Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 437 total results for your search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
qiǎn
    qian3
ch`ien
    chien
 ken
    けん
(bound form) to dispatch; to send; (bound form) to drive away; to dispel
(personal name) Ken
To send; to drive away.

遣い

see styles
 tsukai
    つかい
(1) errand; mission; going as envoy; (2) messenger; bearer; errand boy; errand girl; (3) familiar spirit; (n-suf,n-pref) (4) use; usage; user; trainer; tamer; charmer

遣う

see styles
 tsukau
    つかう
(transitive verb) (1) to use (a thing, method, etc.); to make use of; to put to use; (2) to use (a person, animal, puppet, etc.); to employ; to handle; to manage; to manipulate; (3) to use (time, money, etc.); to spend; to consume; (4) to use (language); to speak

遣す

see styles
 yokosu
    よこす
(transitive verb) (1) (kana only) to send; to forward; (2) (kana only) to hand over (e.g. money)

遣る

see styles
 yaru
    やる
(transitive verb) (1) (kana only) (colloquialism) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (kana only) to send; to dispatch; to despatch; (3) (kana only) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (kana only) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (kana only) to make (a vehicle) go faster; (6) (kana only) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (kana only) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (kana only) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (kana only) to ease (one's mind); (10) (colloquialism) (kana only) to harm; to injure; to kill; (11) (kana only) (slang) to have sex with; (v5r,vi) (12) (kana only) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (kana only) to do ... completely; (14) (kana only) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (kana only) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (kana only) to make active efforts to ...

遣介

see styles
 kensuke
    けんすけ
(personal name) Kensuke

遣使

see styles
qiǎn shǐ
    qian3 shi3
ch`ien shih
    chien shih
 kenshi
to dispatch an envoy
to dispatch an envoy

遣信

see styles
qiǎn xìn
    qian3 xin4
ch`ien hsin
    chien hsin
 kenshin
to send a message

遣分

see styles
 yariwake
    やりわけ
(surname) Yariwake

遣喚


遣唤

see styles
qiǎn huàn
    qian3 huan4
ch`ien huan
    chien huan
 kenkan
To send, and to call.

遣外

see styles
 kengai
    けんがい
(noun - becomes adjective with の) dispatched abroad; despatched abroad

遣太

see styles
 kenta
    けんた
(male given name) Kenta

遣悶


遣闷

see styles
qiǎn mèn
    qian3 men4
ch`ien men
    chien men
 kenmon
    けんもん
to dispel anguish
(noun/participle) driving away melancholy

遣手

see styles
 yarite
    やりて
(irregular okurigana usage) (1) doer; (2) giver; (3) skilled person; capable person; shrewd person; go-getter; hotshot; (4) brothel madam

遣散

see styles
qiǎn sàn
    qian3 san4
ch`ien san
    chien san
to disband; to dismiss; demobilization

遣有

see styles
qiǎn yǒu
    qian3 you3
ch`ien yu
    chien yu
 ken'u
to reject existence

遣欧

see styles
 kenou / keno
    けんおう
dispatching to Europe (e.g. an envoy); sending to Europe

遣水

see styles
 yarimizu
    やりみず
(irregular okurigana usage) (1) stream (in a Japanese garden); narrow stream flowing through a traditional garden (esp. in a Heian period villa); (2) watering (potted plants, bonsai, etc.); (surname) Yarimizu

遣沢

see styles
 yarisawa
    やりさわ
(surname) Yarisawa

遣澤

see styles
 yarisawa
    やりさわ
(surname) Yarisawa

遣瀬

see styles
 yarise
    やりせ
(surname) Yarise

遣無


遣无

see styles
qiǎn wú
    qian3 wu2
ch`ien wu
    chien wu
 kenmu
to reject non-existence

遣田

see styles
 yarita
    やりた
(surname) Yarita

遣直

see styles
 yarinaoshi
    やりなおし
(noun/participle) redoing

遣米

see styles
 kenbei / kenbe
    けんべい
dispatching to the United States (e.g. an envoy); sending to the United States

遣詞


遣词

see styles
qiǎn cí
    qian3 ci2
ch`ien tz`u
    chien tzu
to choose one's words; wording

遣返

see styles
qiǎn fǎn
    qian3 fan3
ch`ien fan
    chien fan
to repatriate (e.g. prisoners of war); to send back

遣送

see styles
qiǎn sòng
    qian3 song4
ch`ien sung
    chien sung
to send away; to deport; to repatriate

不遣

see styles
bù qiǎn
    bu4 qian3
pu ch`ien
    pu chien
 fuken
not excluded

先遣

see styles
 senken
    せんけん
(noun, transitive verb) sending ahead

分遣

see styles
 bunken
    ぶんけん
(noun, transitive verb) detachment; detail

娛遣


娱遣

see styles
yú qiǎn
    yu2 qian3
yü ch`ien
    yü chien
amusement

小遣

see styles
 kozukai
    こづかい
(irregular okurigana usage) (abbreviation) pocket money; spending money; pin money; allowance; (irregular okurigana usage) (ik) (abbreviation) pocket money; spending money; pin money; allowance

差遣

see styles
chāi qiǎn
    chai1 qian3
ch`ai ch`ien
    chai chien
 saken
    さけん
to send (on errand)
(noun, transitive verb) dispatch; despatch; sending

所遣

see styles
suǒ qiǎn
    suo3 qian3
so ch`ien
    so chien
 shoken
gotten rid of

排遣

see styles
pái qiǎn
    pai2 qian3
p`ai ch`ien
    pai chien
to divert oneself from (loneliness, grief etc); to dispel (negative thoughts etc)

派遣

see styles
pài qiǎn
    pai4 qian3
p`ai ch`ien
    pai chien
 haken
    はけん
to send (on a mission); to dispatch
(noun, transitive verb) (1) dispatch; despatch; deployment; (2) (abbreviation) (See 派遣社員,派遣労働者) temporary employee (esp. from an agency); temporary worker; agency temp

消遣

see styles
xiāo qiǎn
    xiao1 qian3
hsiao ch`ien
    hsiao chien
to while the time away; amusement; pastime; recreation; to make sport of

爲遣


为遣

see styles
wéi qiǎn
    wei2 qian3
wei ch`ien
    wei chien
 iken
to dispatch

發遣


发遣

see styles
fā qiǎn
    fa1 qian3
fa ch`ien
    fa chien
 hokken
to abandon

編遣


编遣

see styles
biān qiǎn
    bian1 qian3
pien ch`ien
    pien chien
to reorganize (troops etc) and discharge surplus personnel

能遣

see styles
néng qiǎn
    neng2 qian3
neng ch`ien
    neng chien
 nōken
to clear away

自遣

see styles
zì qiǎn
    zi4 qian3
tzu ch`ien
    tzu chien
 jiken
self-negating

蚊遣

see styles
 kayari
    かやり
outdoor fire with dense smoke to repel mosquitoes; mosquito-fumigation

調遣


调遣

see styles
diào qiǎn
    diao4 qian3
tiao ch`ien
    tiao chien
to dispatch; to assign; a dispatch

資遣


资遣

see styles
zī qiǎn
    zi1 qian3
tzu ch`ien
    tzu chien
to dismiss with severance pay; to pay sb off

遍遣

see styles
biàn qiǎn
    bian4 qian3
pien ch`ien
    pien chien
 henken
to banish pervasively

遮遣

see styles
zhē qiǎn
    zhe1 qian3
che ch`ien
    che chien
 shaken
To negate, disprove, dispose of.

除遣

see styles
chú qiǎn
    chu2 qian3
ch`u ch`ien
    chu chien
 joken
to absolve

雙遣


双遣

see styles
shuāng qiǎn
    shuang1 qian3
shuang ch`ien
    shuang chien
 sōken
both are denied

驅遣

see styles
qū qiǎn
    qu1 qian3
ch`ü ch`ien
    chü chien
to drive out

鬼遣

see styles
 oniyarai
    おにやらい
(See 追儺) driving out evil spirits (on New Year's eve)

遣い出

see styles
 tsukaide
    つかいで
lasting quality; good wearing ability; going a long way

遣い手

see styles
 tsukaite
    つかいて
(1) user; consumer; employer; (2) master (e.g. of swordsmanship); (3) prodigal; spendthrift

遣い方

see styles
 tsukaikata
    つかいかた
way to use something; treatment; management (of help)

遣い物

see styles
 tsukaimono
    つかいもの
(1) useful thing; usable article; (2) present; gift

遣える

see styles
 tsukaeru
    つかえる
(Ichidan verb) to be usable; to be serviceable; to be useful

遣らす

see styles
 yarasu
    やらす
(transitive verb) (kana only) (See 遣らせる) to allow; to let (someone) do; to make (someone) do

遣らせ

see styles
 yarase
    やらせ
(kana only) staged event; faked situation; prearranged performance

遣り口

see styles
 yarikuchi
    やりくち
way (of doing); method

遣り場

see styles
 yariba
    やりば
place of refuge (figurative); outlet (for an emotion, anger, etc.)

遣り手

see styles
 yarite
    やりて
(1) doer; (2) giver; (3) skilled person; capable person; shrewd person; go-getter; hotshot; (4) brothel madam

遣り方

see styles
 yarikata
    やりかた
manner of doing; way; method; means

遣り様

see styles
 yariyou / yariyo
    やりよう
(kana only) way of doing something

遣り水

see styles
 yarimizu
    やりみず
(1) stream (in a Japanese garden); narrow stream flowing through a traditional garden (esp. in a Heian period villa); (2) watering (potted plants, bonsai, etc.)

遣る気

see styles
 yaruki
    やるき
willingness (e.g. to do something); eagerness; motivation; inspiration; determination; high aspirations

遣わす

see styles
 tsukawasu
    つかわす
(transitive verb) (1) to send; to dispatch; to despatch; (v5s,aux-v) (2) (kana only) to bestow (favour, etc.); to grant (e.g. pardon)

遣唐使

see styles
 kentoushi / kentoshi
    けんとうし
(hist) envoy to Tang China

遣散費


遣散费

see styles
qiǎn sàn fèi
    qian3 san4 fei4
ch`ien san fei
    chien san fei
severance pay

遣明使

see styles
 kenminshi
    けんみんし
(hist) Japanese mission to Ming dynasty China

遣明船

see styles
 kenminsen
    けんみんせん
(hist) ship used in Japanese missions to Ming dynasty China

遣隋使

see styles
 kenzuishi
    けんずいし
(hist) Japan's envoy to Sui dynasty China

お遣い

see styles
 otsukai
    おつかい
(1) (polite language) errand; mission; going as envoy; (2) (polite language) messenger; bearer; errand boy; errand girl; (3) (polite language) (honorific or respectful language) familiar spirit

主遣い

see styles
 omozukai
    おもづかい
chief puppeteer (bunraku); manipulates the head and right arm

倶不遣

see styles
jù bù qiǎn
    ju4 bu4 qian3
chü pu ch`ien
    chü pu chien
 gu fuken
A fallacy in the syllogism caused by introducing an irrelevant example, one of the thirty-three fallacies.

先遣隊


先遣队

see styles
xiān qiǎn duì
    xian1 qian3 dui4
hsien ch`ien tui
    hsien chien tui
 senkentai
    せんけんたい
(military) advance party
advance party; advance team; advance group; vanguard unit

分遣瀬

see styles
 wakacharase
    わかちゃらせ
(place-name) Wakacharase

分遣隊

see styles
 bunkentai
    ぶんけんたい
detachment

小遣い

see styles
 kozukai
    こづかい
(abbreviation) pocket money; spending money; pin money; allowance; (ik) (abbreviation) pocket money; spending money; pin money; allowance

小遣帳

see styles
 kozukaichou / kozukaicho
    こづかいちょう
(irregular okurigana usage) cash book

小遣銭

see styles
 kozukaizeni
    こづかいぜに
    kozukaisen
    こづかいせん
(irregular okurigana usage) (out-dated or obsolete kana usage) pocket money; spending money; pin money; allowance; (irregular okurigana usage) pocket money; spending money; pin money; allowance

左遣い

see styles
 hidarizukai
    ひだりづかい
(See 三人遣い) left puppeteer (bunraku); manipulates the left arm

差遣す

see styles
 sashitsukawasu
    さしつかわす
(transitive verb) to send off; to dispatch

御遣い

see styles
 otsukai
    おつかい
(1) (polite language) errand; mission; going as envoy; (2) (polite language) messenger; bearer; errand boy; errand girl; (3) (polite language) (honorific or respectful language) familiar spirit

心遣い

see styles
 kokorozukai
    こころづかい
(noun/participle) solicitude; sympathy; anxiety; regard for; consideration (for others); watchfulness; care

心遣り

see styles
 kokoroyari
    こころやり
thoughtfulness; diversion; recreation

息遣い

see styles
 ikizukai
    いきづかい
breathing; respiration

指遣い

see styles
 yubizukai
    ゆびづかい
fingering (of a musical instrument)

木遣り

see styles
 kiyari
    きやり
workmen's chant while pulling a heavy load

本樋遣

see styles
 honhiyari
    ほんひやり
(place-name) Honhiyari

正除遣

see styles
zhèng chú qiǎn
    zheng4 chu2 qian3
cheng ch`u ch`ien
    cheng chu chien
 shō joken
correctly purges

気遣い

see styles
 kizukai
    きづかい
consideration; concern; fear; worry; solicitude

気遣う

see styles
 kizukau
    きづかう
(v5u,vi) to worry about; to feel anxious about; to have apprehensions of

水遣り

see styles
 mizuyari
    みずやり
watering (plants)

派遣団

see styles
 hakendan
    はけんだん
delegation; contingent

派遣軍

see styles
 hakengun
    はけんぐん
expeditionary force

派遣隊

see styles
 hakentai
    はけんたい
contingent; detachment

盡除遣


尽除遣

see styles
jìn chú qiǎn
    jin4 chu2 qian3
chin ch`u ch`ien
    chin chu chien
 jin joken
completely remove

神遣峠

see styles
 kamiyaritouge / kamiyaritoge
    かみやりとうげ
(place-name) Kamiyaritōge

筆遣い

see styles
 fudezukai
    ふでづかい
brushwork

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12345>

This page contains 100 results for "遣" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary