Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2978 total results for your search. I have created 30 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

寧那恵

see styles
 nanae
    ななえ
(personal name) Nanae

小那木

see styles
 onagi
    おなぎ
(surname) Onagi

小那未

see styles
 konami
    こなみ
(female given name) Konami

小那比

see styles
 onabi
    おなび
(place-name) Onabi

小那田

see styles
 konada
    こなだ
(place-name) Konada

小那覇

see styles
 konawa
    こなわ
(surname) Konawa

小那谷

see styles
 onaya
    おなや
(surname) Onaya

尸棄那


尸弃那

see styles
shī qìn à
    shi1 qin4 a4
shih ch`in a
    shih chin a
 Shikina
Śikhin

尼陀那

see styles
ní tuó nà
    ni2 tuo2 na4
ni t`o na
    ni to na
 nidana
nidāna, a band, bond, link, primary cause. I. The 十二因緣 twelve causes or links in the chain of existence: (1) jarā-maraṇa 老死 old age and death. (2) jāti 生 (re) birth. (3) bhava 有 existence. (4) upādāna 取 laying hold of, grasping. (5) tṛṣṇā 愛 love, thirst, desire. (6) vedana 受 receiving, perceiving, sensation. (7) sparśa 觸 touch, contact, feeling. (8) ṣaḍ-āyatana, 六入 the six senses. (9) nāma-rūpa 名色 name and form, individuality (of things). (10) vijñāna 六識 the six forms of perception, awareness or discernment. (11) saṃskāra 行 action, moral conduct. (12) avidyā 無明 unenlightenment, 'ignorance which mistakes the illusory phenomena of this world for realities. ' Eitel. These twelve links are stated also in Hīnayāna in reverse order, beginning with avidyā and ending with jarā-maraṇa. The Fanyimingyi says the whole series arises from 無明 ignorance, and if this can be got rid of the whole process of 生死 births and deaths (or reincarnations) comes to an end. II. Applied to the purpose and occasion of writing sutras, nidāna means (1) those written because of a request or query; (2) because certain precepts were violated; (3) because of certain events.

屈浪那

see styles
qū làng nà
    qu1 lang4 na4
ch`ü lang na
    chü lang na
 Kurōna
(or 屈浪拏) Kūrān, anciently a kingdom Tokhara, 'the modern Garana, with mines of lapis lazuli (Lat. 36°28 N., Long. 71° 2 E. ).' Eitel.

屋那瀬

see styles
 yanase
    やなせ
(place-name) Yanase

川那子

see styles
 kawanago
    かわなご
(surname) Kawanago

川那辺

see styles
 kawanabe
    かわなべ
(surname) Kawanabe

川那部

see styles
 kawanabe
    かわなべ
(surname) Kawanabe

左那恵

see styles
 sanae
    さなえ
(personal name) Sanae

左那枝

see styles
 sanae
    さなえ
(personal name) Sanae

左那江

see styles
 sanae
    さなえ
(personal name) Sanae

左那絵

see styles
 sanae
    さなえ
(personal name) Sanae

巳那子

see styles
 minako
    みなこ
(given name) Minako

巴瑠那

see styles
 haruna
    はるな
(female given name) Haruna

巴那世

see styles
 hanayo
    はなよ
(female given name) Hanayo

巴那子

see styles
 hanako
    はなこ
(female given name) Hanako

巴那玲

see styles
 hadare
    はだれ
(personal name) Hadare

布單那


布单那

see styles
bù dān nà
    bu4 dan1 na4
pu tan na
 futanna
(Skt. pūtanā)

布怛那

see styles
bù dán à
    bu4 dan2 a4
pu tan a
 futanna
pūtanā, 布單; 富多 (or 富單 or 富陀) a female demon poisoning or the cause of wasting in a child; interpreted as a stinking hungry demon, and the most successful of demons.

布美那

see styles
 fumina
    ふみな
(female given name) Fumina

帆那未

see styles
 honami
    ほなみ
(given name) Honami

帆那美

see styles
 honami
    ほなみ
(female given name) Honami

希世那

see styles
 kiyona
    きよな
(female given name) Kiyona

希衣那

see styles
 kiina / kina
    きいな
(female given name) Kiina

希那乃

see styles
 kinano
    きなの
(female given name) Kinano

師器那

see styles
 shikina
    しきな
(female given name) Shikina

帯那山

see styles
 obinayama
    おびなやま
(personal name) Obinayama

帯那川

see styles
 obinagawa
    おびながわ
(place-name) Obinagawa

常那美

see styles
 tonami
    となみ
(personal name) Tonami

干闍那


干阇那

see styles
gān shén à
    gan1 shen2 a4
kan shen a
 kanjana
建折 kāñcana, golden; i. e. a tree, a shrub of the same type, with golden hue, described as of the leguminous order; perhaps the Kunjara. Wrongly written 于 (or ) 于闍羅 and 千闍.

床那部

see styles
 tokonabe
    とこなべ
(surname) Tokonabe

廬舍那


庐舍那

see styles
lú shèn à
    lu2 shen4 a4
lu shen a
 Roshana
locana; illuminating; one of the forms of the trikāya, similar to the saṃbhogakayā. Also used for Vairocana, v. 毘.

建折那

see styles
jiàn zhén à
    jian4 zhen2 a4
chien chen a
 kensetsuna
golden

引那岐

see styles
 hikinagi
    ひきなぎ
(place-name) Hikinagi

弥唯那

see styles
 miyuna
    みゆな
(female given name) Miyuna

弥那子

see styles
 minako
    みなこ
(female given name) Minako

弥那斗

see styles
 minato
    みなと
(given name) Minato

弥那瀬

see styles
 minase
    みなせ
(female given name) Minase

弥那美

see styles
 minami
    みなみ
(female given name) Minami

弥那雄

see styles
 minao
    みなお
(personal name) Minao

彗流那

see styles
 eruna
    えるな
(female given name) Eruna

彩桜那

see styles
 aona
    あおな
(female given name) Aona

彩衣那

see styles
 seina / sena
    せいな
(female given name) Seina

彩那乃

see styles
 sanano
    さなの
(female given name) Sanano

彬馬那


彬马那

see styles
bīn mǎ nà
    bin1 ma3 na4
pin ma na
Pyinmana, town in central Myanmar

征那子

see styles
 sonako
    そなこ
(female given name) Sonako

後刹那


后刹那

see styles
hòu chàn à
    hou4 chan4 a4
hou ch`an a
    hou chan a
 go setsuna
final instant

御那実

see styles
 minami
    みなみ
(female given name) Minami

御那美

see styles
 minami
    みなみ
(female given name) Minami

心刹那

see styles
xīn chàn à
    xin1 chan4 a4
hsin ch`an a
    hsin chan a
 shin setsuna
thought-moment

志瑞那

see styles
 shizuna
    しずな
(female given name) Shizuna

志那中

see styles
 shinanaka
    しななか
(place-name) Shinanaka

志那人

see styles
 shinajin
    しなじん
(given name) Shinajin

志那子

see styles
 shinako
    しなこ
(female given name) Shinako

志那町

see styles
 shinachou / shinacho
    しなちょう
(place-name) Shinachō

忽那山

see styles
 kutsunayama
    くつなやま
(place-name) Kutsunayama

怛刹那

see styles
dá chàn à
    da2 chan4 a4
ta ch`an a
    ta chan a
 tansetsuna
? tṛṇa, a length of time consisting of 120 kṣaṇa, or moments; or 'a wink', the time for twenty thoughts.

怛缽那


怛钵那

see styles
dá bō nà
    da2 bo1 na4
ta po na
 tapana
porridge

怛鉢那


怛钵那

see styles
dàn bō nà
    dan4 bo1 na4
tan po na
 tahana
tapana, an ego, or self, personal, permanent existence, both 人我 and 法我 q. v.

怜来那

see styles
 rekuna
    れくな
(female given name) Rekuna

恵利那

see styles
 erina
    えりな
(female given name) Erina

恵夢那

see styles
 emuna
    えむな
(female given name) Emuna

恵李那

see styles
 erina
    えりな
(given name) Erina

恵玲那

see styles
 erena
    えれな
(female given name) Erena

恵理那

see styles
 erina
    えりな
(female given name) Erina

恵璃那

see styles
 erina
    えりな
(female given name) Erina

恵那代

see styles
 enayo
    えなよ
(personal name) Enayo

恵那子

see styles
 enako
    えなこ
(female given name) Enako

恵那山

see styles
 enasan
    えなさん
(personal name) Enasan

恵那峡

see styles
 enakyou / enakyo
    えなきょう
(place-name) Enakyō

恵那市

see styles
 enashi
    えなし
(place-name) Ena (city)

恵那桜

see styles
 enazakura
    えなざくら
(surname) Enazakura

恵那櫻

see styles
 enazakura
    えなざくら
(surname) Enazakura

恵那美

see styles
 enami
    えなみ
(personal name) Enami

恵那郡

see styles
 enagun
    えなぐん
(place-name) Enagun

恵那駅

see styles
 enaeki
    えなえき
(st) Ena Station

恵里那

see styles
 erina
    えりな
(female given name) Erina

悠凜那

see styles
 yurina
    ゆりな
(female given name) Yurina

悠利那

see styles
 yurina
    ゆりな
(female given name) Yurina

悠吏那

see styles
 yurina
    ゆりな
(female given name) Yurina

悠梨那

see styles
 yurina
    ゆりな
(female given name) Yurina

悠爽那

see styles
 yusana
    ゆさな
(female given name) Yusana

悠理那

see styles
 yurina
    ゆりな
(female given name) Yurina

悠璃那

see styles
 yurina
    ゆりな
(female given name) Yurina

悠莉那

see styles
 yurina
    ゆりな
(female given name) Yurina

悠麗那

see styles
 yurina
    ゆりな
(female given name) Yurina

惟沙那

see styles
 isana
    いさな
(female given name) Isana

惟玖那

see styles
 ikuna
    いくな
(female given name) Ikuna

惟那子

see styles
 inako
    いなこ
(female given name) Inako

惡察那


恶察那

see styles
è chán à
    e4 chan2 a4
o ch`an a
    o chan a
 akusatsuna
(or 惡察羅) akṣara; imperishable, unalterable; a syllable; words; intp. as unchanging word, a root word, or word-root. Also 惡刹羅; 阿乞史羅.

想那子

see styles
 sonako
    そなこ
(female given name) Sonako

意世那

see styles
 iyona
    いよな
(female given name) Iyona

意代那

see styles
 iyona
    いよな
(female given name) Iyona

意那子

see styles
 inako
    いなこ
(female given name) Inako

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "那" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary