Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 233 total results for your search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
huán
    huan2
huan
 meguru
    めぐる
to pay back; to return
(female given name) Meguru
To return; repay; still, yet.

還す

see styles
 kaesu
    かえす
(transitive verb) to send (someone) back; to send (someone) home

還り

see styles
 kaeri
    かえり
return; coming back

還る

see styles
 kaeru
    かえる
(v5r,vi) (1) to return; to come home; to go home; to go back; (2) to leave; (3) (baseb) to get home; to get to home plate

還一

see styles
 kanichi
    かんいち
(given name) Kan'ichi

還下


还下

see styles
huán xià
    huan2 xia4
huan hsia
 genge
revert downwards

還付

see styles
 kanpu
    かんぷ
(noun, transitive verb) return; restoration; refund; (duty) drawback

還來


还来

see styles
huán lái
    huan2 lai2
huan lai
 genrai
return

還俗


还俗

see styles
huán sú
    huan2 su2
huan su
 genzoku
    げんぞく
to return to normal life (leaving a monastic order)
(n,vs,vi) return to secular life; secularization; secularisation
To return to lay life, leave the monastic order.

還債


还债

see styles
huán zhài
    huan2 zhai4
huan chai
to settle a debt

還價


还价

see styles
huán jià
    huan2 jia4
huan chia
to make a counteroffer when haggling; to bargain

還元

see styles
 kangen
    かんげん
(n,vs,vt,vi) (1) restoration; return; (n,vs,vt,vi) (2) {chem} (See 酸化) reduction; resolution; deoxidization; deoxidation

還入


还入

see styles
huán rù
    huan2 ru4
huan ju
 gennyū
to go back in

還到


还到

see styles
huán dào
    huan2 dao4
huan tao
 gentō
to return to

還原


还原

see styles
huán yuán
    huan2 yuan2
huan yüan
to restore to the original state; to reconstruct (an event); reduction (chemistry)

還去


还去

see styles
huán qù
    huan2 qu4
huan ch`ü
    huan chü
 genko
to goe back

還受


还受

see styles
huán shòu
    huan2 shou4
huan shou
 genju
to undergo

還口


还口

see styles
huán kǒu
    huan2 kou3
huan k`ou
    huan kou
to retort; to answer back

還同


还同

see styles
huán tóng
    huan2 tong2
huan t`ung
    huan tung
 gendō
to return to the same

還名

see styles
 kanna
    かんな
(female given name) Kanna

還啓

see styles
 kankei / kanke
    かんけい
(archaism) return to the palace (usu. of the empress, crown prince, etc.)

還嘴


还嘴

see styles
huán zuǐ
    huan2 zui3
huan tsui
to retort; to answer back

還報


还报

see styles
huán bào
    huan2 bao4
huan pao
to return a favor; to reciprocate; (literary) to report back

還好


还好

see styles
hái hǎo
    hai2 hao3
hai hao
not bad; tolerable; fortunately

還席


还席

see styles
huán xí
    huan2 xi2
huan hsi
to offer a return banquet

還幸

see styles
 kankou / kanko
    かんこう
(n,vs,vi) (1) return of the Emperor (from a visit); (n,vs,vi) (2) {Shinto} (See 神体) return of a shintai to its shrine

還得


还得

see styles
huán dé
    huan2 de2
huan te
 gentoku
to attain

還御

see styles
 kangyo
    かんぎょ
(n,vs,vi) (honorific or respectful language) return (of the emperor, empress, shogun, etc.)

還復


还复

see styles
huán fù
    huan2 fu4
huan fu
 genpuku
to return

還手


还手

see styles
huán shǒu
    huan2 shou3
huan shou
to hit back; to retaliate

還拜


还拜

see styles
huán bài
    huan2 bai4
huan pai
 wanpai
return of courtesy

還擊


还击

see styles
huán jī
    huan2 ji1
huan chi
to hit back; to return fire

還攝


还摄

see styles
huán shè
    huan2 she4
huan she
 gen shō
draws back

還明


还明

see styles
huán míng
    huan2 ming2
huan ming
 genmyō
Avabhāsaprāpta

還是


还是

see styles
hái shi
    hai2 shi5
hai shih
still (as before); had better; unexpectedly; or

還暦

see styles
 kanreki
    かんれき
kanreki; one's 60th birthday (or 61st in the traditional age reckoning system) when one has lived through a full sexagenary cycle

還書


还书

see styles
huán shū
    huan2 shu1
huan shu
return books

還有


还有

see styles
hái yǒu
    hai2 you3
hai yu
there still remain(s); there is (or are) still; in addition

還本


还本

see styles
huán běn
    huan2 ben3
huan pen
to repay capital

還款


还款

see styles
huán kuǎn
    huan2 kuan3
huan k`uan
    huan kuan
repayment; to pay back money

還歸


还归

see styles
huán guī
    huan2 gui1
huan kuei
 genki
to return (to the beginning)

還水

see styles
 kansui
    かんすい
(n,n-pref) (See 還水槽) condensate return

還流

see styles
 kanryuu / kanryu
    かんりゅう
(noun/participle) return current; convection; reflux

還淨


还淨

see styles
huán jìng
    huan2 jing4
huan ching
 genjō
to return

還清


还清

see styles
huán qīng
    huan2 qing1
huan ch`ing
    huan ching
to pay back in full; to redeem a debt

還源


还源

see styles
huán yuán
    huan2 yuan2
huan yüan
 gengen
To return to the source. i.e. abandon illusion and turn to enlightenment.

還滅


还灭

see styles
huán miè
    huan2 mie4
huan mieh
 genmetsu
To return to nirvana and escape from the backward flow to transmigration.

還熏


还熏

see styles
huán xūn
    huan2 xun1
huan hsün
 genkun
to perfume in reverse

還生


还生

see styles
huán shēng
    huan2 sheng1
huan sheng
 genshō
To return to life; to be reborn in this world; to be reborn from the Hīnayāna nirvana in order to be able to attain to Mahāyāna buddhahood; also, restoration to the order, after repentance for sin.

還田

see styles
 kanda
    かんだ
(surname) Kanda

還相


还相

see styles
huán xiàng
    huan2 xiang4
huan hsiang
 gensō
To return to the world, from the Pure Land, to save its people; i.e. one of the forms of 迴向 q.v.

還禮


还礼

see styles
huán lǐ
    huan2 li3
huan li
 genrei
to return a politeness; to present a gift in return
拜; 香 Return of courtesy, of a salute, of incense offered, etc.

還給


还给

see styles
huán gěi
    huan2 gei3
huan kei
to return something to sb

還藤

see styles
 kandou / kando
    かんどう
(surname) Kandō

還貸


还贷

see styles
huán dài
    huan2 dai4
huan tai
to repay a loan

還賬


还账

see styles
huán zhàng
    huan2 zhang4
huan chang
to settle and account

還起


还起

see styles
huán qǐ
    huan2 qi3
huan ch`i
    huan chi
 genki
rearises; reappears

還都

see styles
 kanto
    かんと
return of government (to Kyoto); making former capital (esp. Kyoto) the capital again

還鄉


还乡

see styles
huán xiāng
    huan2 xiang1
huan hsiang
(literary) to return to one's native place

還門


还门

see styles
huán mén
    huan2 men2
huan men
 genmon
One of the six 妙門, i.e. to realize by introspection that the thinker, or introspecting agent, is unreal.

還離


还离

see styles
huán lí
    huan2 li2
huan li
 genri
relinquishment

還願


还愿

see styles
huán yuàn
    huan2 yuan4
huan yüan
to redeem a vow (to a deity); to fulfill a promise; votive

還香


还香

see styles
huán xiāng
    huan2 xiang1
huan hsiang
 wankō
to burn incense in return

還魂


还魂

see styles
huán hún
    huan2 hun2
huan hun
to return from the grave; (old) to recycle (waste products)

不還


不还

see styles
bù huán
    bu4 huan2
pu huan
 fugen
Not to return, never returning. Cf. 不退.

交還


交还

see styles
jiāo huán
    jiao1 huan2
chiao huan
to return something; to hand back

令還


令还

see styles
lìng huán
    ling4 huan2
ling huan
 ryōgen
send back

以還


以还

see styles
yǐ huán
    yi3 huan2
i huan
 igen
before

償還


偿还

see styles
cháng huán
    chang2 huan2
ch`ang huan
    chang huan
 shoukan / shokan
    しょうかん
to repay; to reimburse
(noun, transitive verb) repayment; redemption; amortization; amortisation

召還

see styles
 shoukan / shokan
    しょうかん
(noun, transitive verb) recall (esp. of an envoy or an ambassador); calling someone back; summons (home)

回還


回还

see styles
huí huán
    hui2 huan2
hui huan
to return

大還

see styles
 taikan
    たいかん
(place-name) Taikan

奉還


奉还

see styles
fèng huán
    feng4 huan2
feng huan
 houkan / hokan
    ほうかん
to return with thanks; to give back (honorific)
(noun, transitive verb) restoring to the emperor; (place-name) Houkan

奪還


夺还

see styles
duó huán
    duo2 huan2
to huan
 dakkan
    だっかん
(noun, transitive verb) recapture; retaking; recovery; taking back
to take back

已還


已还

see styles
yǐ huán
    yi3 huan2
i huan
 i gen
Already returned, or, begun again, e. g. the recommencement of a cycle, or course.

帰還

see styles
 kikan
    きかん
(noun/participle) (1) repatriation; return; (2) (electrical) feedback

往還


往还

see styles
wǎng huán
    wang3 huan2
wang huan
 oukan / okan
    おうかん
contacts; dealings
(noun/participle) traffic; coming and going; highway; (place-name) Oukan

復還


复还

see styles
fù huán
    fu4 huan2
fu huan
 fukugen
to return

擲還


掷还

see styles
zhì huán
    zhi4 huan2
chih huan
please return (an item sent in the mail)

放還


放还

see styles
fàng huán
    fang4 huan2
fang huan
to release (a hostage); to put back in place

日還

see styles
 nikkan
    にっかん
(given name) Nikkan

歸還


归还

see styles
guī huán
    gui1 huan2
kuei huan
to return something; to revert

璧還


璧还

see styles
bì huán
    bi4 huan2
pi huan
return (a borrowed object) with thanks; decline (a gift) with thanks

生還


生还

see styles
shēng huán
    sheng1 huan2
sheng huan
 seikan / sekan
    せいかん
to return alive; to survive
(n,vs,vi) (1) returning alive; surviving; (n,vs,vi) (2) {baseb} reaching the home plate

討還


讨还

see styles
tǎo huán
    tao3 huan2
t`ao huan
    tao huan
to ask for something back; to recover

返還


返还

see styles
fǎn huán
    fan3 huan2
fan huan
 henkan
    へんかん
restitution; return of something to its original owner; remittance
(noun, transitive verb) return; restoration

追還


追还

see styles
zhuī huán
    zhui1 huan2
chui huan
to recover (lost property or money); to win back

退還


退还

see styles
tuì huán
    tui4 huan2
t`ui huan
    tui huan
 taigen
to return (something borrowed etc); to send back; to refund; to rebate
to revert

送還


送还

see styles
sòng huán
    song4 huan2
sung huan
 soukan / sokan
    そうかん
to return; to give back; to send back; to repatriate
(noun, transitive verb) sending home; repatriation; deportation

道還

see styles
 doukan / dokan
    どうかん
(place-name) Dōkan

酬還


酬还

see styles
chóu huán
    chou2 huan2
ch`ou huan
    chou huan
 shūgen
To pay a vow, repay.

饋還

see styles
 kikan
    きかん
(noun/participle) (electrical) feedback

還不如


还不如

see styles
hái bù rú
    hai2 bu4 ru2
hai pu ju
to be better off ...; might as well ...

還付税

see styles
 kanpuzei / kanpuze
    かんぷぜい
tax refund

還付金

see styles
 kanpukin
    かんぷきん
refund

還元剤

see styles
 kangenzai
    かんげんざい
reducing agent; reductant

還元糖

see styles
 kangentou / kangento
    かんげんとう
{chem} reducing sugar

還元鉄

see styles
 kangentetsu
    かんげんてつ
reduced iron

還原乳


还原乳

see styles
huán yuán rǔ
    huan2 yuan2 ru3
huan yüan ju
reconstituted milk (Tw)

還原劑


还原剂

see styles
huán yuán jì
    huan2 yuan2 ji4
huan yüan chi
reducing agent

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

123>

This page contains 100 results for "還" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary