi hsieh kuei cheng
to give up evil and return to virtue

正邪善悪

see styles
 seijazenaku / sejazenaku
    せいじゃぜんあく
right and wrong; right or wrong

正邪曲直

see styles
 seijakyokuchoku / sejakyokuchoku
    せいじゃきょくちょく
(yoji) right and wrong; right or wrong

正邪相爭


正邪相争

see styles
zhèng xié xiāng zhēng
    zheng4 xie2 xiang1 zheng1
cheng hsieh hsiang cheng
term in TCM describing the progress of disease as an opposition between vital energy 正氣|正气[zheng4 qi4] and pathogeny 氣|气[xie2 qi4]

歪門邪道


歪门邪道

see styles
wāi mén xié dào
    wai1 men2 xie2 dao4
wai men hsieh tao
dishonest practices

歪風邪氣


歪风邪气

see styles
wāi fēng xié qì
    wai1 feng1 xie2 qi4
wai feng hsieh ch`i
    wai feng hsieh chi
noxious winds, evil influences (idiom); malignant social trends

流行風邪

see styles
 hayarikaze
    はやりかぜ
influenza

消災避邪


消灾避邪

see styles
xiāo zāi bì xié
    xiao1 zai1 bi4 xie2
hsiao tsai pi hsieh
to avoid calamities and evil spirits

淫祠邪教

see styles
 inshijakyou / inshijakyo
    いんしじゃきょう
(yoji) evil heresies

無智邪執


无智邪执

see styles
wú zhì xié zhí
    wu2 zhi4 xie2 zhi2
wu chih hsieh chih
 muchi jashū
deluded

異端邪説

see styles
 itanjasetsu
    いたんじゃせつ
(yoji) heretical doctrine (thought, faith)

發起邪行


发起邪行

see styles
fā qǐ xié xíng
    fa1 qi3 xie2 xing2
fa ch`i hsieh hsing
    fa chi hsieh hsing
 hokki jagyō
to behave wrongly

破邪顕正

see styles
 hajakenshou; hajakensei / hajakensho; hajakense
    はじゃけんしょう; はじゃけんせい
(yoji) {Buddh} crushing evil and spreading the truth

破邪顯正


破邪显正

see styles
pò xié xiǎn zhèng
    po4 xie2 xian3 zheng4
p`o hsieh hsien cheng
    po hsieh hsien cheng
 haja kenshō
refuting the false and disclosing the correct

祛邪除災


祛邪除灾

see styles
qū xié chú zāi
    qu1 xie2 chu2 zai1
ch`ü hsieh ch`u tsai
    chü hsieh chu tsai
to drive away demons to prevent calamity (idiom)

種種邪行


种种邪行

see styles
zhǒng zhǒng xié xíng
    zhong3 zhong3 xie2 xing2
chung chung hsieh hsing
 shuju jagyō
various non-Buddhist practices

胃腸風邪

see styles
 ichoukaze / ichokaze
    いちょうかぜ
(See 胃腸炎) gastroenteritis; stomach flu

起諸邪行


起诸邪行

see styles
qǐ zhū xié xíng
    qi3 zhu1 xie2 xing2
ch`i chu hsieh hsing
    chi chu hsieh hsing
 kisho jagyō
to engage in various non-Buddhist practices

酷い風邪

see styles
 hidoikaze
    ひどいかぜ
(exp,n) bad cold

風邪ぎみ

see styles
 kazegimi
    かぜぎみ
slight cold; bit of a cold; touch of a cold; lingering cold

風邪の気

see styles
 kazenoke
    かぜのけ
signs of a cold

風邪ひき

see styles
 kazehiki
    かぜひき
catching a cold; person with a cold

風邪ひく

see styles
 kazehiku
    かぜひく
(exp,v5k) to catch a cold

風邪引き

see styles
 kazehiki
    かぜひき
catching a cold; person with a cold

風邪引く

see styles
 kazehiku
    かぜひく
(exp,v5k) to catch a cold

風邪気味

see styles
 kazegimi
    かぜぎみ
slight cold; bit of a cold; touch of a cold; lingering cold

Variations:
邪欲
邪慾

see styles
 jayoku
    じゃよく
evil desire

Variations:
邪知
邪智

see styles
 jachi
    じゃち
knowledge applied to evil purposes

Variations:
邪険
邪慳

see styles
 jaken
    じゃけん
(noun or adjectival noun) (kana only) cruelty; hard-heartedness

邪見婆羅門


邪见婆罗门

see styles
xié jiàn pó luó mén
    xie2 jian4 po2 luo2 men2
hsieh chien p`o lo men
    hsieh chien po lo men
 jaken baramon
mistaken brahmanists

邪見邪說戒


邪见邪说戒

see styles
xié jiàn xié shuō jiè
    xie2 jian4 xie2 shuo1 jie4
hsieh chien hsieh shuo chieh
 jaken jasetsu kai
precept forbidding wrong views and wrong teachings

邪魔くさい

see styles
 jamakusai
    じゃまくさい
(exp,adj-i) troublesome; pain in the butt

Variations:
奸邪
姦邪

see styles
 kanja
    かんじゃ
wicked person; evil thing

お多福風邪

see styles
 otafukukaze
    おたふくかぜ
(med) mumps; epidemic parotitis

ひどい風邪

see styles
 hidoikaze
    ひどいかぜ
(exp,n) bad cold

わるい風邪

see styles
 waruikaze
    わるいかぜ
(exp,n) bad cold

アジア風邪

see styles
 ajiakaze
    アジアかぜ
Asian influenza; Asian flu

伊邪那岐命

see styles
 izanaginomikoto
    いざなぎのみこと
    izanakinomikoto
    いざなきのみこと
Izanagi; male deity who fathered Japan and the sun, moon, and storm gods

伊邪那美命

see styles
 izanaminomikoto
    いざなみのみこと
Izanami; female deity who gave birth to Japan and the sun, moon, and storm gods

六十二邪見


六十二邪见

see styles
liù shí èr xié jiàn
    liu4 shi2 er4 xie2 jian4
liu shih erh hsieh chien
 rokujūni jaken
sixty-two mistaken views

正邪の区別

see styles
 seijanokubetsu / sejanokubetsu
    せいじゃのくべつ
discrimination between right and wrong

流行り風邪

see styles
 hayarikaze
    はやりかぜ
influenza

見正邪菩薩


见正邪菩萨

see styles
jiàn zhèng xié pú sà
    jian4 zheng4 xie2 pu2 sa4
chien cheng hsieh p`u sa
    chien cheng hsieh pu sa
 Ken Shōja Bosatsu
Bodhisattva Who Sees the Orthodox and Heterodox

阿多福風邪

see styles
 otafukukaze
    おたふくかぜ
(med) mumps; epidemic parotitis

風邪っぴき

see styles
 kazeppiki
    かぜっぴき
(See 風邪を引く) catching a cold

風邪をひく

see styles
 kazeohiku
    かぜをひく
(exp,v5k) to catch a cold

風邪を引く

see styles
 kazeohiku
    かぜをひく
(exp,v5k) to catch a cold

風邪を治す

see styles
 kazeonaosu
    かぜをなおす
(exp,v5s) to cure a cold

風邪を移す

see styles
 kazeoutsusu / kazeotsusu
    かぜをうつす
(exp,v5s) to give a cold (to someone)

邪悪になるな

see styles
 jaakuninaruna / jakuninaruna
    じゃあくになるな
(expression) (quote) (former Google motto) don't be evil

おたふく風邪

see styles
 otafukukaze
    おたふくかぜ
(med) mumps; epidemic parotitis

お邪魔します

see styles
 ojamashimasu
    おじゃまします
(expression) excuse me for disturbing (interrupting) you; greeting used when entering someone's home

スペイン風邪

see styles
 supeinkaze / supenkaze
    スペインかぜ
(occ. スペイン風) Spanish flu

御邪魔します

see styles
 ojamashimasu
    おじゃまします
(expression) excuse me for disturbing (interrupting) you; greeting used when entering someone's home

珊闍邪毘羅胝


珊阇邪毘罗胝

see styles
shān shé xié pí luó zhī
    shan1 she2 xie2 pi2 luo2 zhi1
shan she hsieh p`i lo chih
    shan she hsieh pi lo chih
 Sanjaja birachi
(or 珊闍夜毘羅胝) Sañjaya-vairāṭi, a king of yakṣas; also the teacher of Maudgalyāyana and Śāriputra before their conversion.

風邪をうつす

see styles
 kazeoutsusu / kazeotsusu
    かぜをうつす
(exp,v5s) to give a cold (to someone)

Variations:
邪淫戒
邪婬戒

see styles
 jainkai
    じゃいんかい
{Buddh} prohibition on adultery and other indecent sexual acts

邪魔にならない

see styles
 jamaninaranai
    じゃまにならない
(exp,adj-i) unobtrusive; not in the way

Variations:
お邪魔
御邪魔

see styles
 ojama
    おじゃま
(noun/participle) (polite language) (suru and itasu verb forms are used as set phrases said prior to entering or leaving someone's home) (See 邪魔・1,お邪魔します・おじゃまします) hindrance; intrusion

風邪による発熱

see styles
 kazeniyoruhatsunetsu
    かぜによるはつねつ
(exp,n) fever caused by a cold

風邪に因る発熱

see styles
 kazeniyoruhatsunetsu
    かぜによるはつねつ
(exp,n) fever caused by a cold

Variations:
喉風邪
のど風邪

see styles
 nodokaze
    のどかぜ
cold in the throat; common cold with a sore throat

起諸邪見業法受因


起诸邪见业法受因

see styles
qǐ zhū xié jiàn yè fǎ shòu yīn
    qi3 zhu1 xie2 jian4 ye4 fa3 shou4 yin1
ch`i chu hsieh chien yeh fa shou yin
    chi chu hsieh chien yeh fa shou yin
 kisho jaken gōhō juin
causal events that give rise to mistaken views and karma

風邪を引いている

see styles
 kazeohiiteiru / kazeohiteru
    かぜをひいている
(exp,v1) to have a cold

Variations:
邪険
邪慳(rK)

see styles
 jaken
    じゃけん
(noun or adjectival noun) cruel; hard-hearted; harsh; unkind

Variations:
邪馬台国
耶馬台国

see styles
 yamataikoku; yabataikoku
    やまたいこく; やばたいこく
(hist) Yamataikoku; historical Japanese state thought to have existed during the late Yayoi period

Variations:
お邪魔虫
御邪魔虫

see styles
 ojamamushi
    おじゃまむし
interferer; meddler; buttinsky

Variations:
奸佞邪知
奸佞邪智

see styles
 kanneijachi / kannejachi
    かんねいじゃち
(yoji) wiles and cunning; craftiness and treachery

Variations:
風邪ひく
風邪引く

see styles
 kazehiku
    かぜひく
(exp,v5k) (colloquialism) (See 風邪を引く) to catch a cold

Variations:
風邪気味
風邪ぎみ

see styles
 kazegimi
    かぜぎみ
slight cold; bit of a cold; touch of a cold; lingering cold

Variations:
邪魔くさい
邪魔臭い

see styles
 jamakusai
    じゃまくさい
(exp,adj-i) troublesome; pain in the butt

Variations:
邪魔立て
じゃま立て

see styles
 jamadate
    じゃまだて
(noun/participle) deliberate hindrance; obstruction

Variations:
鼻風
鼻風邪
鼻かぜ

see styles
 hanakaze
    はなかぜ
head cold

Variations:
ひどい風邪
酷い風邪

see styles
 hidoikaze
    ひどいかぜ
(exp,n) bad cold

Variations:
伊弉冉尊
伊邪那美命

see styles
 izanaminomikoto; izanaminomikoto
    いざなみのみこと; イザナミノミコト
{Shinto} (See 伊弉諾尊) Izanami; female deity who gave birth to Japan and the sun, moon, and storm gods

Variations:
伊弉諾尊
伊邪那岐命

see styles
 izanaginomikoto; izanakinomikoto
    いざなぎのみこと; いざなきのみこと
(See 伊弉冉尊) Izanagi; male deity who fathered Japan and the sun, moon, and storm gods

Variations:
伊邪那岐命
伊弉諾尊

see styles
 izanaginomikoto; izanakinomikoto; izanaginomikoto
    いざなぎのみこと; いざなきのみこと; イザナギノミコト
{Shinto} (See 伊弉冉尊) Izanagi; male deity who fathered Japan and the sun, moon, and storm gods

Variations:
流行風邪
流行り風邪

see styles
 hayarikaze
    はやりかぜ
influenza

Variations:
お邪魔
御邪魔(sK)

see styles
 ojama
    おじゃま
(n,vs,vi) (polite language) (suru and itasu verb forms are used as set phrases said prior to entering or leaving someone's home) (See 邪魔・1,お邪魔します・おじゃまします) hindrance; intrusion

Variations:
邪魔者
邪魔物
じゃま者

see styles
 jamamono
    じゃまもの
(1) obstacle; hindrance; impediment; obstruction; (2) nuisance; bore; burden

Variations:
風邪をうつす
風邪を移す

see styles
 kazeoutsusu / kazeotsusu
    かぜをうつす
(exp,v5s) to give a cold (to someone)

Variations:
風邪薬(P)
かぜ薬
風薬

see styles
 kazegusuri(p); kazagusuri(風薬, 風薬)
    かぜぐすり(P); かざぐすり(風邪薬, 風薬)
remedy for a cold; cold medicine

Variations:
伊邪那岐
伊弉諾
伊耶那岐

see styles
 izanagi; izanaki; izanagi
    いざなぎ; いざなき; イザナギ
(kana only) {Shinto} (See 伊弉諾尊) Izanagi (deity)

Variations:
風邪ひき
風邪引き
風引き

see styles
 kazehiki
    かぜひき
catching a cold; person with a cold

Variations:
お邪魔します
御邪魔します

see styles
 ojamashimasu
    おじゃまします
(expression) excuse me for disturbing (interrupting) you; greeting used when entering someone's home

Variations:
邪(P)
横しま
邪ま(io)

see styles
 yokoshima
    よこしま
(noun or adjectival noun) wicked; evil

Variations:
邪魔立て
邪魔だて
じゃま立て

see styles
 jamadate
    じゃまだて
(noun/participle) deliberate hindrance; obstruction

Variations:
邪魔者
邪魔物
じゃま者(sK)

see styles
 jamamono
    じゃまもの
(1) obstacle; hindrance; impediment; obstruction; (2) nuisance; bore; burden

Variations:
伊邪那美
伊弉冉
伊奘冉(sK)

see styles
 izanami; izanami
    イザナミ; いざなみ
(kana only) {Shinto} (See 伊邪那美命) Izanami; female deity who gave birth to Japan and the sun, moon, and storm gods

Variations:
お邪魔します(P)
御邪魔します

see styles
 ojamashimasu
    おじゃまします
(expression) (greeting used when entering someone's home) please excuse the intrusion; I'm coming in

Variations:
かぜ症候群
風邪症候群
風症候群

see styles
 kazeshoukougun / kazeshokogun
    かぜしょうこうぐん
{med} cold syndrome; common cold syndrome

Variations:
流行風邪
流行り風邪
はやり風邪

see styles
 hayarikaze
    はやりかぜ
(dated) (See インフルエンザ) influenza

Variations:
風邪は万病の元
風邪は万病のもと

see styles
 kazehamanbyounomoto / kazehamanbyonomoto
    かぜはまんびょうのもと
(expression) (proverb) a cold can lead to all sorts of illnesses

Variations:
邪魔を入れる
邪魔をいれる(sK)

see styles
 jamaoireru
    じゃまをいれる
(exp,v1) (idiom) to interfere; to hinder; to obstruct

Variations:
伊邪那美
伊弉冉
伊耶那美
伊弉弥

see styles
 izanami
    いざなみ
(dei) (myth) Izanami (Shinto goddess)

Variations:
おたふく風邪
阿多福風邪
お多福風邪

see styles
 otafukukaze
    おたふくかぜ
{med} mumps; epidemic parotitis

Variations:
邪(P)
横しま(rK)
邪ま(sK)

see styles
 yokoshima
    よこしま
(noun or adjectival noun) wicked; evil; wrong; bad

Variations:
邪(P)
邪ま(io)
横しま(rK)

see styles
 yokoshima
    よこしま
(noun or adjectival noun) wicked; evil; wrong; bad

Variations:
お邪魔します(P)
御邪魔します(sK)

see styles
 ojamashimasu
    おじゃまします
(expression) (greeting used when entering someone's home) please excuse the intrusion; I'm coming in

Variations:
お邪魔虫
おじゃま虫
御邪魔虫(rK)

see styles
 ojamamushi
    おじゃまむし
interferer; meddler; buttinsky

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234>

This page contains 100 results for "邪" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary